házasság Belugina

Házasság Belugina. Színház n / p Tabakov. Nyomja játszani

„A házasság Belugina” a „tubák”

Miután a vidám „Balsa” a „Satyricon” a premier vígjáték Osztrovszkij megjelent Stúdió Színház Oleg Tabakov. "A házasság Belugina" Szergej Puskepalis változata tűnt ALLA Shenderova.







Klisé a játék még mindig ott van. Még egy közhely, de anyajegyek irányítja Peter Fomenko, szorozva a mol jár iskolába Oleg Tabakov. szövegét a játék intelligensen elemzett részletesen és néha úgy tűnik, hogy még túl sok részlet. Színészek szó úszunk szerepük, „felszínre” a kép, gúnyosan kacsintott a közönség, és azonnal fejest újra. Nem kevésbé részletesen obzhitom apró színpadi teret „Tubák dobozok”. Négy erős fa oszlopok, úgy tűnik, hogy feltartotta a mennyezet, és valójában - az üres hely, a színpad felett egy asztal közepén - él a házban egy kereskedő Gavrila Belugina találta a művész Edward Gizatullina. A borítás függöny választja el a nappali a másik kamara, egy tűzvédelmi kiürítési szövés malom áramkör „Belugin és fia.” Függöny azonnal cserélje fehér muszlin függöny - ez a budoár Madame Carmina (Marianne Schultz), a hölgy a nagy kérés, de a kis eszközt, és a lánya Lena.

Ebben a fülledt Lena (Lena Mirimskaya) és beleszeretett Belugin Jr. (Eugene Miller), az örökös nagy szerencse, készen arra, hogy dobja el a kiválasztott ember lába. Apa dühösen fordul mindent fejjel lefelé, a lakáj rémülten fészerek vodka és Andrew Belugin vásárlás édességek - jövőbeli menyasszonyt akart édességet. És nem csak jön körül látni ölében egy ellenfelet.

Play „tubák” szaftos és ironikus. Marianne Schultz - klasszikus mama, nevet, hisztérikus buja nyüzsgés, és megáll a szemét rémület ( „Kel bordélyház!”), Eugene Miller - egy egyszerű srác, aki megszállottja a szeretet. Lin Mirimskaya - Nabokov nimfetki keveréket peteushnitsey, egy nehéz időt áttéréskor vulgáris patter. „Mama, én pas ta -. Ez az anya elmagyarázza, elkapta a másik -. Rapilas házas.” Terem kifújja a megkönnyebbüléstől. Nehéz átmenetek szerepek - a szeretet az ő korrupt Agishinu (Ivan Shibanov), bűntudat és betekintést, játszik elég jelentősen, ami elvezet készség - humor megmenti. Ahhoz, hogy tudjuk gratulálni a „tubák doboz” egy másik jó színésznő. És minden partner a tetején. By the way, Szergej Puskepalis a múltban is volt egy művész, hogy a „házasság Belugina” - ható teljesítményt.

De a második felvonásban, amikor ez az egész lédús játék hirtelen kap egy árnyék istállót, amikor Mirimskaya heroint zokogva wrings kezét a la Renata Litvinova, és a néző megfagy várakozás hosszú csók, és a happy end, szeretnék potoskovat feltételes színház. Heveny formája a túlzó és metafora, groteszk és fantasztikus realizmus. - Kit érdekel bármi mást, ha nem ezek a szavak úgy tűnik, hamarosan feledésbe.







Marina Zajonc

A tanítvány Peter Fomenko Sergey Puskepalis fel a stúdióban színházban n / p Oleg Tabakov "A házasság Belugina"

