Kínai karakterek - cikkek - Sergey Sidorov

A kínai nyelv nagyon nehéz. És a hagyományos hieroglif írásban nem adja hozzá az egyszerűség. Inkább ez a helyzet megnehezíti a tanulmány a nyelv, amely az egyik legelterjedtebb a világon.







A probléma nem csak az, hogy a karakterek nagyon összetett a kép. Ők egyébként nagyon!

A kínai, mintegy 50.000 karakter

Ha jönnek tanulni kandzsi, és elsajátította több mint 500 darab, akkor nem hibázik: a kínai normák, az írástudatlan, mert nem is olvassa el a legfrissebb híreket az újságban! Tanulni a kínai karakterek megfelelő szinten a kényelmes olvasás a média, meg kell tudni, hogy legalább 3000. Hieroglifák.

Az emberek az egyetemi diplomával a zsebében rendelkeznek átlagosan 6-7 ezer karakter. Szakértők nyelvészek használhatja tízezer karaktert. De az összes karakter a nyelvüket nem ismer kínai! Hogy lehet ez? Ez nagyon egyszerű: sokat használják egy korlátozott területen, például jelöl valamely helyi megnevezés vagy egy szófordulat, jellemző ez a nyelvjárás.

Kínai karakterek - cikkek - Sergey Sidorov

Kínai karakterek - cikkek - Sergey Sidorov

Alapvető grafikai kínai karakter

Sok európai vajon miért a kínaiak olyan nehéz megtartani a komplex írásrendszer, és nem adja át a levélírás. Egy egyszerű összehasonlítás: a szótárak a kínai nyelv van mintegy 50 ezer karakter, és rögzíteni az azonos mennyiségű írt szavak, mindössze két vagy három tucat levelet ..






Különbségek karakterek betűk

Karakter alapvetően eltér a levél, amely képviseli az eredeti koncepciót, és nem hangzó beszéd eleme. Más szóval, az elv az építkezés a hieroglif írás, mint általában a mi ábécé.

Leveleket azonnal létre szimbólumok a beszédhangokat, és a fő különbségek ma használt ábécék alapuló latin vagy cirill diktált fonetikai jellemzői a nyelvet. Még ha a levél hozzá van rendelve a szimbólumot, majd a levél mindig egy szó megfelel, hogy kijelölje a koncepció (például: m - méter, a C - Celsius, stb), valamint a rövidítések és slozhnosokraschonnyh szavakat tudunk „dekódolni” minden szó, betű jelöli .

Ugyanazzal a karakterek minden fordítva: a karaktert teremtett, hogy olvassa el a koncepciót, majd adaptálva kapcsolatot más jelekkel. A modern kínai írás minden karaktert képvisel szemantikai egység, amely hangsúlyos eltérő módon kínai nyelvjárások.

Hieroglifák felett betűk

Gondoljunk a nyelvi elemeket feldarabolása hangzó beszéd emberiség tudott legkésőbb ábrázoló karakter az egész koncepció. Ezért sok a régi hieroglif írásban minden ábécé. Úgy véljük, hogy a karakterek fejlődött képírás (egyszerűsített képek, amelynek alapértelmezett érték), és azok viszont - a szokásostól eltérő, amellyel az ősi emberek elkezdtek információt rögzíteni az információ átadására a kortársai és utódai.

Az első mintákat hieroglifikus bejegyzések nyúlnak vissza a XVII században Kínában. BC. e. Nem ismert, hogy a találmány az írás került sor. A hagyomány tulajdonítja érdeme történetíró Cang Jie - az egyik udvaronc a mitikus császár Huang Ti.

Használata kandzsi

A kínai, sok nyelvjárások, amelyek különböznek egymástól, miként a szláv nyelvekben. Így, a kifejezés megfelel az orosz elköszönésed, különböző dialektusok tűnhet másképp: Zai jian. Tsai vy. chzhoy hin. Azonban hieroglifikus rekord ez a mondat ugyanúgy néz ki:

Így hieroglif írás lehetővé teszi közötti kommunikációra a kínai, akik beszélnek a különböző nyelvjárások. Ezen kívül át a komplex karaktert játszott fonetika a kínai nyelv és etnikai nyelvek és nyelvjárások Kínában fennmaradt jobb, mint sok más országban.




Kapcsolódó cikkek