Jegyzet Latin - Fej és

3. § A kiejtés mássalhangzók

4. § jellemzők kiejtését egyes betűk.

§ 5. hosszúság és rövidség magánhangzók;

6. § általános szabályai long és rövidnadrág

§ 8. A nagybetűk.







9. § Slogorazdelenie és átadása.

§ 1. A következők a magán- és mássalhangzók a latin ábécé

(Itt jegyezzük meg, hogy a latin kiejtés hangok nem elég egybeesik egy római, és feltételesen sokféleképpen):

Magánhangzók a, o, u, e, i (a szó a görög eredetű is előfordul, ami lehet hangsúlyos, mint a francia és (vagy német Ü), Vagy egyszerűen i).

A leveleket a és ejtik illetékes orosz betűk és (ellentétben orosz) mondani ugyanazt minden helyzetben.

A levél u ejtik, mint az orosz. Cm. Azonban 4. §.

A levél e ejtik, mint az e oroszul. Például: nemo [n'emo] senki, Septem [s'eptem] hét.

A levél i ejtik és orosz nyelven. Például: ira [Ira] harag, vidi [v'idi] Láttam, abiit [ábiit] távozott.

Azonban, magánhangzó előtt elején a szó (vagy szótag) i ejtik, mint a mássalhangzó d (j). Például: ius [loc] jobbra, iocus [y'okus] vicc, adiuvo [ „adyuvo] segítségével. Egyes publikációk, különösen a szótárban, amelyekben párhuzamos i jelöli j (ius, jocus, adjuvo).

2. § Az kettőshangzók, hogy van, egy szóval beszélt diftongust csoportban viszonylag ritkák. Ez - au, eu kevesebb, ei, ui. Mindezen diftongusok ejtik az első hang tele van, azaz képez szótag, és a második - hiányos, azaz ez nem a szótag (ezek az úgynevezett kettőshangzók csökkenő): Sze ay a szót fordulóban. Például: aurum [áUrum] arany, nauta [Mr.áuta] tengerész, Europa [eur'opa] Európában deinde [d'Eynde] majd.

Tól kettőshangzók kell különböztetni digraphs ae és st. Ezek azonban fejlődött kettőshangzók (ai és oi), de később kezdett ejteni egy magánhangzót: ae, mint e [e] nd a német ö(A francia EU-peu angol szóval és szőrme vagy i birt szóra a szó). Pl. AES [ES] réz roena [Nóat] büntetés.

Ha csoport AE-én és minden betű kell kiejteni külön, ez jelzi a jel. A második ilyen pár betűt. Pl. aor [RIA] levegő poota [költő] költő.

3. § Az összes többi az ábécé betűit azonosítására használjuk mássalhangzók (mássalhangzó hogyan látom. 1. §). Legtöbbjük ejtik, mint a megfelelő orosz hangok:

b - b: bene [b'ene] jól n - N: nomen [NóMaine] neve

d - d: mer [dáújra], így p - N: Pars [Parsi] rész

f - f: fio [f'io] vált r - p: praetornak [pr'etor] praetornak

g - g: ego [ „ego] I V - in: vivo [v'ivo] élő

m - m: mitto [m'itto] küldő x - CS: vox [vokál] hang

4. § A szó, és a többi magánhangzók a következő tulajdonságokkal rendelkezik:

4.1. kifejezett c, mielőtt e (ae egyenértékű, és TH) és i (y), és minden más esetben, ilyenek például:

Cicero [ts'itsero] Cicero, Caesar [ts'ezar] Cesar, cado [aáa] esik, créÉn [kr'edo] úgy vélik, fac [faktor] csinálni.

4.2. h a kijelölése a tüdő kilégzés, ami kell kiejteni a következő magánhangzó: habeo [XáBEO] van, is összefügg [koh'eres] örököstárs.

4.3. Alkalmanként vannak (főleg szó görög eredetű) kombinálás előző h c, p, t és r.

ch ejtik, mint a csoport orosz: Charta [xászáj] papír, levél, pulcher [Nýlher] szép.

