10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

Ha a testvérek, hogy végezzen peres eljárást az hercege az örökség.

A szavak, hogy a modern ember használja a mindennapi kommunikációban, a nap ősi Oroszország más volt, és néha teljesen ellentétes értelmet, tudósok, nyelvészek szerint. Azonban ennek megerősítése lehet találni akár amatőr történészek, olvasás nyírfakéreg.







Levélpapír szerepel Oroszország csak a 15. században, és gyorsan kicserélhető pergament és kéreg. Egyes nyelvészek úgy vélik, hogy a „papír” szó jön az orosz nyelvet a késő - «bombacium» jelentette pamut. Papír abban az értelemben, a „dokumentum” és a tárcáját az értelemben, hogy egy helyen tartani a pénzt - ez olyan jelenség később.

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

A „zhir” járt a „élő”, és azt jelentette „vagyonszerzés, luxus, bőség” az ősi nyelvet. Ezt a szót úgy egy jó ómen a gyermek, így sok régi orosz neve tartalmazza a root: Domazhir, zsírok, Zhiroslav, Nazhir. A „Lay”, mondja Igor elmerülhet zhir (azaz vagyon) az alsó Kayala Polovtsian folyón.

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel






A régiek szót használta „egészséges” keretében „sikeres és eredményes.” Etimológiailag a szó azt jelenti: „egy jó fa.” A Novgorod IV krónika egy ilyen példa: „priidosha TNI egészség, de megsérült, Ivan Klekachevich privezen pihent a toi sebeket.” Világossá válik, hogy még a halálos sebesült katona lehet egészséges - valójában ő volt a győztes.

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

Az ősi nyelven az „esküszöm” azt jelentette, csak a „touch” és „touch”. Abban az értelemben „hűségesküt” szó kezdték használni a 16. században hatása alatt a lengyel szó «przysi # 281; ga # 263;”.

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

A „kill” Oroszországban nem csak azt jelentette, hogy „kill a halál”, hanem egy „verte”. Az egyik nyírfa kéreg tekercsek, ahol egy nő panaszkodik befolyásos rokonok, azt mondta: „Beat (elölt) mostohafiam és vezetett az udvarról. Ne megyek a város van? Vagy magát, Gyere ide. Már megvert (elölt ESM). „”

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

Kiejteni a „csók”, az emberek Oroszországban időben feltétlenül gondolt a kis száját. A szó azt jelenti, elsősorban „welcome”. Még egy másik összefüggésben, a „csók” azt jelenti: „a becsület és imádják.” A krónikák azt is mondta, hogy az uralkodók „csók” Isten, de akkor megszakította a csókot.

10. Minden ismerős szavakat, amelyek az ókori Rus volt egy teljesen eltérő jelentéssel

Gazdagítják a nyelvet a modern ember 40 lehetővé teszi a régi orosz szó, ami lehet helyettesíteni trágár.




Kapcsolódó cikkek