Latin ügyvédek miért

Tól aza hogy Izhitsa

Ki néz ige miért eke oryuschie Firth nem megy, már meg, mint a szivacs zhemochkom és miért izhitsa a nyírfák közelebb? Mint szerelmi vallomás latin és eszperantó jobb, mint angolul? Ez azt mondja barnaultsy, akiknek anyanyelve nem elég. - ókori görög betű „phi” - a kis- és nagybetűk, „Pert” és „phi” egyházi szláv ábécé.

- kíséri a nyikorgó kréta, egyiket a másik után jelek jelennek meg a táblán. - Emlékezzünk az „járni Firth”: fontos akimbo - egy hajszál, mint ez a levél, - foglalkozik a közönség Tamara Zlobin, egyetemi docens Általános és Nyelvtörténeti a filológiai kar Altai. Amellett, hogy a tanítás az ókori nyelveket tanulók a klasszikus egyetemi és Barnaul szemináriumi több hónapig kedden tanít ókori görög hívek Szent Alexander Nyevszkij templom.

1150 évvel ezelőtt a görögök Cirill és Metód hozta létre az első szláv ábécé - glagolita ábécé, amelynek eredete még nem ismert, és fordította a görög evangélium - Aprakos (rövid). Később, a tanuló Constantine a Preszlav alapján a nagy charta a görög betű létrehozott egy második ábécé - a cirill ábécét, amely alapja lett a sok szláv ábécé, beleértve - az orosz.

Sajnos, a mai oktatás kapcsolata az orosz ábécé szláv cirill, és rajta keresztül a kép a görög betűk charter elveszett.

Vegyünk egy kis szó «ευ» - «javára». - óvatosan, mint egy csobogó patak csörgedező a szájból, kitöltve a kis helyet a község könyvtára, a görög frazy.- Sok tulajdonnevek középpontjában állnak az ókori görög root: Eugraph - „jó levél” Eustace - „jóléti”, Evdokia - „körültekintő” Eugene - „nemesi származású.”

Minden nyelv legfeljebb 40% -a saját gyökereit, minden mást - kölcsönzött szókincs.

Görög-latin-szláv triyazychie - az alapja a kultúra. Fogalmad sincs, hogy milyen gyakran használják a beszédben szó latin eredetű: akció, színész, miniszter úr, mester. A tudás ősi nyelveket segít megérteni a szerkezet a modern orosz nyelv, hogy dolgozzon PROFES-lenes gondolkodás filológusok, történészek, jogászok, művészettörténészek, biológusok.

Latin, például könnyű felfedezni, mint egy holt nyelv, semmit sem változtat.

A tudás a latin nyelv mindig is a jele egy jó oktatás.

- Képesség, hogy ismételje meg az ősi kézírás - egyedülálló módon - biztos Tamara. - És a művészet a kalligráfia, nemcsak hozzájárulnak az esztétikai, hanem segíthet a kezelés a beszédzavarok, dadogás - ilyen példákat ismertet Peter Chobitko, alapítója az iskola kalligráfia Szentpéterváron.

Ezen túlmenően, ez egy kiváló lehetőség, hogy csatlakozzon a kultúra. - Ön kényelmes ülni a földre, vagy hogy egy szék -sprashivaet csomagolt vörös szárit nő kísért egy keskeny folyosó alakítható központjában védikus lakás ?. Mielőtt bemegy a szobába, amelyhez kérelmet távolítsa el a cipőt.

Nanda Gopal Das, a világ Ostanin Vadim Vladimirovich, PhD, egyetemi docens hét évig tanult szanszkrit - az irodalmi nyelv az ókori és középkori Indiában. Szerint Ostanina, ő gyakorolja a hagyomány bhakti-jóga szanszkrit osztályok, hogy segítsen neki jobban megérteni a lényegét a tanításokat. Ez egy nehéz nyelv. Ha megnézzük a nyelvtani rendszer esetében nyolc helyett hat, mint az orosz nyelvet.

Van egy kettős - egyházi szláv, másik rendszer vocalizations: a hangsúly nem annyira fontos, mint a hossza és rövidsége hang.

Ayurveda tudománya az elnök a közösség tanács vaisnava Barnaul függetlenül alakul ki a tankönyvek, néha fordult tanácsért szövegeket fordítani a kollégák más városokban.

- Néha fordulnak hozzám azzal a kéréssel, hogy megtanítsa az embereket, akik azt is szeretnék tanulni szanszkrit.

Van fontos jellemzője. Meg kell megjegyeznie az ábécé, és a szanszkrit betűk sokkal több, mint az orosz - körülbelül ötven, nem emlékszem pontosan, azt nem kérte, hogy fontolja meg. Én magam már évek óta szinte minden nap, de tíz percig.

Saját szint - ez a fordítás a szótárban, a munka a szöveget, nem vagyok egy neo-fit, persze, de az elején az út. Beszélek szanszkrit, sajnos nem tudok: ez megköveteli a forrás és Barnaul, amennyire én tudom, nincs több ember, akik rendszeresen vizsgálták a nyelvet.

Az egész kezdődött a rádiót hobbi. Találkozz a levegőben lehet bárki, a legfontosabb, hogy megtalálják a közös nyelvet. Angol Szeretem mélyen.

Nem azért, mert nehéz, hanem azért, mert annak terjedését erővel, hogy legalább Indiában.

Eszperantó - az más kérdés, hogy ez a nyelv a világon. Akár 30-es években a Szovjetunióban eszperantó azt már népszerű, de a sztálinista elnyomás eszperantó üldözték.

„Rehabilitálja” a nyelvet 1957-ben. - És 1964-ben megjelent az első Barnaul eszperantó klubfoglalkozások vezetett Anatolij Goncharov jött Odessza. Míg a tévében, láttam átadása Stepan Pavlovics Titov a Goncsarov mesélt a nemzetközi kongresszus Hágában, ahol kettőnél több ezer résztvevő a különböző országok egymással kommunikálni eszperantóul.

Titov, kiderül, eszperantó már a forradalom előtti - mondja Gennagyij Yaskov.

- Akkor a szervezett eszperantó-tábor, és 1967-ben mentünk Vilnius.

A tábor az erdőben, a tó - szép! Minden beszélt eszperantó, és a „rendőrség” gondoskodott arról, hogy a törvény nem sérti: elkezd beszélni az orosz (vagy ukrán, lett) - akkor krokodil. Mivel eszperantó zászló zöld - mosolyog Yaskov.

- Szeretnéd megtanulni a nyelvet, de nem feltétlenül az eszperantó - angol, francia, halandzsa, meg kell beszélni, beszélgetni. Aztán megfelelt 17 országban. Annak ellenére, hogy a nemzetközi kommunikáció eszperantó népszerűsége jelentősen rosszabb, mint az angol, a kísérlet létrehozása egységes világnyelv szerint Gennagyij Yaskova, sikeres volt.

- A cél nemes, jó.

Kapcsolódó cikkek