Ph ejtik f (f): triumphus [háromýmfus] Triumph, philosophia [filozófiaóFIA] filozófia.

Th hangsúlyos, mint t (m) thermae [t'erme] szempontjából, a meleg fürdők.

Rh hangsúlyos r: arrha [áPPA] betét.

4.4. Letter k ejtik, mint a K; Azt találták, hogy rendkívül ritka: csak Kalendae szót [kal'ende] hó első napja, az első napon a római hónap, és a nevét Kaeso [k'ezo] Quezon (amely azonban szintén írható Calendae és Caeso).

4.5. A levél L ejtik Orosz puha l csak az i (y): LIS [Fox] peres, publicus [Nýblikus] nyilvános, lyra [l'ira] líra.

Minden más esetben 1 ejtik francia L (Le) vagy német l (a halten), azaz például a hang közötti közbülső illetve l: Luna [lýon] a Hold, lex [Lex] jog, Lana [láa] gyapjú, Populus [Nópulus] nemzet (nem kell kiejteni mindkét Lu Lu, mind LE és le t. d.).







4.6. A levél s ejtik az orosz, de abban a helyzetben a magánhangzók - mint h (erre utal a szó eredetileg a latinból származik): sto [száz] állni, consisto [kons'isto] tartoznak, de a casus [aáGPV] esetében és Aesopus [Esógenny] Rózsás (görög neve).

4.7. Letter t ejtik orosz t: Totus [tóNCP] az egész, teljes, és csak a csoport TI előtt magánhangzók azt általában ejtik c: Etiam [ „etsiam] is, constitutio [ConstýDOI] beállítást.

Azonban, ebben az esetben, t a kiejtés m:

ha én azt követő i - egy hosszú (lásd 5. §): totius

[Tot'ius] valószínű, az egész;

ha előtte s, t, vagy X: bestia [b'estia] állat, Attius [áttius] Attias (név), mixtio [m'ikstio] keveréket;

görög szó: Spartiates [SpartiáTPP] Spartans.

4.8. A levél q csak akkor történik meg, majd u, és ez a kombináció ejtik tér: qui [qui], aki quoque [szögletesóKVE] is, questio [kv'estio] kérdés.

Csak unió quum [cum], amikor ezt a csoportot kell mondani. Azonban ez a szó (és különösen ebben a tankönyvben) írott cum (elöljárószó cum s).

4.9. Z betű ejtik Orosz h. Ez főleg a szavak görög eredetű.

4.10. Letter és amely csoport qu ejtik v (c), kiejteni azonos csoportokban Ngu és Su magánhangzót követte: lingua [l'Ingva] nyelv, suadeo [St.áDeo] Azt tanácsolom.

§ 5. Latin magánhangzók lehetnek hosszú vagy rövid (nem tévesztendő rövid magánhangzók, amelyek egy szótag, tömör, nem-szótag, amelyek: és AI diftongust vagy orosz perc). Ez a tulajdonság egy magánhangzó hívta számát. .. Az alapképzés kiadványok, szótárak stb hosszúság jelzőtáblával - ¯(# 257, # 275;,), és rövidség - a megjelölés - # 728, (# 462;, # 277;).

Ennek megfelelően a hosszú vagy rövid maguk szótag: szótag hosszú vagy rövid, attól függően, hogy hosszú vagy rövid magánhangzó, amely szerepel az összetétele: # 257; ur # 365; m (1. szótag hosszú, 2. rövid), p # 466; p # 365; -l # 365; s (mind a három szótag rövid), m # 257; -l # 468; s (1. szótag hosszú, 2. rövid), m # 462; -l # 468; s (két szótag rövid).

A modern helyesírás, nem tesz különbséget a hosszú és rövid szótagok, de tudom, ezek a különbségek fontos számunkra három módja van: a helyes ritmikus olvasás (ének) versek a megfelelő hangsúly a szavak és a helyes felismerése bizonyos nyelvtani formák, sőt szó (lásd . fenti példák m # 257; l # 468; s alma és m # 462; l # 468; s rossz, valamint a: v # 277; nit jön és v # 275; nit jönnek; l # 277; VIS fény - l # 275; vis sima; l # 462; bor munka - l # 257; bor csúszik, esik; l # 462; tus széles - l # 257; tus oldalon; l # 275; ges törvényeket-l # 277; ges, amit olvas .

