Mintegy Mamaia istentelen - olvasható egy történet az online - orosz mese

Mintegy Mamaia istentelen - olvasható egy történet az online - orosz mese
A Ruse volt az ortodox, uralkodott Prince Dmitrij Ivanovics. Küldje el az orosz nagykövet danoy Zakharov Tyutrina hogy Mamaj istentelen, büdös kutya. Szabály szerint közúti orosz nagykövet Zachary Tyutrin; jött Mamaj istentelen, büdös kutya.







- Pokule nem omoesh lábam, és csókot cipő kiterjed, nem fogom elfogadni sarcot Prince Dmitrij Ivanovics.

Vissza találkozik orosz nagykövet Zakharko Tyutrin:

Furious kutya-tatár, könnyezés fekete haja, dobta őket a földre - az ünnepen, és talált hibát a herceg papírt írta a címkék skoropischatye:

Ő szerezte egy erős tatár, hatalmas harcosok harminc embert senki nem küldi őket, hogy egy tisztességtelen vágásra:

- Gyerünk - mondta - én hű szolgám, popervosti orosz nagykövet Zakharov Tyutrina; Az út bemegy sötét erdők, meredek angolna, és a teste hullámzó a Lesin a hizlalás madarak.

Szabály szerint közúti orosz nagykövet Zachary Tyutrin; pristigala sötét éjszaka erdő: nem rendelkezik tölteni az éjszakát - az egyik megy előre. Reggel a emelkedik a nap, látja az orosz nagykövet Zachary Tyutrin: menj ki az erdőből harminc nélkül, erős, hatalmas harcosok. Nem urobil Zachary Tyutrin csúnya Tatarovo elfogott oberuch korzovatuyu urazinu és várja, hogy a behatolók. Tatarovo ütött Zacharo Tyutrina, hozott egy jó ember kerület. Uchaly Zakharko viszont Uchaly ő urazinoy díszvendégek: aki újra lecsap - gryazoy csinálni. Elviselhetetlenné vált csúnya Tatarovo suprotivnichat orosz nagykövet Zaharov Tyutrina, uchali azok Conan neki jó rechmi:

- Éljünk te, orosz nagykövet Zachary Tyutrin már nem mer ellentmondani neked!

Úgy néz ki, Zakharko erős, hatalmas harcosok: a harminc fejek senki túlélte csak öt célok, és azok urazinoy isprolomany, szárny kötötte a fejét; szhalyalsya át a tisztátalan hitetlenek, hadd menjen a istentelen Mamaj.

- Szerkeszthetők, - mondja -, mondja meg, hogy mi fáj az orosz nagykövet Zakharov Tyutrina.

Ő ütött a jó ló meredek combok: ló az első Uskok készült száz öl a nyomtatási, második Uskok mérföld előkészítette Intermédia láb, a harmadik Uskok a földön nem tudott opyatnat. Smeknul eseti drága orosz nagykövet Zachary Tyutrin: naimal világossá tizenkét sólymok igen harminc fehér keselyűk; megelőzi címkék ispridral Mamaia tisztátalan lemezek és írta skoropischaty; írta kötve a madár farkát és primolvil:

- Tiszta sólymok és fehér sólyom! Meg fog repülni a Prince Dmitrij Ivanovics Moszkva kő, büntetni, hogy Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics gyűjtött városok és falvak, és a falvak a távoli hadsereg erő számtalan; Azt hagyjuk otthon csak vak, sánta, igen, de a kisgyermekeket-vakarcs - azok pechalovat. És én megyek, büntetni, annak helyén összegyűjti Mokhnachev, szakállas - a Don kozákok.

Reggel volt csírázó a nap, megy bolondozás Jasna ég, szenvedett a gyakori, eső heves szél Tufts. A mennydörgésnek szinte semmi, csak egy kicsit hangos a nyelv a hercegi tornyok; Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics utasítást kattintson sírni egész Moszkva fehér kő:

- Gyűjtsd össze az összes fejedelmek és a bojárok, és erős, hatalmas harcosok, és minden woodpiles mertek Duke fényében torony az étkezés.