Fogott, szerény, nem számít, milyen nem állítja, és mint mondják, nem támogatta, mivel ma már elfogadott. Esemény ez nem nevezhető. És Osztrovszkij játéka nem jelentős, és a teljesítmény, így feltehetően a tervezettnél. Nem a hírnév és a felfedezések, és, hogy úgy mondjam, a mindennapi élet, nem jelenti azt, hogy a pénztárgép. És a rendező félénkségének az első állítás Moszkva látható, és így tovább. És mégis nyilvánvaló, hogy a szakma Puskepalis, a játék, hogy ki a részleteket, a leadott jól működik. És, tudod, sokkal fontosabb, mint a győztes harsonaszó. Mintegy báj és könnyedség a játék azt mondta, de vannak, miután a dráma vígjáték ott elrejtve. Mindezen maszkok és játszik a klisé értelemben a hitelesség láthatjuk. Színészek szinte az összes nagy játék. És Vladimir Krasnov, és Hope Timohina (anya) és Marianne Schulze (Carmine) és Lina Mirimskaya és Eugene Miller. És ő bizonyos értelemben - a nyílást. Actor Gogol Színház, eddig senki volt különösen feltűnő, és benne, és váltak igazi férfi, és a lágyság és a líraiság - most ritka tulajdonság. És most, mint tudomásul venni, hogy a „házasság Belugina” a „tubák” - nem egy esemény, és szeretnék beszélni a jó csak. Azért is, mert egy becsületes teljesítményt. Taken vígjáték, komédia és játszik. Az öröm és érzéssel. Mindkettő igaz, anélkül, hogy csalás.

Anna Gordeeva

Premierje a Stúdió Színház Oleg Tabakov

Andrew Belugin Eugene Miller, egy fiatal kereskedő, gyártó, elvesztette a fejét, mert az elszegényedett világi fify egyetért azzal, hogy feleségül csak azért, mert a pénz, naiv, nevetséges és tényleg egy fiú szerelmes. Úgy néz ki, a szájába, minden mondat örömét leli, és amikor megkérdezi, hogy üljön le, azonnali készenlét kezd ülni, ahol volt - egyszerűen a padlón, de mindegy emlékeztet. Amikor az utolsó a hős esik ki ezt a zavart - kezd kevésbé szeretni a feleségét, de már nem egy rongyot kúszni a lába alatt, - a párbeszéd a nem szerető felesége dob csodálatos rendező áramkörök. A beszélgetés egy nagy íróasztal, egy barát áruló (Ivan Shibanov) mindenki akar ülni a szélére - és Belugin terelés, mint egy légy: ez az ő területe, egy idegen földön tilos.

És a szerepek vannak rajzolva pontos mozdulatokkal. „King játszott suite” - és milyen nagyszerű apa Belugin (Vladimir Krasnov), megtudjuk, hisztérikus remegő öreg szolga (Szergej Stepin): egyikük ellenzik a háztartásfő - és mielőtt a reakció Gavrila Belugina lehetséges harag figyelmezteti csilingelő a kezében a szolgák a szemüveg és moraja áramló ellenőrizhetetlenül a derítő vodka a padlón. És Elena Carmina, a téma a szenvedély a hős, aki engedélye nélkül feleségül venni őt a hangja egy falatot - elnyeli csokoládé, hozott neki egy ajándékot, és a csokoládé sokkal éles, mint a vőlegénye.

Azt kell mondanom, hogy a hősnő (szerep ment Lina Mirimskaya) a leggyengébb láncszem az egész játék. Puskepalis legalább megpróbálta „újra a jelenetet XIX században” - de ő is tisztán hallja a nyelvet Osztrovszkij, és ezen a nyelven megköveteli bizonyos módon a viselkedés. És ha minden a régi, adott kereskedő formalitás méltó sebesség nem kikerül a játék (mint ahogy néha teszi más rendezők - és az Isten szerelmére, joga van) - a karakter nem lehet, mint modelku gondozott nő. Még csak azért, mert a játék bár ő gondol hűtlenség a férje, de hű marad hozzá -, és azt mondja az utolsó mondat arról, hogy „ez volt az ideje, hogy korrupt az elme, de nincs lelke.” A száj Mirimskaya, három órát ábrázoló létrehozását azonos modorú és értelmetlen ez a mondat formátlan megcsúfolása - a típust, hogy korrupt? Tizennégy éves volt év az üzleti életben.

De tudod, hogy ez a fő karakter a játék baj, és a teljesítmény még mindig nagyon jó. Mert megfelelően központosítva, ő Belugina a házasság, nem arról, hogy Elena Carmina házas. És beluginsky világ - jobb, folyamatos, őszinte (milyen mulatságos, hogy Osztrovszkij kereskedők manapság gyakran ábrázolások egyedüli letéteményesei stabilitás a világon, és még az anyagi, „Storm”, írta már sok kollégám). Ő képes arra, hogy egy még követelőző világi hölgy, és ez teszi a teljes élvezetét a nyilvánosság számára.




Kapcsolódó cikkek