Hagyományos magatartási szabályok Koreában, prointerest

Etikett, gesztusok és magatartási szabályok Korea

Magatartási szabályok - a dolog meglehetősen hagyományos. Az a tény, hogy az egyik országban tekinthető erkölcstelennek, a másik - teljesen normális, és fordítva. Van egy koreai szó „edzhol” az orosz azt jelenti: „jó modor, az udvariasság, udvariasság.” De ezek a szavak nem teljesen közvetíteni értelmében ezt a fogalmat. Még koreaiak megérteni „edzhol” másképp. Nehéz meghatározni, hogy egy szó, mert kifejezi a nemzeti hagyományok és szokások.

Mintegy udvariasság és udvariatlanság

A koreai társadalomban, és konfuciánus hagyományok maradtak fenn a mai napig. Az életkor és a társadalmi státusz fontosak. Úgy véljük, hogy a fiatalabbak vagy álló alacsonyabb társadalmi státuszú kötelesek betartani a kívánságait a vének ellenvetés nélkül. Ezért a koreai emberek gyakran érdeklődnek a kor, családi állapot személy. Koreaiak fontos tudni a választ ezekre a kérdésekre, hogy megfelelően felépíteni egy kapcsolatot valakivel.

Koreaiak nem adnak negatív válaszok, mint a „nem” vagy „nem értek egyet veled” vagy „nem tudok csinálni.” Nagyobb valószínűséggel, mint az amerikaiak, az általuk használt kitérő válaszokat, mint a „Egyetértek veled elvileg” vagy „Sajnállak téged.” Előnyben közvetett, kétértelmű kommunikáció által diktált tiszteletben a másik személy, fenntartásának fontosságát csoport harmóniáját, amely a magas értéket a koreai kultúrát.

Hagyományos magatartási szabályok Koreában, prointerest

Ne használja a felszólító mód. Például a koreai park nem írja „a gyepen nem járni”, és „Ne járni a gyepen.” Nem „nem dobja szemetet”, és „Ne dobja szemetet.” Néha használják az „kicsit”. „Adj egy újság, egy kicsit”, például. Ez együtt az udvarias igevégződés jelent majd tiszteletteljes kérés.

A modern koreai nyelv van négy fok udvariasságból amelyek mindegyike saját sorozata végződések, vagy annak hiánya. Ezek a következők:

1) a hivatalos beszéd;

2) közötti peer párbeszédes beszéd;

3) a beszéd címzettje a slave (Jr.), de nem anélkül, tisztelettudás;

4) A beszéd címzettje a gyermeket; A megszokás is.

Van egy másik érdekes tulajdonsága, hogy a fogások a szem Koreában orosz, ismerve a koreai nyelv. Így könnyen koreaiak mondani ... a WC-vel.

Oroszországban, mint sok (de nem az összes!) A nyugati országokban kapcsolatos témák a WC, azt mondják, titokban szemét forgatta, és lehalkította a hangját. Koreában a fiatal férfi egy dátum panaszkodik imádott sluchivshieesya neki emésztési az egyszerű, amellyel az orosz szakértői is panaszkodnak, mondjuk, a fejfájás. Másrészt, a koreaiak maguk is gyakran nem értik a konvenciók, hogy az orosz órajele körül, mint egy közönséges és természetes dolog, mintha a fürdőszobában.

Észrevettük másik furcsa és nem mindig kellemes tétel számunkra. Koreaiak szeretem nézni más emberek „zsebek”, hogy úgy mondjam. Mielőtt érdekében étkezés egy étteremben, akkor nézd enni a szomszédok. Az üzletek nézd a kosárba, és összehasonlítani a tartalmát vele. Mindig össze magukat másokkal.

Szóbeli udvariasság mindenesetre támogatta bizonyos intézkedéseket. A legfontosabb parancsolat tenyésztett személy Koreában, hogy kövesse a magatartási kódex tiszteletben gyerekek. Ezek íratlan, de mindenki becsülte:

Etikett koreai társadalomban. valamint Kínában, ez határozza meg, a nemzeti hagyomány. amelynek alapja hierarchikus viszonyok a társadalom és a család.

Hagyományos magatartási szabályok Koreában, prointerest

Koreaiak megpróbálják elkerülni a személyes névmások, utalva a beszélgetőpartner megnevezés plusz „mester” (vagy „tanár”). Név szerint hívta Koreában csak barátok a fiatalabb vagy az azonos korú Önnek. Rátérve az egyenlő életkor és a pozíció vagy fiatalabb együtt használt név részecske „tengely” ( „master”). Ezzel kapcsolatban a magasabb (senior) kell kezelni „sonsenim” ( „tanár, mester”).

Koreában a szokásos kezelés „tonmu” ( „barát”). Ahogy szinonimája a „tonchki” (szintén a „elvtárs”), különösen az ünnepélyes hangulatot használják, de a „tonchki” használják, ha van szem előtt egy adott személy, de biztos, a családi és utónevét egyidejűleg. ( „Tonchki”, valamint a „tonmu” is fel lehet használni, mint egy absztrakt hivatkozás.) Két közeli barátok megtalált cím „testvér”, „testvére”.

