Ahogy írnak kritikákat parfümök - laparfumerie

Nagy öröm, hogy olvassa a bejegyzést. És ez - az egyetlen dolog, amivel nem ért egyet. Mivel ezeknek a nagyon gyerek)
De komolyan. Akar - nem akar, és menj, mert - sajnos - „senki sem születik lezárjuk.” Az adag parfüm - szabad akarata, arányérzék és milyen mértékben a mások iránti tisztelet. Köztük vannak olyanok itt, az orruk)







Nos, én nem szeretem, amikor írok „minden élőlény meghal.” Azt lehet mondani: „Van elég egy csepp hallani illat csepp - és én viseltem # 33; ..” Érzékeny írásban nyilvántartások és így nyilvánvalóvá vált, de eltúlzott „meghal” nem olvass torzította ilyen buta közhelyek.

A parafrázis Okudzsava - „mindenki úgy ír, lélegzik”: az emberek írnak, mint a könyvek, amelyek maguk szeretnék olvasni; és az ilyen vélemények, amelyek maguk szeretnék olvasni.
Írok a visszajelzések, hogy ő szeretne olvasni. És azok, akik szeretik a rövid, tömör vélemény - és írnak röviden és tömören. Ez normális és természetes.
Azt hiszem, általában nincs törvény „ezért szükséges, hogy írjon, és ezért nem szükséges.” Perception parfümök érzelmileg nagyon felülvizsgálja a parfüm - egyfajta vallomás.

Szeretem és értékelünk minden visszajelzést. Mert segíteni eligazodni, hogy ez az illat az ember által érzékelt különböző.






Következtetések maguknak - vásárolni, vagy nem vásárolni, viselni, vagy ne viseljen - én még mindig csak a személyes tapasztalatok alapján.
De Érdekelne, parfümök és vajon mennyire az illat által érzékelt mások. A vélemény, mert egyértelmű, „ő” az a személy, vagy teljesen idegen. Intonáció kifejezések, az építőipar, a szókincs. Itt tudják, hogy mint „saját”, hogy - az idegen, hogy - minden ...
Én magam, hogy írja meg a véleményét must aromájú rasprobovat haza, miután zuhanyozó, szagmentes, és még egy tiszta ruhával nanoshu egy zsebkendőt, integetett a levegőben, hogy egy kis megértést, mint egy vonat ott, nos, ez érdekes számomra, mintha tudom, hogy mindezt úgy néz ki szörnyen furcsa ... És valaki kap egy ötletet az egyszeri teszt a boltban. És megkötésére egyszer és mindenkorra.
Mindenki más.

Én személyesen is nagyon vontatókötél durva nyelvet. Option „valaki mi * al bokor alatt jázmin” biztosan okoz nekem megundorodott.
Van a „indol jegyzetek.” Talán ez az, hogy mit jelent, ugye? Nem hiszem, hogy a szenvedély parfümöt emberek nem tudják, mit jelent a „indol jegyzetek.”
De megértem, hogy ez nekem, hogy egy ilyen szelíd fiYalochka. Valaki más lesz, mint durva volt, és úgy tűnik, hogy ez volt az, ami egyértelmű megfogalmazás.

Utálom, ha torzítja a nyelvet. Tényleg nem szeretem a "vkusnuypirogek", "parfyumka", "vanilka", "shanelka" (és más "PIROZHENKO" és a "Morozhenko" és "pyureshkami").
Nem értem, ami azt jelenti, „himozny”. Nincs ilyen szó. Ez a szó a „kémiai”.
De mivel most már gyakori és elterjedt, van, hogy megalázkodjunk. Bár talán ez számomra legkellemetlenebb a felülvizsgálat.




Kapcsolódó cikkek