Összegyűjtöttük minden sarkából Moszkva fehér kő mind a fejedelmek és a bojárok, erős, hatalmas harcosok és minden woodpiles mertek Duke a fény torony a liszt - hallgatni a intelligens beszédek, hanem az erdő -, hogy a szeme tiszta. Ahogy fűszerezett tölgy Intermedia vékony bokrok Veresova hogy a csúcsa az ég felrepült -, akkor a nagyherceg Intermédia fejedelmének és bojárok.

Nem arany csövek hangzott, Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics kezdett tartani, hogy:

Ismerje fejedelmek és a bojárok, szertelen fej lehangoltan:

- Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Egy nap hengerelt az égen - a fejedelem Rus ortodox Knyazhye nem vitatkozni, jöttünk a te igéd stabil; tegyük, hogy a válaszadás a nadot kijönni Mamma istentelen, büdös kutya. Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Mi kell menni az óceán, tenger, fény prirub eke skalepki smechem az óceán-tenger-Men gyűljenek nagy erőt és akarat, hogy harcot az istentelen Mamaj, büdös kutya, amíg az utolsó csepp vér - és lesz az istentelen Mamaj győzelem!

- Milyen slyhom hogy a mennydörgés az étkezés? - Zadonsk mondja Prince Dmitrij Ivanovics. Megfelel koldusok perekhozhie - Bag Peremetnoe:

- Ez Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics, tisztátalan, kellemetlen erő (amely alatt a füléhez, suttogva, így megy az óceán, a tenger, hogy építsenek egy könnyű ekét tenger óceán tenger Khvalynskoe), ha dicsőítsük Istent, a tornyok futott.

Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics javított erős mandátumot összegyűjteni a hadsereg ereje számtalan városban prigorodkami, a falvak Priselkov és mindazokat, a messziről Pechische, elhagyta a házat csak vak, sánta, igen, de a kisgyermekeket-vakarcs őket szimpatizáns. Összegyűjtöttük az egész Oroszország ortodox hadsereg nagy erővel, jóváhagyott alapján a moszkvai fehér kő, rasklali erő csikó: Semen holtpont Ivan Kvashnin orosz nagykövet Zakharov Tyutrina Belozertsev és hét testvér. Folytatta a térerőt Kulikovo, Moszkva nem hvatayuchi. A pályán Kulikov a uchali gondolat arra gondolni, hogyan lehet kényszeríteni elsodorja? Orosz nagykövet Zachary Tyutrin ült jó ló, lovagolt DC három nap és három óra - nem tudta kényszeríteni becslések: hány mérföld ér?

Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics mondta, egy ilyen szót: hogy eloszlassa az erő a nyílt terepen, és hogy a hatalom a kövek, a zlachenoy gombok, és elrendelte tölgyek zametyvat azokat a köveket. Ő söpört ki az erő hét tölgyfák: a tompa végén, és a tetején a tölgyek látni kell! Mi a közös a hatalom a számtalan három ezred: az első ezred vett Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics, a másik - az orosz nagykövet Zachary Tyutrin harmadik ezred vett spermát holtponton Ivan Kvashnin Belozertsev és hét testvér. Uchali dobnak csikó: aki az első menni Tatarovo csúnya? Az első tétel a bukott orosz nagykövet Zakharov Tyutrina a Mokhnachev, szakállas - a Don kozákok; egyéb - Szemjon holtpont, Ivan Kvashnin és hét testvér Belozertsev harmadik esett Zadonsk sok Prince Dmitrij Ivanovics.







Vtepor hallás svéd király a nagy vágás, erősödött és negyvenezer:

Luke egy svéd király elrendelte, hogy zaklatja a megfelelő erővel! Török király hallott a nagy vágás, rendezett negyvenezer erősödik, és elküldte őket a mezőre, hogy Kulikovo - tette fenyítik:

- Warriors kedvenc! Milyen erő lesz legyőzni, a pristante.

Prost volt török ​​király bűnös erőt rendelt ragaszkodni!

Zasryazhalas hadsereg a hatalmas erő terén Kulikovo a véres mészárlást; előtt tartja az orosz nagykövet Zachary Tyutrin a Mokhnachev, szakállas - a Don kozákok. Palas Mamaia kényszeríti őket, hogy megfeleljen az istentelen, amikor az erő a hatalom konvergálnak, anya földnedves csatos, a víz emelkedik. Vtepor bukkant ki a földből Krovolin tatár - magassága hét öl; skrichal Tatar harsogó hangja:

- Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Adj egy percet poedinschika; bude nem engem poedinschika fogom verni az erejét egy kidöntött gryazoy csinálni!

