Szulejmán 4. rész - Oldal 191 - kék képernyő - minden együtt - Oldal 191

Szulejmán 4. rész - Oldal 191 - kék képernyő - minden együtt - Oldal 191

Szerelmem, sors, álom, akkor nem hagyhatja figyelmen kívül nekem, neked és az életemet adnám, hogy az egész világ megállapítják a lábad.

Csak akkor, ha te és én - én lélegezni, élni,
Nélküled én éget a láng,






Hogyan is van oly sok éve
Nélküled? Amennyiben a válasz a # 33;?

A válasz egyszerű, tudom,
De ez szomorú ez akár a szélén
És így lehet megérteni,
A történet egy fiú, azt kell mondani.

Tehát ... született Horvátországban - a föld szláv,
Mi már régen megkezdődött a muzulmán trófea
Egy parasztcsalád
És szórakoztató boldogan éltek kilenc évig.

És akkor itt van a sors a saját döntése szerint:
Lakását és kirabolták a család,
És vitte a szélén,
Ahol nem volt menedék, szeretet és a jóság.

Chuzha ország, idegen modor
A majdnem túl összetört,
De az élet még mindig nevetséges dolog -
Először gyűlölő, majd barátnője.

Az egyik kezével, az összes kiválasztott
Tovább - mentora és barátja adta,
Ki tudta megmenteni
Egy nagyon csúszós lejtőn.

És akkor a fiú
Az élet ki a leckét
Ígéretek magam,
Amit senki más, akkor nem esik a földre.

Hogy soha többé senki
Ne hagyjuk, hogy a szíve,
Miután a seb a veszteség a korábbi nagy
Annyi szomorúság és szenvedést hozott.

Nem elég az alvás éjjel ... Nedopetaya altatódal ...
Elmondhatatlan félelemérzet ... ... veszteség ...
És apa és anya ott van valahol a távolban,
Kezüket az ég: „megmenteni, és folyamatosan # 33;”

Nehezen emlékszik egy képet, hogy este
És a szív megáll, nem akar szeretni.
Nem akarja, hogy szeressék, aki nem akar szenvedni,
Végtére is, amit szeret, így könnyű elveszíteni # 33;

És így, hogy napról napra, évről évre
Már húsz éve tölti viszont
Minden akaraterejét szorongatta az öklét,
Így folytatja nappali, Bátor ugyanaz.

Ő nem ismer félelmet, nem tudom, fájdalom,
Megvet halál - látott olyan sokan.
Határozott és bátor, és nem bocsát meg a bűncselekmény,
Tehát az élet, a sors az ellenség tanították.

Ennyi a történet a szultán.
Sajnálom, hogy ilyen sok időt vett el.
Csak azt mondta, hogy akkor,
Végtére is, a fiú egyszer rám.

Nem gondoltam, nem is sejtette,
Ez a indítsa újra az életemet.
Lemondott a sorsára
Halkan sétáltak választott utat.

De valahogy hirtelen minden megváltozott,
Egy pillanatra a lélegzetem megállt,
És az én bal borda
Ébredtem, hogy aludt hosszú alvás.

Eleinte gondolat, lehetetlen,
És nehéz, nagyon nehéz,
Twist, hogy a szív minden lehetséges módon
Zárt egyszer lakat alatt.

De bolond volt, nem tudni,
Ez az elme szeretet nem egy mondat.
Ez a rendeltetése, hogy nem lehet elkerülni,
A szeretőm meg kellett válni # 33;

Néha próbálok emlékezni,
Amikor beleszeretett veled,
Amikor bevezették az álmaikat,
Amikor bejött az álmaim?

Sultan, találkoztunk,
Amikor gyerek voltam,
Egy lány, körülbelül tizenkét,
Szeretett lánya a szultán Éva.

Minden ilyen tiszteletreméltó
Vidám és pajkos,






Intelligens, makacs és egy kis Ravasz,
Made rámosolyogtok anyám barátja.

És az egyetlen gondolta:
„Milyen szép gyerek,
Az anyja tényleg annyira hasonlóak,
Nem kétséges, hogy nőni szép, mint egy rózsa. "

És teltek az évek ... Ez az, amikor én
Tartani remegés lány karjaiban
És szorítva a mellkasához,
Tudtam, hogy mentse meg # 33;

Aztán ott volt egy hosszú a vándorlás,
A jó és rossz dolgokkal az álmok, és egy sor szerencsétlenségek.
Szinte nem emlékszik majd, ahogy
Saját te kis hölgy.

De itt voltam otthon
És ismét találkoztak veled,
Majdnem sikerült megtanulni,
Meglepetés nem tudta, mit mondjon.

Ez nagyon nőtt fel, lesz szép
És miért hirtelen akkor zavarba.
Talán ez az egész értelmetlen és ideges,
Azonban lelkesen figyeltem, követtem.

Azóta csoda történt velem
Aki jól ismeri az összes, vagy gonoszt.
És azon a napon nem lehetett látni, szeretlek,
Te, mint egy rab elvitt.

