Fordítása «lo mismo» (ek-ru) ABBYY Lingvo élő

Dictionary of Modern Használat

  • A szótár több mint 100 ezer. A leggyakoribb szavak és kifejezések modern spanyol. Ez a szótár az új, aktív típusú. Értelmű szavak nem elszigetelten, hanem együtt a kontextusban. Mivel morfoszintaktiai, stilisztikai és szociolingvisztikai jellemzői szavak és kifejezések, a kompatibilitás. A kiválasztás a szókincs és frazeológia tükrözi a használat modern fikció, folyóiratok és élénk beszélgetés Spanyolországban és Latin-Amerikában.
  • A szótár célja a diákok, tanárok, fordítók és filológusok-szakemberek.

art det énekelni [upotr. A substantivizing mn. igenév és a határozószók, gyakran, mint egy általánosítás, növekvő expresszivitás tzh t. h. a emfatich. struktúrák]







[Ékezet forma hibás. mortalitás névmás él, Esto, ESO, aquello, ello; tzh. Amerikában és Andalúzia. él névmás amikor hivatkozva animálás. objektum] e, o; Eszem; TJ / o neodushevl. Object / ő; neki; e majd; er

[Feszültségmentes névmási alkotnak com Esto, ESO mismo függvényében a névleges része a predikátum] (e tényt, és Menno), így; így a második, így tovább, úgyhogy I és hasonlók (és)

Am. Andes [ékezet formájában hibás. halálozás usted névmás ha utalva az ember] te; Ön

Univerzális (Es-Ru)

art det U h (használt substantivizing melléknév)

ejtsd fő (feszültségmentes alakját hibáztatja pad 3 L m p U h) annak

ejtsd DEM (feszültségmentes alak) van; az

Todo esto, Penso Onofre, es inútil y encima nem significa nada; y nosotros, tres cuartos de lomismo. nuestros anhelos, nuestros Trabajos, nada.







- Mindez - tűnődött Onofre - hiába, és végül fabatkát sem ér; mi - az ötödik kerék a kocsi, a fogaskerekek; minden vágyunk, pontosan úgy működik, semmit sem jelent.

Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios Mendoza, Eduardo / Város csodája

La Ciudad De Los Prodigios

Me imagino lo que aburrido estará de repetirles lomismo a todos por vigésima vez.

- El tudom képzelni, milyen lehet megunni ismétlődő mindegy huszadik alkalommal.

Strugatsky, Arkagyij, Strugatski, Boris / La Ciudad maldita Strugatskii, Arkagyij Strugatskii Boris / Grad ítélve

Strugatsky, Arkagyij Strugatsky, Boris

La Ciudad maldita

Strugatsky, Arkagyij, Strugatski, Boris

Y durante UNOS minutos Le pareció que se dirigían egy alguna fiesta; extraño, pero casi todos los que la iban ejecución sentían lomismo. y junto a la tristeza y el rémület se alegraban vagamente de ESO tan indefinido que Estaba teniendo Lugar.

És úgy tűnt, a perc, hogy mennek nyaralni; furcsa, de szinte minden utaztak halálra, és úgy érezte ugyanazt, valamint a szorongás és a horror, homályosan szívesen rendkívüli mi következik.

Andreiev Leonyid / Los siete ahorcados Andrejev Leonid / A Hét akiket Akasztott

A hét akiket Akasztott

Los siete ahorcados

- A kutya nem érdekli, akkor az üres vagy tele!

Quiroga, Horacio / Anaconda Quiroga, Horacio / Anaconda

Débo advertirles que les lomismo sucederá egy cuantos se les ocurra jactarse de Haber visto al «demonio Marino».

Figyelmeztetem, hogy ugyanaz lesz veletek, ha valaha is mondott egy szót, hogy mi faj a tengeri ördög.

Beliaev Alexander / Ictiandro Belyaev Alexander / kétéltű ember

Igen, rezongó el dictador, siempre tocan lomismo y siempre mal.

- Oh! - nyögött diktátor. - Mennyit tud! Játék az azonos induló és mindig undorító.

Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios Mendoza, Eduardo / Város csodája

La Ciudad De Los Prodigios

- Pero es así, Jamaica John usted está pensando exactamente lomismo que pensarian ESA-pobres Gordas metidas debajo de las Lonas si supieran que Raúl y yo nem estamos casados ​​ni tenemos nada que ver.

Cortázar, Julio / Los Premios Cortázar, Julio / nyereségek