Nyelvi politika és tervezés

Nyelvi politika és tervezés

A kurzus célja a diákok a Bölcsészettudományi Kar, részt vesz a „Nyelv és Tervezési”. Természetesen a „Nyelv és Tervezési” különleges. szeminárium olvasható egy félévben - egy előadás és egy szeminárium hetente.






Nyelv és politika - két szempontból a kapcsolatot: 1) a nyelv mint eszköz a politika, 2) a nyelv, mint a politika objektumot.

Az első esetben beszélünk politikájuk folytatásában révén nyelv: a nyelv itt jelenik meg, mint egy eszköz, hogy befolyásolja a társadalom elérni bizonyos politikai célok, ebben az értelemben beszélünk „nyelvi manipuláció.” Az utóbbi években ez a keret is aktívan fejlődő problémák „Neuro Linguistic Programming” (NLP - NLP), amely úgy definiálható, mint a hatása a verbális és nonverbális kommunikáció az emberi agy átveheti az irányítást felette a tevékenységét az emberek. Ezek a célkitűzések a védelem a szemközti (és önvédelem) nyelvi manipuláció.

A második esetben podrazumevatsya politika, amely végzik, tekintettel a nyelv maga, azaz megfelelő „nyelvpolitika” (ebben természetesen megvizsgálja ezt a kérdést). Nyugati tudósok gyakran egyet használta a „nyelvi tervezés”. A kifejezés története feltárja kapcsolatban a „tervezett nyelv” (E.Vyuster) és a „mesterséges nyelv” (O.Espersen). Ennélfogva a származtatott kifejezései, és a tervezett strukturális nyelvészet, jelezve a tudományos mező, amely tartalmazza (vagy amelyek kapcsolatosak lehetnek) elmélete nyelvpolitika. Kritika ezt a megközelítést és tisztázása szempontjából. Az egymás mellé helyezése „elemző” és „szintetizáló” elmélete (V.Ostvald) alapjául hely meghatározására megfelelő nyelvpolitika nyelvtudomány. Nyelvpolitika rendszer interdiszciplináris kapcsolatok (nyelvészet és a politológia).

Tárgyak nyelvpolitika és nyelvi tervezés: 1) adott nyelvet (pl orosz), 2) a nyelv csoport (megjelent különböző szempontok alapján, mint például a származási - a szláv nyelvekben való együttműködést a multinacionális állam - a nyelv, az Orosz Föderáció népeinek Interaction a nemzetközi színtéren -. világnyelven, stb), 3) nyelvi helyzet (típus kapcsolatokat és kommunikációs nyelv), 4) szituáció (Függetlenül attól, hogy a használata bizonyos nyelvi rétegek - nyelvjárás, Ms. rgonizmov, tabu szókincs, stb - a beszéd kommunikációs ;. képződését verbális viselkedés és a személyiség nyelvet).

A célkitűzések nyelvpolitika és nyelvi tervezés. A fő cél a nyelvpolitika használata nyelvspecifikus: 1) megőrzése a meglévő nyelvi, 2) meglévő módosítása nyelvet. Más lehetséges céljai nyelvpolitika: 3) megújítása funkciók ( „hasznosítás”) egy halott irodalmi nyelv (a modern történelem a héber); 4) létrehozása egy új irodalmi nyelv (történelem nynorsk, indonéz és mások. Nyelvek). A nyelvi tervezés (de nem feltétlenül a nyelvpolitika) is folytatja a cél 5) létrehozását a regionális nadyazykovyh rendszerek (egyszeri szláv nyelv KRIŽANIČ, modern próbálkozások, hogy hozzon létre egy közös skandináv nyelv norma vagy közös skandináv nyelven), 6) létrehozása a globális nadyazykovyh rendszerek (mesterséges nemzetközi nyelv eszperantó-típus).

Állapot és testbeszéd nyelvpolitikai tárgyakat. Az állapotát értett nyelven 1) A nyelv szerepe az állam, mint más nyelvek, működő ugyanabban az állapotban; 2) A nyelv szerepe kívül az állam, azaz a a nemzetközi porondon, mint a többi nyelv, adott esetben a nemzetközi porondon.

Nyelvpolitika megőrzését célzó, illetve állapotának megváltoztatásával nyelv mindig magában egyidejű expozíció más nyelveken működő ugyanabban az országban, vagy a nemzetközi porondon és a változás az állapota a nyelv jár egyidejű állapotváltozást, és más nyelveken. Ezért a status nyelvpolitika mindig bonyolult: ez magában foglalja a hatást gyakorol mind a konkrét nyelv és a nyelvi csoport, mint egy nyelv situautsiyu általában, és a kommunikációs viselkedés tagjainak nyelvi közösség.

