Derzhavin „őszi ostroma alatt Ochakov” - összefoglaló és elemzés - az orosz történeti

Derzhavin szeretett ki tudják ódákat képek a természet, díszítő őket szokatlanul merész és sikeres megszemélyesítés és képek. Például, „Őszi alatt ostrom Ochakova” leírt világos színek:

„Ez ősz pirulás
Arany tárcsákon a szérű
És a luxus szőlő kérdezi
Kézi mohó bort.
Már zsúfolt MADÁRCSAPATOK,
Stipa Srebreno sztyeppén,
Shumyaschi, krasnozhelty levelek
Rastlalis egész pályák.

Zapasshis paraszt kenyér,
Kind eszik levest és sörivók;
Nagyvonalúan dúsított levegő
Bliss napon ő énekel. "

Derzhavin. Őszi ostromakor Ochakov. szemelvény

De a békés mindennapi képet ősz a falu hirtelen utat ad az tollat ​​a költő merész, mesés színlelése télen:

„Borey a Autumn frowns
És télen az Északi hív:
Egy ősz hajú varázslónő,
Shaggy hullámok hüvely.
És a hó és a fagy Mraz és hinti,
És a víz hozza a jég;
Tőle légzés khladnogo
Nature szeme megmerevedett.

Gone szarvas mohos tundra,
És a den a medve megállapítják,
A falvak nimfák vociferous
Megálltak táncok, éneklés.
Ezek füst szürke füst Domy,
Sietett utas megy az úton,
Mennyei Mars elhagyta a villám
És ahogy ott feküdt a köd a pihenés. "

Derzhavin zavartalanul, amelyben az orosz parasztlány nimfák megemlíti az ősi istenek Boreas és a Mars között kizárólag orosz tél minta: ebben ő adózik a klasszicizmus; de a szerencse kép a Mars, pihen a köd.

Derzhavin „őszi ostroma alatt Ochakov” - összefoglaló és elemzés - az orosz történeti

Portré Gabriel Derzhavin. Festő Vlagyimir Lukics Borovikovszkij 1811

A közepén egy ilyen súlyos természetű vaskalapos orosz csapatok vesznek részt az ostrom a török ​​erődítmény Ochakov:

Csak orosz Mars, Potemkin,
Nem rémült télen:
Szerint bravúrral
Ezredek, elvezették őket, a sas
Az ősi királyság Mithriádésszal
Legyek és a sötét hold;
Az ő hangzatos krill lobban
Ezután fekete, majd a halványsárga, majd rdyan Evksin [1].
Tűz a hullámok olthatatlan,
Ochakovskaya fal eszik,
Előttük legyőzhetetlen Ross
És Mraz zöld arató babérjain;
Szürke vihar megveti.
A jég, a lövészárkokban, mennydörgés legyek,
A víz és a láng hiszi:
Vagy meghal, il nyerni.

Majestic Winter leírása is megtalálható a óda a Derzhavin „születéskor az Észak Porfír szolga.”

[1] Pont Euxine - ókori görög neve a Fekete-tenger.

Tisztelt vendégek! Ha tetszett a projekt, akkor tartsa egy kis pénzt az alábbi űrlapot. Az adomány lehetővé teszi számunkra, hogy lefordítani a helyén egy magas színvonalú szerver, és hogy egy vagy két alkalmazottal gyorsabb telepítését meglévő tömege történelmi, filozófiai és irodalmi anyagok. Fordítása legjobb módja a kártya helyett Yandex-pénz.

Kapcsolódó cikkek