Nevek halak - orosz nyelv

Ilyen hal, mint a ponty, bodorka, csuka, ponty, megtalálható szinte minden orosz édesvizek (ha persze nem teljesen mérgezett szennyvíztisztítóban). De a nevét, minden ezek a halak továbbra sem tisztázott. Azt hiszem, ők vissza, hogy néhány nagyon régi szó, mert ezek a nevek van egy nagyon hosszú idő. Lehet, hogy valaki megmondja, hogy mit jelent a neve a leggyakoribb orosz hal.
És mellesleg, eltekintve az érdekelt ponty. Miért fehér, világos, és ezért - Ámor? Arról van szó, a Távol-Keleten folyó, vagy az istenség a szerelem?

meghatározott február 6. '15 at 08:42

Sok a nevét a hal megtalálható az észak-nyugat oroszországi finnugor gyökerek: először, ezek a szavak behatoltak az orosz dialektusok, majd átkerült Szibériában, a Távol-Kelet és telepedett le az orosz irodalmi nyelv.

Tehát, a balti és a finn nyelv kölcsönözte a következő neveket hal: sprotni (észt Kilu), szaga (Veps koreh, karjalai kuoreh), barna pisztráng (karjalai kumžu viszont Sami), maréna (észt rääbuskas), hering (finn silakka „hering», salakka «komor” Liv salak «szaga"), maréna (észt, Veppsian SIIG), umbra (karjalai harjus).

Sami: lepényhal (kambel) kapelánhalászati ​​(majv «halivadékok"), sáfrány tőkehal (navaig), foltos tőkehal (tehhssa) Lumpfish (fülkagyló-Garra), fekete tőkehal (Saide).

A nevek a tengeri halak Sami eredetű asszimilálódtak a szlávok a tengerparton a Fehér-tenger és a Barents-tenger, és a szavak - fehér húsú, pénzes pér, fehér húsú, szaga - még a Balti-tenger medencéjében.

Lazac volt ismert indoeurópai népek ősidők óta. Sok nemzet megtartotta a szavát: Old Indian Laksa, Lachs német, norvég, dán, izlandi lazac, litván lasisa - lazac, tokhárban nyelv, ami elveszett évszázadok kínai Turkesztánban, ami azt jelentette, a halak egyáltalán. Ez a szó gyökerei „szög” - folt, csepp, megjelenése miatt a halak könnyen. Hozzátehetjük, hogy az északi nyelvjárások lazac nevű rabbitfishes, csüngőlepkefélék.

Angolna. Ez a szó sokak számára ismert: Litván angis - tényleg, Anguis - kígyó Latin Anguilla - angolna, Anguis - kígyó. Mindezen szavak visszamenni ugyanazon indoeurópai gyökere ogr - szerpentin kígyó.

Továbbra is ellentmondásos származási szavak süllő, balin, ponty.

Az orosz, a „csuka” először rögzített 1547 formájában sudochina, sudok a déli nyelvjárásokban az orosz nyelv - Sula. chesh. candát, Pol. sandacz, Kaszuby, sendacz, Ukr. sügér, Sandakov, sandach. - néha vezethető vissza az értéket a „homok” közös gyökere - van a homokban.

A név a ponty kölcsönzött a török ​​népek. Ezáltal tüntetniük nevüket Cyprinuscarpio például a Volga tatárok, kazah, Karakalpak, Uzbeks, azeriek. Ugyanezt a kifejezést használják az orosz és a Volga, a Kura, Közép-Ázsiában, az Amur is helyezi a görögök Görögországban. Azonban ez a hal yuzhnovelikorusov nevezik ponty, Korop, lengyelek Karp, a kasubok Karp, karpie, bolgárok Krap.

Gyakori szláv jellegű nevek IDE és dace. Egységesek nemcsak a biológiai kapcsolat, hanem egy közös proto-szláv forma Az, Yaz és kétevezős csónak, evett, ill. Ezek a szavak kapcsolódnak szláv yazp - tiszta, világos, ami megfelel a színét a két halat.

Sturgeon - akut; Latin acipencer. A legutóbbi tudományos nevét. Úgy nyúlik vissza az indoeurópai root „anya / ak” - éles, hogy elég tiszta, éles csont hibákat az egész testet befedi a halat.

Orosz keszeg - származéka hangutánzó - leschati - csobbanás. Ez lehet hasonlítani régi cseh dlesc, lett leste.

Roach - szerb neve ennek a halnak plovak, ukrán splotva egyértelműen jelzi a kapcsolatot a szavak és úszni tutajt. Az alapja a „tutaj” eredetileg azt jelentette, megsütjük kivétel nélkül hal.

Tulajdonképpen orosz szó eredete általában tekintik azokat, felmerült a XVI században és később. Ezek a nevek általában átlátszó, és nem igényel további magyarázatot, különben is, a halász: Beluga - Fehér, sügér - Fanged, vészmadár - púpos, hering - öblös, harcsa - fogazott emlékeztető bika névrokon aránytalanul nagy feje. Ebben a csoportban a neveket lehet találkozni sok összetételéhez, mint keszeg, rája. Megérdemli a különleges nevet a „Bester”, a nevét és a hal maga nyert keresztezési beluga és kecsege.

Ide, a ferde szája, mintha egy gúnyos vigyorral. Keszeg nem fröccsen, halak mély, nem megy a tetején. Néha állományok üledék alulról emelkedik, buborékok mennek, ez az, amikor fortyogó, de úgy tűnik, nem fröcsköl. Mintegy dace külön-külön. A német azt Wei # 223; Fisch, fehér hal, kiderül hagyja nyomon a betűk B, dace és gyakran zavaros, fehér hal, nagyon hasonló. Opció német és egy pausz, fehér lazac ahol már nem található. Ponty, Saza torzítás orosz Sasa, társulás vagy hasonló. Úgy látszik, az úgynevezett forma ponty, kárász ez nagyon érdekes hal, párosítva a pontyok. - petro február 8 '15 at 08:22

Perch, így az úszó nyúlsz azonnal jó csípős. Itt az ideje tehát, mint a ló rohan.

Pike, szuka farkas vizet. Egy ág fogott a csalit.

Roach, a parttól jó csótány nem elkapni, mélységben szükség tutajt. Még a nevét csótány - csótány, útközben, mint a mocsok fogott. Sajtos hal, rossz tiszta, keserű enni.

Bleak - mindkét nagyhordó dühösen, és csúszós, mint a nem biztos, hogy.

Keszeg - szegény fiú, lapított, mint egy anya mogyoró. Itt nem világos, hogy előre.

Sudak ítélve megjelenés, sügér, de meredekebb. Sir.

Pisztráng - hal, csendes, és egy kicsit fogott. Titokban kicsit. Lopva keresni. És ez így lehetséges, és így tovább. Azt hal egy csomó, és az összes többé-kevésbé átlátszó a neveket.

Ámor kétfajta fekete és fehér. Ez olyan, mint keszeg és a fehér keszeg. Tulajdonképpen ez Amur kele, európai faj, miután a folyó és elemzi, hozta a központ Oroszországban. A másik történet, a folyó neve, nem pedig kitaez. A Távol-Keleten, nem tudom, miért, egyre több és több, a szarka ott kétszer.

Kapcsolódó cikkek