§ 6. Mennyiség (hosszúság vagy a rövidség kedvéért) a magánhangzó jelzi a szótárak, de bizonyos esetekben ez lehet meghatározni az általános szabályok:

1. A kettőshangzók és digraphs mindig adósságok. 2. A magánhangzó magánhangzó előtt vagy h mindig röviden: hab # 277; o (vagyis előtte), tr # 462; ho (és mielőtt h). Kivételek: f # 299; o, tot # 299; minket, di # 275; t és mások.

3. A magánhangzó előtt két vagy több mássalhangzó hosszúvá válik (hosszúsági helyzetben van): Mors (az első az rs). Mielőtt azonban egy csoport elzáródásos sima (I, R), vagyis mielőtt bl - (. Az úgynevezett Muta cum liquida) br, PL-pr, dl-DR, tl-tr, cl-cr, GL-gr magánhangzó jellemzően rövid : tén # 277; brae (e előtt széles).

Mivel x és z kettős mássalhangzó, magánhangzó előző őket hosszú.

4. Bizonyos flexiós (.. lezárása esetben a személyes formái igék, stb) jellemzi egy adott „mennyiségű” őket alkotó magánhangzók; így, például, egy véges ablatív szinguláris főnevek 1. elhajlás mindig hosszú (nominativusban Terr # 259;, ablatív Terr # 257;); főnévi végződések mind a négy ragozási végső e mindig rövid, és a többi a magánhangzókat a végződések mindig a következő összegeket: 1. ragozás - rog- # 257; re; 2. konjugáció -mon- # 275; re; Harmadik ragozás - jogal- # 277; ge; 4. ragozás - aud- # 299; re.

7. § A két szótagú szavak, a stressz szinte mindig esik az utolsó előtti szótagra: páter, máter, Róma.

A három szótagú és többszótagú szavakat stressz leeshet vagy az utolsó előtti szótagra vagy szótag, azt megelőző (harmadik végétől) szerint a következő szabályt: ha az utolsó előtti szótag hosszú, a stressz esik neki, és ha rövid, akkor stressz alatt szótag azt megelőző: CECídi (ékezetes -Cí-), de a Céc # 299; di; infídus (ékezetes -fí-), de a pérf # 301; dus.

8.§. Jelenleg a nagybetűvel írt latin szavak elején a mondat (időszak után), valamint a főnevek saját és az azokból származó melléknevek és határozószók: Latium Latium, Latinus Latin, Latine latin.

9. § Ha felosztja szavakat szótagokat az átadás meg kell felelnie a következő két szabály:

1. Minden mássalhangzók kezdődhet minden latin szó, olvassa el az alábbi szótag: pater, doc-tor (do-ctor rossz, mert nincs latin szavakkal kezdődő ct).

2. Összetett szavak, osztva az elemek; CON-structio, in-imicus (és ki amicus).

Gyakorlatok az olvasás

Respublica nostra. Cives nostri. Athenae. Roma. Lutetia Parisi # 333; rum. Tib # 283; ris. Pontus eux # 299; mus. Plautus. Terentius. Vergilius. Horatius. Gaius Caesar lulius. Marcus Tullius Cicero. Pomponius. Ulpianus. Modestinus. lustinianus.

Pacta conventa. Corpus iuris. Ius utendi fruendi. Ius gentium. Iurisprudentia anteiustiniana. Ius praetorium. Jóhiszeműségét. Lex Iulia de maritandis ordinibus. Leges agrariae. Decemviri legibus scribundis. Leges duod # 283; CIM tabul # 257; rum. Res corporales et incorpor # 257; les.

Nota bene. Első látásra. Mut # 283; tis mutandis. Satöbbi. Quantum satis. Vis maior. Temp # 335; ra mutantur. Status quo ante. Mens sana in corp # 335; re Sano.




Kapcsolódó cikkek