Ilyen Németország megállapodott német

Megtanulni elfogadni és megtagadja a német. Nem mindig valójában elegendő azt mondani, hogy „igen” vagy „nem”. Néha szükség van valami érzelmi és színes, mint azok, zömök kis szó ... És néha meg kell, hogy kiegészítse a válasz, különösen meghibásodás esetén.







Hogyan lehetséges, hogy elfogadja a német

Gut! - Jó!
In Ordnung! - Oké!
Abgemacht! - Egyetértek!

Jawohl! - Hát persze!
Freilich! - Persze!
Gern! - Az öröm!
Einverstanden! - Egyetértek!

Ilyen Németország megállapodott német

Ja natürlich! - Igen, természetesen!
Sicher! - Ez így van!
Selbstverständlich! - természetesen
Das versteht sich von selbst! - Persze!

Das ist doch selbstverständlich! - Ez a kérdés természetesen!
Klar! - Egyértelmű, igaz!
Warum nicht! - Miért ne!
Wenn Sie wollen! - Ha úgy kívánja!

Wenn Sie meinen! - Ha úgy érzi!
Meinetwegen! - Nem bánom!
Ich bin dafür! - Nem vagyok rá!
Da kann ich nicht nein sagen. - Nem adom fel.

Ich Teile Ihre Meinung, dass ... - Egyetértek veled, hogy ...
Ich Stimme Ihnen zu. = Ich gebe das zu. Egyetértek veled.
Ganz Meine Meinung. - És én vagyok a kérdésben.

Eben. - Ez az.
Genau. - Pontosan.

Így akkor választhatja német

Nein! - Nem!
Nein danke! - Köszönöm, nem!

Nein, bitte nicht! - Nem, kérem, ne!
Nein, Lieber nicht! - Nem, jobb, ha nem!

Das ist sehr nett, aber ich muss gehen. - Ez nagyon szép, de mennem kell.

Jetzt nicht, vielleicht später. - Most nem, talán később.







Nein, danke, wirklich nicht! - Köszönöm nem, tényleg nem akarok.

Tut mir leid, aber ich muss los. - Sajnálom, de mennem kell.

Ich habe Mehrere Termine. - Van egy csomó sürgős ügyek.

Ich habe keine Lust. - Nem akarom.

Elutasítja a meghívást, hogy menjen a kávé:

Danke, vielen Dank, das ist sehr nett, ich möchte gern, aber ich darf nicht so viel Kaffee trinken. - Köszönöm, nagyon köszönöm, ez nagyon szép, én szívesen iszik, de nem tudok inni annyi kávét.

Ich möchte eigentlich schon einen Kaffee, aber ich habe keinen Zeit, ich werde erwartet. - Igazából ivott bychashku kávé, de nem volt ideje, vár rám.

Elutasítja a meghívást, hogy látogassa meg:

Kommen Sie, doch mal nach Lisszabon! - Ugyan, mint valaha Lisszabonban. -

Vielen Dank, aber es ist sehr aufwendig. - Köszönöm szépen, de nagyon drága.

Ich würde gern kommen, aber die Fahrt mit dem Bus ist így anstrengend. - Én szívesen jön, de a busszal, így unalmas.

Ez hogyan lehet ért egyet valakivel véleménye:

Das finde ich nicht. - Nem hiszem.

Ganz im Gegenteil. Das ist grundfalsch. - Épp ellenkezőleg. A gyökere nem igaz.

Das Halte ich nicht für richtig. - Úgy vélem, hogy ez rossz.

Das ist nicht für mich. - Nem értem.

Das ist nicht der őszi. - Nem így van.

Ihre Behauptung ist haltlos. - Az az állítás mentes minden alapot.

Ich kann nicht Ihnen zustimmen. Nem tudok egyetérteni veled.

Ich muss Ihnen wiedersprechen. - Ha vitatkozni.

Das kommt nicht im Frage! - Ez a kérdés nem lehet!

Auf keinen esik! - Kizárt!

Sem igen, sem nem: kétség német

Ich muss mir das überlegen. - Van egy másik gondolnánk.

Ich kann das noch nicht sagen. - Ez nem tudom megmondani még.

Ich kann nicht noch sagen, ob es mir gelingt. - Nem tudom megmondani, hogy én kezelni azt.

Ich kann nichts Versprechen. - Nem ígérhetek semmit.

Ich kann nicht noch entschieden. - Nem tudok dönteni.

Mal sehen. - Lássuk.

Ich zweifle éles Daran. - Nagyon kétlem.

Das erscheint mir fragwürdig. - Úgy tűnik számomra kétséges.

Ich K das wahrscheinlich. - Talán én megcsinálom.

Mint egy oldalon? Ossza meg barátaival!

Azt javaslom azt is, hogy:

Alt melléknév, szinonimái

Mi van az idő ??

Saját nap német

Visa német




Kapcsolódó cikkek