Dráma Cartagena (l homme de Chevet)

Ez még jobb, mint a „The Untouchables.”
Vélemény Bublik macska

Miért a „The Untouchables” minden vánszorog,
és a film általában még nem látott?
Bublik zavarba macska

- Nos, mi a szaga?
- Aztán.
- Ez tőlem. A buborék, mint a szag?
- Fahéj.
Párbeszéd a film

Dráma Cartagena (l homme de Chevet)
Miután Leo (Christopher Lambert) volt a világbajnok ökölvívó a váltósúlyú körzet. És akkor az egész élete kisiklott. Azt tapasztalta, nagy tragédia, és ott volt minden, kizárólag a saját gondatlansága, jól és a végén, Leo volt a kolumbiai Cartagena: nélkül megélhetés szinte szegény és nagyon kemény ivás - a rum, csak alkoholt.

Egy bizonyos ponton, Leo megtudja, hogy egy francia nő él Cartagena igényelnek nővér ismerete francia. Ő valóban szükség van a pénz, ő hajlandó semmit, így egy interjúban.

Leo először találkozik a legközelebbi francia asszisztens, akinek a neve Lucia (Margarita Rosa de Francisco). Hogy félek meglepett, hogy a verseny a munka volt az ember, de még mindig egy ember, lássuk be, abban a formában tovább. Azonban Leo végzik az ügyfél a - az ő neve Muriel (Sophie Marceau).

Muriel - fekvő beteg. Néhány évvel ezelőtt, amikor beszállt egy szörnyű autóbalesetben, és most már teljesen megbénult. Beszél is fordította a fejét, de semmi mást csinálni, nem, nem is tud irányítani a kezét.

Megbénult is nagyon meglepett, hogy Leo jött rá, hogy rendezze a nővér, de a változatosság kedvéért úgy döntött, hogy megpróbálja: válasszon tényleg nem kell, hogy nagyon keményen dolgoznak, és az összes korábbi ápoló lány hamar elutasította.

Muriel nem különbözik egy jó karakter, ami szintén nagyban súlyosbítja a súlyos állapotban, Leo - szintén nem egy ajándék, de a beteg és a gondozó - erősen alkoholos merülő - fokozatosan van némi együttérzést.

Néztem az összefoglalót - és pontosan megbénult gazdag nő, mind az ápolók gyorsan el, majd vette a helyi alkoholos - az egykori bokszoló. És közöttük fokozatosan megjelentek bizonyos szimpátia.

Úgy néz ki, mint gondoltam, meg kell nézni. Különösen Sophie Marceau - egy jó színésznő, és én vagyok elég jó hozzáállás, hogy Christopher Lambert.

Néztem. Természetesen a „érinthetetlenek” egyáltalán nem egy remake a film, bár az alapja a telken van egy kis hasonlóak. De az „érinthetetlenek” az első helyen, lőttek a könyv Philippe Pozzo di Borgo „Második esély”, másrészt, azt mondja egy teljesen más történet.

Ez a film az eredeti neve „éjjeli”, és általában a torrent az úgynevezett „ágyhoz kötött.” Mint például az orosz nyelvű neve elárulja IMDB. De a „kinopoisk” film jelenik meg valamilyen oknál fogva az úgynevezett „Cartagena”.

Milyen Cartagena, hol minden Cartagena, gondoltam? Nos, a tevékenység zajlik a kolumbiai Cartagena (ott is a város Cartagena Spanyolország), de a jelenet itt különösen fontos szerepet nem játszik, ezért a hely neve? És ha a cselekmény történt néhány Barrancabermeja, a film lenne az úgynevezett „Barrancabermeja”?

Ugyanakkor világossá vált, elég gyorsan, hogy ez nem a mi vicces forgalmazók, akik megpróbálták, és az Egyesült Államokban. Mivel az angol neve, a film - Cartagena. A most vette és ezt írta a nevét az orosz.

De a pokolba vele, a nevét. Beszéljünk a film maga. És ő, furcsa módon, csodálatos. De, mint a „érinthetetlenek” - teljesen más. A „The Untouchables” Philippe Pozzo di Borgo maga ragaszkodott ahhoz, hogy a film nem volt tragikus és drámai, és fordítva - egy vidám, életigenlő. Ahhoz, hogy az emberek, akik a nehéz körülmények között, akkor nyilvánvaló, hogy még egy ilyen helyzetben, akkor kap öröm az élet.

Miért van az, film, Philip állást az Driss, aki sosem törődött súlyosan megbetegedett, és nem volt az orvosi képzés? Mivel Driss csak nem vette őt, mint egy beteg, nem bántam meg, de segített, hogy úgy érzi, az íze az élet.

Igen, Leo lett csatolva, és próbál nehéz segíteni Muriel kezdeni öröm még valami ebben az életben, de még továbbra is folyamatosan iszik, ő próbál edzeni finoman kezelt kolumbiai Lina (Lynette Hernandez Valdes), aki dolgozik, mint egy prostituált és podvorovyvaet ő bajba és periodikusan egy munkát, hogy Muriel nem tud megbocsátani.

Ez valami, amit szeretnénk, hogy reméljük a legjobbakat, de ez nem az intonáció „Cartagena” - minden nagyon megható, de reménytelen. Talán ez befolyásolja az a tény, hogy a film, kevés ember felnézett, és szinte nem tudom.

Játszottak a szerepeket tökéletesen megfelel. A hősnő Marceau - majdnem eltört a tragikus sorsa a nő, aki azonban továbbra is a harcot, amíg ő képes érzés volt látni valamit ebben a látszólag vonzó karakter, Leo. Sophie Muriel kiderült fényes, ami élénk rokonszenvet és nagyon megható.

Lambert erre a súlyos drámai szerepeket nem láttam, és meg kell mondanom, hogy ez egy ilyen szerepjáték lehet, - a karakter már ellenőrizte a megjegyzések: bukott, proschelkal egész életében, nem indokolt, és nem szánja - tudja, hogy minden megérdemelte, de ő képes empátiát és ő idézi szimpátia.

Nagyon tetszettek Margarita Rosa de Francisco, aki játszott a legközelebb asszisztens és hatékonyan barátnője Muriel Lusiyu. Szintén egy nagyon drámai szerepet játszott egy nagyon vékony, pontos és megbízható, csak nagyon jó.

Nagyon tetszett ez a kép, tetszett, még több, mint tökéletes, de valahogy nagyon világosan és szigorúan számított célzó közönség siker a film „The Untouchables.” De itt minden sokkal drámaibb, nagyon őszinte és kendőzetlen. A film rendkívül rendezett és szépen játszott. Miért van az, senki sem tudja, hogy miért telt el teljesen észrevétlen marad - nem értem.

A web megtalálható még a minőségi változata Blu-ray (16 GB) (vagy itt). Van egy orosz dvuhgolosyj voysover és orosz felirat. Néztem feliratok - kétharmadában a film beszél franciául, és egy harmadik a spanyol. Hallgatott egy pár epizód voysovere - mint tisztességes, és az eredeti hangját, hogy fontos.

Nem tudom, hogy mennyire élvezik a filmet, és hogy ő tetszik egyáltalán. Tetszett nagyon, és ez nem kevésbé hatott rám, mint a „érinthetetlenek”. Tovább benyomást egy másik jel, de nem kevésbé.

Értékelés skálán