Első gondolata - költség,
Minute fogyatkozás az agyban.
De a napok és hónapok repülni -
Hát azt hiszem, körülbelül Mihrimah újra.

Az én meg gondolatait és álmait,
Az álmaimat, illúziókat.
Mielőtt íj fejed,
Ha azt mondjuk, én nem, én nem szeretem.

De az élet kiszámíthatatlan, de.
Mint mondják, bármi megtörténhet.
Megérintette alkalmazott ismét rám,
Azt sem tudta megmenteni önmagától.

Megnősültem, de nem veled,
Valaki hozott egy nőt, hogy a haza
És én éjjel Nikah vele tökéletesen megértette,
A többi nem akarom, hogy csak te.

De te vagy a szeretet, ha nem veszi észre,
Talán még megvetik,
Csak egy I anyád,
Mentor és szószólója annak gyerekeknek.

Ja # 33; Mégis a tanár,
Tanítottalak kirándulások ló.
Talán minden búcsú - hello,
Sultana Mihrimah hogy Rustem esetben nem lehet több.

Szíved által elfoglalt mások,
A lelked Manisa vele,
Róla az álmaid, a titkok,
És sajnos, levelek és fogadalmat.

Az iránta való szeretetét erős,
Te berezhesh neki mindig.
Ő adta meg a fogadalmat:
Vissza fog térni, ha csak eszén sorsát.

De ez nem olyan egyszerű, mint amilyennek látszik,
Nem minden olyan egyszerű, mint ígérte.
Egy lépéssel jobbra, kettő balra -
Azt tette, amit csak nem volt rá szükség.

Megígérte, hogy lépést tartson a koporsót
A titok, hogy szeretik egymást.
De az első a szükség órájában
Elárulta hűséges barátja.

A levél olvasta
És a felhők repülés közben.
De a rejtély nem volt képes megmenteni, mint ígérte
Az igazság vyklal ő Mahidevran.

Sajnos, ő elárulta a szerelem
Yahya énekel, amelyet választott.
Tudod, hogy az emberek azt mondják:
Aki elárulta egyszer - árulja el újra.

Nos tudom követni a tűz és a víz,
És a fény és sötétség, és a meleg és a hideg.
Amennyiben csak akkor nem megy,
Mindig veled van, úgy lesz.

Mindig körülöttem segít
És nem csalnak.
Azt fogja védeni a családját,
Tettem, hogy tényleg nem lehet.

Amikor látom, hogy egyedül,
Bent a tömörített dudor
És a szívem szakadt ki a mellkasából:
„Ne csináld, hogy várjon # 33;”

Énekel, mint a barátja Mustafa,
Guardian álmában, a béke és a lélek.
Őt választották Ibrahim,
Annak érdekében, hogy az ő tanítványa.

Azt janicsárok, ő a becsület
Árulja el a legidősebb Şehzade nem sikerül neki,
Igyekszik majd minden lehetséges módon,
Csak nem boldog Mustafa ellenséget.

Tehát mit jelent a szeretet?
Ön vele különböző oldalán a folyó.
Te Topkapi és ő Manisa,
Csak miután a test Hjurrem és testvérek vagytok együtt.

Bár, talán tévedek
És esetek aránya fog alakítani mindannyiunk érdekében.
Megyek messze,
A tartomány Dyerbakyr engem nem könnyű.

Hárem reggel ... ... És a folyosón ...
Van én és te ... A beszélgetést.
"Bon voyage Igen."
„Viszlát, szép hölgy.”

És nézel vissza, majd
Szerelmem, álmom, delírium.
Közeli vagy távoli
A szívem örökké te # 33;

Azt nem szabad elfelejteni, bármilyen módon,
Te vagy a fény és árnyék, te egy élet és a sötétség,
Ön menny és a pokol, akkor a szenvedély és a fájdalom,
Még így is, ha csak az Ön számára.

Még így is, de szeretnék
Most az egyszer megcsókolom a kezét.
Bár az idő szorította a mellkasához
És a haj a kisállat szép.

Szeretnék legalább egyszer megérinteni a száját,
Ahhoz, hogy ez a két remek skarlát szirmok
És csók a szemét -
Két kis fények ápolni.

Szeretnék legalább egyszer az éjszaka sötétjében
Én egy darabban lenni veled,
Lélegezz te kórusban,
És hogy megértsék - ez nem egy álom.

Szeretném látni legalább egyszer,
Milyen édes elalszol a karomban,
Reggel, finoman, lágyan suttogva:
"Lám, lám már Mihrimah" # 33;

Álmok, álmok - csak most.
Vártam, vártam - nem sokáig.
És akkor hallottam, amit mondott:
„Ó, anya, feleségül ne árulja el nekem.”

Sultan, a Queen of my nap
Csak ez az egy vers az Ön számára.
Ebben, az én bánat és a fájdalom,
És az odaadás és a gyengédség és a szeretet # 33;




Kapcsolódó cikkek