Tévhitek az orosz nyelv a helyes azt mondani - enni - vagy - van

Gyakran halljuk a „enni” nem az orosz nyelv, és azok, akik használják - írástudatlanok.

Például, én szeretem ezt a szót „enni” - ez lágyabb hangzás és jó tartalom, hívom ezeket a szavakat „kerek”)) Néha maga beszédében az ige italt, és én nem látok semmi rosszat, vagy tudatlan.







De nézzük meg, hogy hogyan és mikor lehet mondani ezt a szót.

Ha viszont a szótárba, akkor kapnak a következő meghatározásokat:

  • ?? Dahl: „enni” - kushivat mit enni és inni több mint egy udvarias kifejezés, ebéd és vacsora.
  • ?? A Ozhegova: "enni", -ayu, -aesh; elavult. hogy. Igen, enni [upotr. udvarias meghívást másoknak enni]. Segíts magadon, kérem. || art. eszik, -ayu, -aesh és enni, -ayu, -aesh; -anny.
  • ?? Ephraim: „enni” - enni, enni (upotr udvarias meghívást egy étkezés.) Elavult. Tea, kávé, bor, stb (Színezetű tisztelettel szervilizmusnak).
  • ?? A Balaka: "Egyél / me" - köznapi. - egyfajta udvariasság kezeli.






By the way, minden a szótárak nem találtam ezt az ajánlást ((És kiderül, hogy ez a valaki (?) Ajánlás vált axiomatikus sok (!). Véleményem szerint ez nem igaz. Az orosz nyelv helyes mindkét lehetőséget és a „enni” ugyanolyan joga van létezni nyelvünkben, mint a szó „”

Bár minden bizonnyal furcsa és nem szokott hallani az ember a mondat: „Menjünk enni” hozzászokott „Gyere”))

Tehát minden attól függ, a kontextus és a szituáció. Hol máshol lesz tűnik túl követelőző „enni”, de valahol - durva „van”




Kapcsolódó cikkek