Modern orosz irodalmi nyelv szabványok, formák és stílusok - studopediya

Előadások az orosz nyelv és kultúra beszéd

Pravoosobennosti Hegel.

Pravoosobennosti Hegel - a szellem jogi tulajdon védelme, amelyre ő tulajdonított az emberi méltóság t egyéb tárgyi előnyöket: a nevet, az érzések, az egyes mellékletet.







Hegel különválasztják a „rossz feature”, vagyis amit az ember úgy érzi, erre jogosult, szeretnék elérni, hogy végezzen, tekintet nélkül arra, hogy tilos az erkölcsi, kulturális, joggal.

Ma ez az elmélet hatékony, mint egy módszertani alapja a megfelelő végrehajtása az emberi jogok: Hegel azt mondta, hogy a puszta vágy, a szenvedély nem indokolhatja az illegális cselekedetek.

Különösen rossz nincs jogi egyetemes.

[1] A filozófiai diskurzus - egy szabályrendszert verbális (szóbeli) kifejezése a tudat tartalmai alapján az érintett típusok racionalitás.

Modern orosz nyelv egyike a világ nyelveinek.

Az emberi méltóság az orosz nyelv határozza meg a hatalmas szókincs, kétértelmű szavak, szinonimák gazdagságát, sokszínűségét módon szóalkotás mobilitás stressz, tiszta szintaxis.

Megkülönbözteti az orosz és a nemzeti nyelv az orosz irodalmi nyelv - az első közülük szélesebb körben.

Orosz nemzeti nyelv - egy országos orosz. Ez minden területét lefedi a beszéd, és tartalmaz egy irodalmi nyelv funkcionális stílusok, dialektusok, zsargon és a különböző nyelvi fordulatokat. Orosz irodalmi nyelv - a koncepció szűkebb. Ez a nyelv kezeljük mesterek szavak: írók, közéleti, tudósok.

Ábécé, amit most használ, az úgynevezett cirill. A IX században. (863) szerzetesek Cirill és Metód, a megrendelések a bizánci császár létrehozta a szláv ábécé és elterjedt a kereszténység át az első görög liturgikus szövegek a szláv nyelven.

Amíg 1702-numerikus szimbólumokat és számítások a betűket a cirill ábécét által Titley. 1702-ben I. Péter elrendelte, hogy tegye közzé a magazin, amely bevezette arab számokkal.

Cirill kezdték használni az ősi Novgorod. A régészeti ásatások nyírfakéreg találtak - megállapítja Novgorod lakosok belföldi tartalom. Ezek a megállapítások IX században. bizonyíték a korai műveltség Oroszországban.







A modern irodalmi nyelv - ez szigorúan szabványosított és kodifikált formáját az egész nép a nemzeti nyelv.

Normális nyelv közismert beállítani a legstabilabb, a megszentelt hagyomány a nyelvi eszközök és szabályok azok használatát, elfogadott egy adott társadalomban egy adott időszakban. Összhangban a szerkezet nyelv különbözik orthoepic, lexikai és nyelvtani (derivációs morfológiai, szintaktikai), nyelvhelyességi szabályokat. Mindezek a rendelkezések működéséhez fontos az orosz nyelv, mint az állam.

Helytelen azt gondolni, hogy az ár fix. Ő folyamatosan rázzuk usus (a Lat. Az usus „használat”). Norma változik, és az idő előrehaladtával fejlődik.

Ha a nyelvtani szabályok egy stabilabb, majd ejti szabályok nagyon mozgékony. A szótárak gyakran kiejtése változatok: túró - sajt, ischorkat - ischerkat, bors - paprika.

Nyelvi kérdések szabványosítás nagy figyelmet szentelt a kiváló orosz tudós és lexikográfus MV Lomonoszov. 1755-ben bebizonyította, az elmélet „három stílus” - „magas”, „közepes” és „alacsony”, amely megalapozta a tudományos vizsgálat a stiláris sokszínűség az orosz nyelvet.

A szorító rögzítés nyelvi normák hívják kodifikáció. A források a kodifikációs orosz irodalmi nyelv szótárak, nyelvtanok és a tankönyvek.

Szótárak változatosak: egynyelvű, kétnyelvű, a terminológia, idegen szavak szótára, elavult szavak, szinonimák, antonyms, homonimák, paronyms, a frazeológia, nyelvi szótárak írók és költők és még sokan mások.

Az első teljes szótára az orosz nyelv - „szótár az orosz nyelv” négy kötetben - Vladimir Dal a 1863-1866 gg. Az első rendszeres nyelvtan az orosz nyelv - „orosz nyelvtan” - írta MV Lomonoszov 1755

Kiemelkedő szerepet létrehozása a modern orosz irodalmi nyelv tartozik AS Puskin. aki megvizsgálta a nyelv az „első iskola a fiatal lélek.” A megjelenése műveiben nyitott egy teljesen új korszak a fejlesztés az orosz irodalmi nyelv.

Sajnos, az úgynevezett szó paraziták gyakran megtalálható a beszéd az anyanyelvű. amelyek tükrözik a beszélő bizonytalanságát és irritálja a hallgatót. Például olyan szavak, mint, különösen, mintha a gyakorlatban elvileg, és a nagy, elegendő. A feladat minden művelt ember -, hogy erősítsék meg a nyelvi immunitást, fejlődő nyelvi intuíció, vagy nyelvi érzéke, ami megakadályozza a behatolást beszédében szavak paraziták.

A szükség van a folyamatos figyelmet, hogy a szó tükröződik közmondások és mondások az orosz nép: a szót, az elmúlt felelevenítése; Mi van írva tollal - nem vágja le baltával; Szó nem egy golyó, és fájt; Jó hosszú kötelet, de ez rövid; Nem minden szó a húr van írva.

Fenntartása a magas szintű nyelvi kultúra, megfelelés a használata az irodalmi nyelv a legfontosabb feladat az állami nyelvpolitika.

A FÁK-négy államokban, ahol az orosz nyelv meglehetősen erős: Ukrajna, Fehéroroszország, Moldova, Kazahsztán. Ha összeadjuk a számokat, és a lehetőség, hogy adjunk a bevándorlók számát, akkor arra a következtetésre juthatunk, hogy a volt Szovjetunió mintegy 200 millió ember beszél oroszul.




Kapcsolódó cikkek