Zadonsk mondja Prince Dmitrij Ivanovics:

- Senki rám egy percet a remény; El kellett menni suprotivnikom-poedinschikom on Krovolina-tatár!

Obolokaet ez az erős páncélzat, zastegaet gombok voalyanskie; obsedlali ez jó ló nyereg Cherkas'ke, tart vele egy harci buzogányt, menjen Krovolinu-tatár. Pal, hogy találkozzon Neznamov Warrior:

- Az ostrom a ló, Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Megyek tovább Krovolina-tatár, levágta a fejét a vállára hitetlen!

Megnyergelék a jó ló, felhúzott dvenadtsatima podprugima selyem, nem a basszus, a kedvéért a várat.

- Védelmi én te Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics, honnan pervyya halál! Budai vertem Krovolina-tatár, majd beysya és harcolni, hogy az átkozott ellenség Mamaj istentelen, büdös kutya, amíg az utolsó csepp vért, és lesz az istentelen Mamaj győzelem!

Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics Neznamov harcos cseréltek lovakat, egyszerű, és megáldotta őt, Prince Dmitrij Ivanovics nagy dolog, hogy halandó vágásra. Összegyűjtöttük két erős, erős sportoló tiszta mezőben Kulikov harc a harci perevedatsya. Buzogányok hit - a klub chivya törött; sotknulis Spears - lándzsák csavart; Integettek kard - Sabres isscherbilis; úgy ugrott jó lovak, és harcoltak közelharcban, és harcoltak a három nap, három éjjel, három óra Nem pivayuchi harcoltak nem edayuchi; A negyedik napon, itt is és eltemették. És Uchalu Prince Dmitrij Ivanovics vizsgáljuk: Neznamov harcos jobb kézzel a test Krovolina-tatár dobta. Prince a harcos egy sorban, eltemették, és aranyozott kereszt tesz rajta.

Mamaia istentelen, büdös kutya ugrott ki a földből, és a többi harcos zvopil ő harsogó hangja:

- Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Adj egy percet suprotivnika; A másik út, én verte meg erejét, és akkor, Prince, szeme ásni - Elvesztek a fényt!

Féktelen lehajtotta fejét Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics:

- Senki me-ka remény, hogy jöjjön, hogy menjen Krovolina-tatár.

Leült lovát, jó, megyek Krovolina-tatár. Pal találkozott egy másik harcos:

- Az ostrom a ló, Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Odaadom neked a haláltól skoryya. Vertem Bodo-tatár kutya beysya és harcolni Mamaj istentelen, büdös kutya, amíg az utolsó csepp vért, és lesz az istentelen Mamaj győzelem! A bude Kvashninok-bogatyrek megvert kap az én jó ló: nem fog elvenni téged halálra skoryya.

Prince Dmitrij Ivanovics és Neznamov harcos cseréltek lovakat, egyszerű, és megáldotta őt, Dmitry Ivanovics nagy dolog, hogy halandó vágásra. Összegyűjtöttük két erős, erős sportoló tiszta mezőben Kulikov harc a harci perevedatsya. Ők az első találatot a klubok - a chivya szerecsendió törött, injektált Spears - lándzsák sodrott, hámozott szablyák vágták - szablya isscherbilis; Skoch őket a jó lovak, harcolt harcolt szoros küzdelemben, harcolt, küzdött három nap, három éjjel és három órán át, nem pivayuchi nem edayuchi és világos szem smykayuchi; A negyedik napon, itt is és eltemették. És Uchalu Prince Dmitrij Ivanovics vizsgáljuk: a harcos Knyazev nemi jogok tisztátalan Tatar csattant. Prince ő becsületes harcos győz, és eltemették a sír egy kereszt eladási és aranyozott.

Vtepor orosz nagykövet Zachary Tyutrin a Mokhnachev, szakállas - Don kozákok napuschalsya erőssége Mamaia istentelen. Fényes nap, hogy az este, és a harci küzdelemben még nem volt vége, amikor a harc véget ért, uchali smechat: valaki, hogy mekkora erőt esett? Az orosz nagykövet Zakharov Tyutrina per Mokhnachev, szakállas - Don kozák ezer kétszáz Tatarovo esett. Lett popuschatsya egyéb polcok, Magok holtpont, Ivan Kvashnin és Belozertsev hét testvér. Red Sun az erdő privzdymaetsya, harci küzdelemben ne csökkenjen; vörös nap, amíg elment, erőnk kezdett ütni.