A különleges szeretettel koreaiak utalnak gyerekek. Koreai gyerekek nem szeszélyes és viselkednek csendesen és engedelmesen. Általában a koreai család nagyrészt megmarad a hagyományos attitűdök amellyel feleségek férjüknek eltúlzott udvariassággal. Például gyakran a feleség hordoz csomagtér, és a férjem egy könnyű. A Dél-, asszonyok általában nem működik, és csak ritkán találtak az utcán. Koreai nők hajlamosak félénk viselkedés. A hagyományoknak megfelelően nem fogadták el „vigyázni”, a nő, hogy bevonja vagy érintse meg azt. Azoknál a nőknél, elfogadhatatlannak tartja a dohányzás és az alkoholfogyasztás.

Hagyományos magatartási szabályok Koreában, prointerest

Koreaiak nagyon vendégszeretők. Amikor a látogató koreai otthonok kell követni néhány kapcsolódó szabályok sajátosságait annak belső szerkezetét. Koreaiak ült a földön, olyan speciális párnák ülőhelyek, míg a lábak alatt préseljük rá. Ezért a koreai házban padló mindig tisztán kell tartani, és ez megy anélkül, cipő, amely bekerül a folyosón, háttal a kapu, annyira, hogy már kényelmes viselet.

A közös területeken és a konyhában van egy különleges papucs, hogy álljon a bejáratnál. Coming out ilyen lehetőség a szobában, papucs eltávolítjuk, és elhagyta a bejáratnál is. Ajándékok Koreában szolgálni, és hogy mindkét kezével.

Míg Koreában, a külföldiek jobb elkerülni a használatát gesztusok. A koreai kultúra int egy csomó, hogy hajlamosak más, mint az európaiak, és az értéket is érzékelhető helytelenül.

Az akciók és a gesztusok

• Ne lépjen a régebbi, ha pihen, és különösen a fej területén (tekintettel arra, hogy a koreaiak hagyományosan aludni, enni, írni - egy szó, él a földön, és a bútorok a koreai ház minimális, ez nagyon fontos).

• Ne feküdjön le, ha a vezető eszik ebben az időben.

• aki az asztalnál ül, ne vegye a kanalat, mielőtt az idősebb.

Általában ez a gesztus sokoldalú minden alkalommal, amikor valamit adni vagy kapni a vezető a kor vagy a helyzet. Például, az eladó a boltban mindig veszi a pénzt, és ad szállítás mindössze két kézzel. A szabályok szerint az etikett, ezt a gesztust kell kísérnie könnyedén meghajolt.

• Mindenütt szokás az, hogy a dohányzás tiltásának a „régi”, még akkor is, ha a „fiatalabb” magam években. Ha a „legfiatalabb” alkoholfogyasztás ugyanannál az asztalnál a „vezető”, növelve egy pohár szájához, akkor általában elfordul, és fedezi a karját.

Úgy ítélte meg, durva önteni magad. Így megfosztják a tulajdonos a táblázat lehetőséget megmutatni vendégszeretetét. Ha öntsük az üveget kell tartani az ő jobb kezét és bal kezével tartsa a jobb oldalon. Ugyanez igaz, ha önteni: üveg a jobb kezében, bal kezében a jobb oldalon.

Hagyományos magatartási szabályok Koreában, prointerest

• Koreában sértő fújja ki az orrát a nyilvánosság előtt.

Ebben az esetben nem kell szégyenkeznie, hogy slurp az asztalnál. Tehát azt mutatják, a tulajdonos, hogy minden nagyon finom!

• Ha beszélsz valakivel, tartsa a kezét a nyílt terepen. Elrejti őket a hátuk mögött, vagy a zsebükben - illetlen.

• Koreában folyamatban hívás akár emberi kéz tenyérrel felfelé vagy vonzzák ujját. Az ilyen gesztusok Koreában általában emlékeztet a kutyát. Ha azt szeretnénk, int egy személy, kézzel megcsinálni a tenyér lefelé.

• Még mindig tisztán koreai gesztus, amely jó az Ön tartózkodási helyét. Ez a barátságos gesztus: kézzel szív (a fej fölé, például). Úgy néz ki, nagyon aranyos!

• Nem beszélve rastopyrivanie ujját az objektív elé. «Béke!»

• A koreaiak gyakran nevetnek, hogy elrejtse zavarát. Nevetés azt is jelentheti, félelem, harag vagy a meglepetés. A nők gyakran terjed az arcán, miközben nevetve. Számukra ez tekinthető illetlen megjeleníthető fogak. Most ezt a gesztust, bár egy kicsit régi.

• A jelenlegi volt állkapocs az arcon - a jele, mondjuk japán kawaii.

• És általában szokni, hogy meghajoljon. Ázsiában nélkül nem lehet élni.

Közeli barátok koreaiak az azonos nemű tud járni kézzel vagy s kezét a vállán. Külföldiek nem kell tenni.

Ne üljön a lábbal; Ne fektesse őket előtte. Tegyen egy láb a földön; Természetesen minden esetben, ha nem lehet őket az asztalra, vagy egy székre.

Takarja el a száját a kezével, amikor ásítás vagy egy fogpiszkáló.

Ismerik az emberek közel állnak egymáshoz, és sétálni. Nagyon durva, hogy egy személy megy mögött.

Ülni és állni egyenesen, nem nehézkes.

Megidézve valaki húzza a kezét, tenyérrel lefelé, hogy egy súroló mozgást. Mondván: „gyere ide”, és intett mutatóujjával nagyon durva.

Amikor egy férfi hátraveti a fejét, és beszívja a levegőt a fogai, az azt jelenti, hogy „nem”, vagy „ez nagyon nehéz.”

Lásd még:

Kapcsolódó cikkek