Üsd

- X volt telitalálat (a jel, a pénz);

- X hit ez jobb az orrát.

♦ határozatok a 20. kongresszus biztatta [Hikmet] komolyan -, hogy hány. Azt írta egy csodálatos szatirikus játék „Volt Ivan?”, Nevetségessé a szovjet műhold - nyilván, Magyarországon és Rákosi. Követte a magyarországi eseményeket. Hikmet fején találja a szöget (Alliluyeva 2). A döntést a kongresszus felemelte [Hikmet] reményeket komolyan, mint ők azok még sokan mások. Írt egy csodálatos szatirikus játék az úgynevezett de volt egy Ivan Ivanovics. Ebben azt gúnyt szovjet műhold nyilván Magyarország és Rákosi. A magyar 1956-os események követték. Hikmet találta a szöget a fején (2a).







♦ „Razmahalis kapák Gondolom azt hiszik - nem úgy tűnik, hogy Sandro területen, és egymással nővérek buzgó!” - „Azon a ponton hit!” - megállapodott kórusban vele több Chegemians mellette álló. (Iskander 5). „Elmentek vad azok kapák! Merem állítani, hogy nem Sandro területen csinálnak olyan buzgón, ők azt hiszik, hogy csinálod egymással!” „Telitalálat!” Több Chegemians közelben álló kórusban egyetértésben (5a).

♦ „És aki beszámolt neki a” zsinór „? Nem?” Varya mondta véletlenszerűen, de van az a pont (2 halászok). „És azt hiszem, hogy nem te, aki azt mondta neki, hogy mi történt a Kanatik!” Ez egy vad találgatás, de Varya volna célba (2a).

♦ „Ha a Fiú szarvas - mondták - jósolja milyen aljas gazember Uchino, podbavit egy kis aljasság, és bejutni a köröm” (Iskander 5). „Ha a Fiú a Szarvas,” mondták, „jósolja a gazság gazember fog elkövetni, adjunk hozzá egy kis huncutság a saját, és akkor hit, hogy csak jobb” (5a).

1) Általános alá: kap az a pont, hit, fején találja a szöget, nyomja meg a jobb szöget a fején, lehajtja ujját valamit, nick, nick azt, hogy a jobb koca a fül, gyere haza, hazaértem, megütötte a főnyereményt, nyomja meg a fehér, sztrájk otthon, érintés otthon, érintse meg a helyszínen, beletalálj

2) Bizalmas :. Üsd közvetlenül a fej (Már hit hit közvetlenül a fej - Ez bejön a jel) .. betalál (Te tényleg betalál - vanília fagylalttal pontosan azt, amit álmodtam!)

3) Politika: fején találja a szöget

4) zsargon: a hit a bika szeme, célba

5) A kifejezés: fején találja a szöget (szó szerint: kopogtattak a szöget cap)

6) Makarov: tudjon a jobb koca a fül, joga van koca a fül, hit fizetés kosz, hogy egy jó kép, egy ujját, a megfelelő helyre, gyere pat

- X volt telitalálat (a jel, a pénz);

- X hit ez jobb az orrát.

♦ határozatok a 20. kongresszus biztatta [Hikmet] komolyan -, hogy hány. Azt írta egy csodálatos szatirikus játék „Volt Ivan?”, Nevetségessé a szovjet műhold - nyilván, Magyarországon és Rákosi. Követte a magyarországi eseményeket. Hikmet fején találja a szöget (Alliluyeva 2). A döntést a kongresszus felemelte [Hikmet] reményeket komolyan, mint ők azok még sokan mások. Írt egy csodálatos szatirikus játék az úgynevezett de volt egy Ivan Ivanovics. Ebben azt gúnyt szovjet műhold nyilván Magyarország és Rákosi. A magyar 1956-os események követték. Hikmet találta a szöget a fején (2a).







♦ „Razmahalis kapák Gondolom azt hiszik - nem úgy tűnik, hogy Sandro területen, és egymással nővérek buzgó!” - „Azon a ponton hit!” - megállapodott kórusban vele több Chegemians mellette álló. (Iskander 5). „Elmentek vad azok kapák! Merem állítani, hogy nem Sandro területen csinálnak olyan buzgón, ők azt hiszik, hogy csinálod egymással!” „Telitalálat!” Több Chegemians közelben álló kórusban egyetértésben (5a).

♦ „És aki beszámolt neki a” zsinór „? Nem?” Varya mondta véletlenszerűen, de van az a pont (2 halászok). „És azt hiszem, hogy nem te, aki azt mondta neki, hogy mi történt a Kanatik!” Ez egy vad találgatás, de Varya volna célba (2a).

