Pleykast „lovak egy isten”

Frisky lovak pettyez szürke,
Mi szomorú, lesütött szemmel?
Vagy várja a bátor lovasok,
Repülni, harapdálta a kicsit?

Ahhoz, hogy büszkén integetett egy buja sörény,
A szél vitatkozni, repülő madarak,
Vagy egyszerűen járás játékos
Az kiterjedésű a végtelen kört?

Vagy az út túl meredek,
És ez nem fog teketória nélkül?
Ló-tűz a felhők nem repül,
Még ha ő is nagyon jó.

Frisky lovak pettyez szürke,
Ne légy szomorú, lesütött szemmel.
Meg fog élni, hogy a bátor lovasok,
Repülni, harapdálta a kicsit!

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”

Pleykast „lovak egy isten”


Hé te, szánkó! És a ló, lovak!
Látható, az ördög hozta őket a földre.
A mulatós steppe gyorsulás
Bell nevet a könnyek.

Nem hold, nem kutyaugatás
A távolban, az oldalán, egy üres telken.
Support, életem eltávolítjuk,
Én még soha nem megöregedett.

Sing, kocsis, vperekor ezen az éjszakán -
Ha azt szeretnénk, én a saját aláírás
Mintegy ravasz leánykori szemek,
Mintegy szórakoztató ifjúságom.

Ah lezárására alkalmazott a gyűrődések,
Igen megállapított aknákban ló
Igen, feküdjön le egy köteg szénát -
Emlékszem csak, ahogy hívott.

És miért vették testtartás,
És az éjféli csend
beszédes Talianki
Könyörgött nem egy.

Minden úgy telt el. Azt elvékonyodott a hajam.
Ló felakasztották, udvarunkban üres volt.
Talianki elvesztette hangját
Elfelejtette, hogyan kell beszélni.

De még a lélek nem hűtjük,
Örülök, hogy rám hó és fagy,
Mert minden volt,
Bell nevet a könnyek.

Prince vette az ostort, és dobott cry -
Vihar vadászat zsákmány,

És a fehér ló üldözi lélek
Törtem ki stynuschuyu pele.

pata rúgni a hóban rustles,
És a fenevad felkel, és az állat fut,

De ez nem menti semmilyen mélység, sem magasság,
Mint a kígyók, nyilak repültek.

Fényük szélütés félelmet
A rossomah ügyetlen,

Majszol réz szürke medve,
De még mindig meg kell halnom.

És könnyebben madarak, lehajolt,
Prince igyekszik egyértelmű nyomot a rókák.

De az este al, és a herceg fáradt volt,
Lefeküdtem a moha és elaludt,

Nem alszik ló, ne nyúljon hozzá,
A tűz a szemében, a tüzet.

És a farkas az alföldi alkalmas Finn
Ott, ahol az alvó ura,

De az éjszaka fénylik, a föld fehér,
Uram, ments meg a gonosztól!

Young mare,
Tiszteld kaukázusi márka,
Mit mchishsya törlése?
És az idő eljött;
Nem KoSIS félelmetes szem,
Láb a levegőben nem a kard,
A széles körű és zökkenőmentes
Szándékosan nem vágta.
Várj egy percet; meg fogja tenni
Tettem fel alattam:
A mérési tartomány a futó fogja irányítani
Rövidített kantár.

vadlovak, lovak freestyle
pata a földön, fáj neki.
de a föld elviselni anya
és az újszülött travushka

kora reggel a madarak felébredjen
lovak freestyle ismét söpörni
a szél a horizonton a föld
szélén az ismeretlen, hogy a szélén álmaim


Egy új nap, ahol Dawn mosolyog
ahol a vágy, hogy csak valóra
ami folyik a talaj felett hüvely River
hol találom magát

újra remegő pata földet
vigasztalhatatlan fájdalmat érzett a század
minden nap, hogy a halál a születés
Az Úr megadta neki türelmet

A lovam, lovam, - meglepetés!
Milyen szép mágikus futni!
Mivel ő volt dühös törekvés
Gyorshajtás költő - fia neg!
Nincs akadálya, hogy ő útjait;
Nem vas a hab szájban;
Sem hranitelnoy akadályok
A gerincen a nőiesség.
Anya - természet vasalók, érdekel
Barátom, tele tűzzel,
És, gondatlan, nem szolgaság
Csodálatos lovas;
És nem érzi az éles sarkantyú,
Ló repül a hegyek,
Száguldó örvény fölött a sztyeppéken,
Száguldó vihar a tengeren.
Ő szabadon, erőfeszítés nélkül,
Jumping a felhők felett,
Amennyiben tollas fia mennydörgés
Gumiabroncsok erős szárnyakat.
Ő egy hatalmas boom
A nyomvonal a bolygók repülő -
Van egy korona arany csillag
Proud lovas elrabolja
Az ég kék ruhával.
Ló fű föld nem csíp
És nem alszik a föld pora:
Ő volt a magasban - a zuhanyzás szikra
Gyermekek a hideg földön.
Tehát egy ködös esti órán
Fent a homlokát meleg éjfélkor,
Joy bölcs csoda mob -
Száguldó fényes meteor.

A meredek oldalán a holló
Hónap ragyog, ragyogott teljes!
A ló! Mondj egy jó szót!
A mese ló lovas mondja!

Ja, és az erdő-a nagy és nyugodt!
Ja, és az éjszaka mély hsin!
Igen, és nyugodtan beállítva.
Ló, drágám! A kedvemért!

Azt mondja, megy a lány;
Mit rejteget fátyol mögött,
Várakozás ... proglyadit szemét ... Nem! Mi Breda
És senki nem vár minket veletek!

A ló nem pletyka nekem egy jó szót!
Ez egy mese, hogy mondjuk a lovat!
De miért a fél holló
Hónap ragyogás ragyogott így?

Ezüst sarkantyú
Nézek gondolataiba mélyedve;
Mert te, ló hamarosan,
Mert a csípő rázva.
Őseink nem ismerték őket
És ágaskodó sztyeppén,
Vastag ostor küldött megbízásokat
Nedoezzhanyh lovakat.
De a siker a megvilágosodás
Ahelyett, hogy a régi durva
bevezetett találmányok
Idegen kéz;
A mi korunkban, etetni, ápolt,
Spinal ápolja a megtiszteltetés ...
Első hit - most adja.
Mi több nyereséges? - Isten tudja.

Ravens én lovak által inspirált egy álom, akkor könyv a nyílt területen a cél, megjelent nyilat, és arra törekszenek, Ön által felvetett, elrugaszkodott a földről, az ég CSILLAGOS TE int a kék mélységben.

Helyezzük a bejelentés bármely pleykasta a honlapon. Ez lehet a saját munkáját, vagy kedvenc pleykasty más helyszínen felhasználók. Minden egyes bejelentés adunk a lista tetején bejelentések, és legalább 2 órán át a honlapon. Ha az összes rendelkezésre álló helyet hoznak, akkor az alkalmazás bekerül a sorba, és meg fog jelenni a honlapon a lehető leghamarabb. Készíts egy ajándék a barátok és a család, kényeztesse magát, elképzelni pleykasty érdekes, hogy mindenki lássa.
Hozzáadjuk a bejelentést, Ön automatikusan elfogadja a szabályokat forgalomba bejelentések.

Pleykast „lovak egy isten”

Kapcsolódó cikkek