Modern orosz irodalmi nyelv mint normalizált és feldolgozott formában népi nyelv

A koncepció a modern orosz irodalmi nyelv mint normalizált és feldolgozott formáit népi nyelv.

Nyelv norma és egységes szerkezetbe. Eszközei kodifikáció.

A típusú szabványok az orosz nyelvet. Peremptory szabványok és változékonyság. A „régi” és az „fiatalabb” norma.

Alapvető normatív szótárak és kézikönyvek orosz nyelvet.

Irodalmi nyelv számos attribútumok, amelyek megkülönböztetik más létformák a nemzeti nyelv. Ezek a következők: 1) a hagyomány és az írásos rögzítés; 2) általános érvényű előírások és azok egységes szerkezetbe; 3) belül működő irodalmi köznyelv beszéd mellett a könyv; 4) többfunkciós elágazó rendszerrel rendelkező, stílusok és mélyreható stilisztikai differenciálódását kifejezési eszköze a szótárban, kifejezéseit, szóalkotás nyelvtani; 5) jelenlétében, nyelvi erőforrások kiviteli alak; 6) Rugalmas stabilitást.

Irodalmi nyelv velejárója a norma - történetileg és művelt társadalom, a választás az egyik változat szerint a nyelvi jel. Alternativeness nyelv jel - egy versenyképes kifejezési, mint amelynek eredményeként a győzelem lesz a legalkalmasabb és kényelmes (például túró - sajt, szerződések - szerződés Bulo [CHN] th - Bulo [sek] th stb.) A koncepció a szabványok szorosan kapcsolódik a helyes ábrázolás, irodalmi műveltséggel beszéd, részese a közös emberi kultúra. Nature szabályok kétoldalas: egyrészt azt állapította meg, a cél tulajdonságait a nyelvet (a norma - ez megvalósul a lehetőségét, hogy a nyelv), másrészt - a közízlést értékelés (norma - van rögzítve a legjobb mintákat az írás stabil kifejezési módját előnyben képzett része a társadalomnak). Norma történelmileg mobil, de ugyanakkor stabil és hagyományos.

A koncepció a szabványok szorosan kapcsolódik a fogalom a kodifikáció - legitimáló normákat, melyek végzi rögzítés őket akadémiai nyelvtanok, szótárak, szabály könyvek, kézikönyvek. Ezen túlmenően, a kodifikált szabályrendszer tanított középiskolában, ezek kötelezőek minden írott és elektronikus média, mindenféle nyomtatott anyagok, a színház, revü, mindenféle nyilvános beszéd, a hivatalos iratokban. Kutatási és népszerű tudomány. Az oktatási tevékenységek területén a beszéd középpontjában az operációs rendszer a kodifikált normák az orosz irodalmi nyelv, azok jóváhagyását és termesztése beszéd a gyakorlatban a tudatos és kreatív hozzáállás, hogy azokat fuvarozók az orosz irodalmi nyelv. Kodifikációja szabályok az eredménye normalizatorskoy tevékenységek és Codifiers vigyáznak a beszéd gyakorlat szintjét rögzíti uralkodó nyelv, előnyben részesítve a lehetőséget, amely a leginkább releváns egy adott időben.

Ami a kötelező szabályok oszlik jogvesztő (kötelező, univerzális, bezvariantnuyu) és diszpozitív (Megadhatja opciók) Példa: ABC - kötelező a stressz, és a jelenség - a jelenség - változékonyság. Eltérő szabályokat vannak osztva felnőtt és junior. A legidősebb közül a korábbi bekövetkezésekor és tükrözi a használatát hagyomány (szilva [sek] ny. hurok), és a legfiatalabb magasabb, ami a legújabb trendeket a nyelvi fejlődés (szilva [CHN] ny. körök). Norma is közös nyelvet (fix a szótárak által használt összes anyanyelvű) és stiláris (azt jellemző szakmai) - Sze például: a közös nyelv kiemelő iránytű és szakmai stressz beszéd Compass tengerészek; A közös nyelv a könyvelők és a szakmai könyvelők.

Attól függően, hogy a nyelvi színvonalon vannak osztva: a helyesírási és központozási (amely leírja az írásos beszéd fajták); orthoepic (rejlő beszélt nyelv esetén); lexikális, morfológiai, szintaktikai és stilisztikai (és a benne rejlő írásbeli és szóbeli fajta beszéd).

A fő szótárak és kézikönyvek, kodifikálása modern orosz irodalmi nyelv közé tartozik különösen:

Rosenthal, D. E. Handbook of helyesírási és az írásjelek. - Különböző kiadványok (helyesírási és központozási szabályok);

Kapcsolódó cikkek