Megrendítő új nevet a végén a blokád Leningrád

Blokád mindig eltávolítani, enyhíti ez? Tudomásul veszem, hogy az „eltávolítás” lehet, és azok, akik szervezett, és lehet kétféleképpen értelmezhető, de mindegy? „Release a blokád.” Nos, rossz valahogy!







állítsa november 2 '13 16:16

Tiltakozom a blokád feloldására szívott az ujját. Valóban ostrom eltávolítja kicsapódó helyett ostromolták. De hogy pontosan mi történt! Ennek eredményeként a fellépések, a szovjet csapatok, a németek kénytelenek voltak visszavonulni, és megáll (teljesen eltávolítani) Leningrád ostroma.

Több nem tetszik, hogy a hivatalos neve a Komintern megértését fasizmus (a németek a Harmadik Birodalom nem tartják magukat fasiszták), de ez lényegtelen ebben a tekintetben. különösen szubjektív.

Válaszol november 2 '13 17:58

Itt a szöveg a wiki:

Ennek eredményeként a működés, a csapatok a Leningrádi Front elpusztult Peterhof-Sztrelna ellenséges csoport, vezette az ellenség a parttól 60-100 km-re a város, megjelent Red Village, Ropsha, Krasnogvardeisk, Puskin, Szlutszkban és együttműködve a Volkhov Front, teljesen felszabadult Leningrád az ellenség blokád .

Ez egy normális mondat! Miért van, hogy szűk körének egy szabványos nyelv, mint a „mély elégedettséget” vagy „blokád feloldására?” Nézzük Natskorpus:

Vadim Kozhevnikov. Kard és pajzs. Book II (1968) -De orosz bolsevikok ugyanaz maradt, mint a bolsevikok, aki először lépett a német Szerződés Rapallo és kiszabadította őt a blokád a győztes hatalmak - emlékeztetett Weiss.






VY Shishkov. Emelyan Pugachev. Book Two. Part 3 (1939-1945) Bibikov tudta Kungur egy fontos pont, és inkább próbálta kiszabadítani őt a blokádot.
Nyaralás Leningrádban (1945/01/30) // „szovjet Art” 1945 Day évfordulója felszabadításának Leningrád az ellenség blokád lett igazi nemzeti ünnep.

FV Bulgarin. Memories (1846-1849) Benningsen akarta vágni a test Ney és Bernadotte, szünet mindegyik külön-külön, majd megszabadítjuk a ostroma Danzig, Graudenets és Kolberg.

AA Shcherbinin. Katonai Journal 1813 (1813), amely március Jomini felhívja halhatatlan adni neki a lehetőséget, hogy mentesítsék a blokád a várak Szilézia, míg lefelé képzelni, hogy Frederick menne Dresden.

> Miért vagy ilyen szemellenzős. Elvégre, ha nem. Nem lehet megérteni. Nos, ismételten bizonyítja, bármi szemellenzős egyének, akik nem akarnak megérteni, hogy mit bizonyít? Nos, meg szakértők, méltó hallja - és értékelik. Tehát nem szükséges a makacsság méltó jobb alkalmazását tésztát, aki jól emlékszik az ára a érveit. - behemothus november 2 '13 at 18:51

„Ma, néhány polgár mondani.” Kedves, kösz véleményét, és. átadni, ne tartsa. Megértem a lényeget, még egyszer köszönöm. Legalább bölcs idézet a média bizonyítékaként helyességéről és tisztasága megkérdőjelezhető (csak nekem) a beszéd. A vita formáját öltötte, így egy nagy köszönöm mindenkinek az a véleménye, elfogadhatatlan számomra. - no-füstös november 3 '13 at 14:03

Én is szokatlan hallani. De ha belegondolunk, hogy kiadja, hogy visszatérjen a szabadság és a blokád csak nincs szabadság, az izolálás strany.Mozhet, a fő jelentését a „szabad” (a katasztrófa, a szigetelés), és ez igaz. Azt mondjuk, hogy „mentes lánc.” Annak ellenére, hogy eltávolították, azaz képletesen = free lift.




Kapcsolódó cikkek