♦ „Ha a Fiú szarvas - mondták - jósolja milyen aljas gazember Uchino, podbavit egy kis aljasság, és bejutni a köröm” (Iskander 5). „Ha a Fiú a Szarvas,” mondták, „jósolja a gazság gazember fog elkövetni, adjunk hozzá egy kis huncutság a saját, és akkor hit, hogy csak jobb” (5a).

10 megüt a céltábla közepe

1) általános tárgya: hit le a T tegyen egy ujját a döntőnek, sztrájk otthon

2) A mondat: fején találja a szöget

. Nézd más szótárak:

hogy a lényegre - őszi / bejutni <самую> BESZÉD pontot. A leggyakoribb baglyok. Találgatás, mondják, vagy nem pontosan mire van szüksége. A főnév. értékekkel. személy: a narrátor, hangszóró, MP ... eltalálja a szöget a fején. Ahhoz, hogy a nyilvánosság nem fáradt zsémbes, én festett ugyanarra a jelenségre ... Tudományos Kifejezéstárba

Térjen a tárgyra - esnek <САМУЮ> PONT. GET IN <САМУЮ> PONT. Colloquial. Expres. Tegyük fel, hogy mindkét irányban, pontosan mit kellett mondani abban a pillanatban. Chuvaev van arra a pontra. Röviden elfogyott, amit a többiek mentek, hogy kifejezzék sokáig ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv

GET - kap, popadosh, kérem. Azt hit, baglyok. (Esni). 1. valaki, vagy valaki. Találóan hit, lő, vagy dobja sikeresen üti néhány n. cél. Lelőtték a lábát. Shell megüt a lövészárok. A harcban a könyökével megütötte a szemét. Lövés, de nem jutott be ... Ushakov magyarázó szótár

megüt a céltábla - kitalálni kitalálni, hogy kitaláljuk, ott, hogy a lényegre, mintha bámult a vízbe, vmastit hiszem, a szag, hogy elérje a célt, elérje a célt, hogy bekerüljön az első tíz, megfejteni a szótár az orosz szinonimákat ... szótár szinonimák

oda - a (nem) Első (tára. beszéd) szétszedése nélkül, mint mint bármely szörnyű, mint szükséges. Így a barátom, mint csökken. Csehov. Csapdában (köznapi.) Szerint a megszűnik legyen kellemetlen és kényelmetlen, egy hátránya. Néha ... ... frazeológiai szótár az orosz nyelv

GET - Ha álom van egy csapda - a hírnökök A házasság felbontása, azzal a céllal, hogy feleségül egy másik férfi. Ott álmában a kolostorban azt jelenti, hogy a lelki gyötrelem nem lehet kiszorítják bármilyen eszközzel, amíg te nem a fejed ... ... Álom Melnikova

megüt a céltábla - őszi / bejutni <самую> BESZÉD pontot. A leggyakoribb baglyok. Találgatás, mondják, vagy nem pontosan mire van szüksége. A főnév. értékekkel. személy: a narrátor, hangszóró, MP ... eltalálja a szöget a fején. Ahhoz, hogy a nyilvánosság nem fáradt zsémbes, én festett ugyanarra a jelenségre ... Tudományos Kifejezéstárba

Hit a céltábla - esnek <САМУЮ> PONT. GET IN <САМУЮ> PONT. Colloquial. Expres. Tegyük fel, hogy mindkét irányban, pontosan mit kellett mondani abban a pillanatban. Chuvaev van arra a pontra. Röviden elfogyott, amit a többiek mentek, hogy kifejezzék sokáig ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv

Pontjában (az odaér) - Bb ponton (odaér), inosk. kitalálni, hogy elmondja az igazságot. Sze (A felesége nem zahotѣla ѣhat iz Venetsіi vissza hozzátok Rossіyu.) „Bb pont Sh! Azt govorit nem poѣdu, és tudod, kak. " BM Markevich. Abyss. 2, 2. Sze On. kakim a verhnim chutem ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

hogy a lényegre - a közepén (egy bizonyos pontig) kap (. inosk) igaz, találóan; a nemzeti, hanem a központ Sze Szolgálok Harmincöt éves, és akkor minden megy körbe-körbe, és a közepén minden élet nem kapott. Saltykov. Ártatlan történeteket. 9, 2. Lásd. A témát. Lásd. A ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson




Kapcsolódó cikkek