Vtepor lett elviselni Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics. Él a hatalom Mamaia istentelen éles kaszával senostav a puha fűben; amely utazik lóháton - van egy utca, forgatás - alley, kapcsolja be a ló - területe ereje van. Nevmogutu elkezdte ütni Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics: ő fröcskölt a szeme tiszta szemetet tatár vérrel, aztán úgy döntött, és a fény - otemnel. Zakonalsya ő lovát jó:

- Elvetted a lovat skoryya halál!

Megverte a lovát a meredek comb; Fölment a ló - csak a felső megéri! Elhozta lovát a területen, hogy tiszta göndör nyírfa és göndör nyírfa OPRICH Toyo a pályán nem lesinki. Ő lemászott a ló jó:

- Futtatni, jó ló, hogy tisztítsa meg a területen széles rétek, Shelkov eszik füvet, igyon friss vizet; Nem Get én jó ló, szemetet Mamaj istentelen, büdös kutya.

Zadonsk ült Prince Dmitrij Ivanovics a göndör nyír. Repül az égen át a területen egy tiszta falka fehér hattyúk. Nézett a csorda Dmitrij Ivanovics, azt mondta:

- Bűneiért én átkozott popuschaet Úr Isten a földet az istentelen orosz Mamaia; nincs madarakat: lesz Rus ortodox győzelem!

Obsidelsya Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics; kis - fut a mezőn egy csorda szürke farkasok.

- Jézus, az igazi Krisztus! Könyörülj ortodox Rus, nem ad nekünk lendületes a kukába alámerítetlen tatár; Nem nekünk bezhat állatok számára: ivás Mamaia minket istentelen, büdös kutya, keserű pohár!

Zadonsk álmos Prince Dmitrij Ivanovics a göndör nyírfa.

Vtepor erő Mamaia istentelen, büdös kutya, erőnk volt az ütemet. Orosz nagykövet Zachary Tyutrin a Mokhnachev, szakállas - a Don kozákok sperma holtponton Ivan Kvashnin és hét testvér és az összes Belozertsev Dmitrij Ivanovics erő hadsereg hatalmas Úristen vozmolilis:

- Jézus, az igazi Krisztus, Don Anya Istennek szent Anyja! Nem hiába alámerítetlen tatár narugatsya át a templomok makulátlan, küldjön egy közvetítő George Brave.

Mert attól, hogy e sötét erdők, zöld tölgyfalevél egy erős hadsereg; Ez ütött ez az erőssége Mamaia istentelen. Mocskos tatárok futott a nyílt terepen, folyamodott mocskos tatárok változó horda ez horda mocskos tatárok és a gyomor meghalt.

Men fogott-hatalmas erő Zadonskiy Prince Dmitrij Ivanovics. Orosz nagykövet Zachary Tyutrin sperma holtponton Ivan Kvashnin és hét testvér Belozertsev uchali erőt kérni: nem jelzett úton bárki közúti Zadonskiy Prince Dmitrij Ivanovics? Silent hadsereg hatalmas erő: senki válasz nem. Orosz nagykövet Zachary Tyutrin sperma holtponton Ivan Kvashnin és hét testvér Belozertsev lógott a fejük túláradó; raktak Skopje meghalt Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics a harci elleni küzdelem csúnya Tatarovo. Men visszament-hatalmas ereje a nyílt terepen. Láttam orosz nagykövet Zachary Tyutrin a nyílt terepen göndör nyírfa és göndör nyírfa a chernizinu; mint Zakharko a chernizinu, aki bevallotta, hogy Zadonskiy Prince Dmitrij Ivanovics. A lábak, esett a Prince Dmitrij Ivanovics:

- Örüljetek, Zadonsk Prince Dmitrij Ivanovics! Álltunk a Mother Russia ortodox nyert Mamaia istentelen, büdös kutya!

Sohodit Prince Dmitrij Ivanovics egy göndör nyírfa; keletre, meghajol háromszorosa a Föld. Ezek felkapott egy hatalmas sereg-erő, az öröm-öröm.




Kapcsolódó cikkek