Arra utal, hogy a belső szerkezet a test alá nyelvet (fonetika, helyesírás, nyelvtan, szókincs, terminológia), és az arány a létezését formái a nyelv (írott és íratlan formában, irodalmi nyelv és a nyelvjárások). Nyelvpolitika megőrzését célzó, illetve a nyelv megváltoztatása a test (frame nyelvpolitika), nem jár kitettség más nyelveken; összpontosít csak egy nyelvet. Ez a nyelv politika a következő feladatokat látja el: 1) fenntartása a szabályokat a nyelv (beszéd) és annak védelme szerkezeti behatolás ( „a nyelv a beavatkozás”) egy másik nyelven, a hatás a nyelvjárások vagy jargons; 2) szerkezeti dúsítása a nyelv (például a létrehozása az irodalom és irodalmi naddialektnoy szabványok korábban íratlan nyelvek, a létrehozása és fejlesztése a terminológia, stb).

Az alanyok a nyelvpolitika. Normális körülmények között, a téma a nyelvpolitika azonos a tárgya a közrend: a politika tárgya mindkét esetben a kormány egyedi formában (monarchia vagy köztársaság, a demokrácia vagy az önkény, stb) ebben az országban. Ahhoz, hogy kizárólagos joghatóságot az államnyelvet jogszabályok vonatkoznak. Nyelvpolitika lényeges eleme a nemzeti politika multinacionális államok és így vált a gerincét meghatározó tényezője az alkotmány az állam, és következésképpen a hatóságok. Ezért az ellenkező hatást az állami nyelvpolitika.

Más alanyok nyelvpolitika: társadalmi szervezetek, mozgalmak és pártok; nyelvet intézmények különböző területeken (például nyelvi akadémia), nyelvi és iskolák (vö in Marr: „nyelvpolitika Japhetic elmélet.”); befolyásos alakjai a nemzeti kultúrát. A pontos részletek a nyelvpolitika végzett a nemzetközi porondon, meghatározzák a tárgyak: egyesítésének Államokban, kormányközi és nemzetközi szervezetek és intézmények.







A kapott meghatározása nyelvpolitika. A rendszer által végrehajtott intézkedések Államok, az Egyesült Államok, befolyásos állami intézmények és kulturális dolgozók fenntartására vagy módosíthatja a nyelvet, a nyelvi csoportok, nyelvi vagy kommunikációs helyzetet.

Egyéb paraméterei a nyelvpolitika. Nyelvpolitika változik az államközi kapcsolatok, változatosan megfogalmazott monoethnic és többnemzetiségű állam, és szintén változhat régióiban ugyanabban az állapotban, amikor a különbség a nemzeti népesség összetétele és az ellentmondás alkotmányos státusza (autonómia különböző soraiban). Ezért szentelni tér nyelvpolitika, azaz kipróbálásával egy adott területen, és az adott politikai és igazgatási struktúrát.

Működő modell nyelvpolitika különböznek a mértéke ideologization, amely abban rejlik oosnove elvei nyelvpolitika. Ők állnak szemben egymással két fő elv alkotó ideológiai bázisa nyelvpolitika: 1) elsőbbségét az egyén és a polgári jogok előtt érdekeit az állami és nemzeti-nyelvi közösség; 2) elsőbbségét a kollektív és állami érdekek előtt érdekeit az egyén és a polgár.

Modell nyelvpolitika nem ugyanaz, mint az alkalmazott módszerek (állami szabályozás vagy állami önszabályozás rendszerének meghatározása nyelvpolitika vagy magatartás ad hoc; kemény vagy lágy feltételezése nyelvpolitika, számviteli, vagy elhanyagolása a kilátást a nemzeti és nyelvi kisebbségek, és mások.) És a kapcsolódó eredmények . Általános szabály, hogy kemény diktat felülről vezet súlyosbodása nemzeti és nyelvi konfliktus, míg a rugalmasabb módszerek lehetővé teszik az egyensúlyt érdekeit a nemzeti nyelvek különböző népességcsoportok.

A történelem, a nyelvpolitika. Meghatározása egy állami vagy hivatalos státusza egy nyelv különböző országokban (Anglia, Franciaország, Németország, Ausztria-Magyarország, Oroszország és mások.). Etnikai-nyelvi konfliktusok a XIX-XX. Metropolitan és a gyarmati országokban. Konfliktusok a posztkoloniális korszakban. Konfliktusok a poszt-szovjet korszak. A kulturális és nyelvi diverzifikáció és az etnikai-nyelvi konfliktusok a posztindusztriális társadalom. Politikai és gazdasági hátterét ezek a folyamatok: az integratív és széthúzó tendenciákat.

Kísérletek közeledés „rokon népek módszerek nyelvpolitika és nyelvi konstrukció. Az ötlet a minden szláv egység és a „közös szláv (szláv) nyelv.” A keresés a közös skandináv nyelvi egység (samnordisk - „a közös skandináv” hogyan linvoproekt és hogyan lingvopolitichesky kísérlet). „Átlagolt nyelv” (ortat # 252; rk) keretében pántörök ​​ideológia és pán-iszlamizmus. Összefogás finnugor mozgalom. Linguo-etnikai és politikai valóság illúzió.

Modell nyelvi helyzetek és nyelvpolitika a különböző országokban. A nyelvi helyzet és nyelvpolitika többnyelvű ország: Spanyolország (Galícia, Katalónia, Baszkföld), Belgium (flamand és vallonok), Svájc, Jugoszlávia. A nyelvi mérnöki és nyelvi tervezés Norvégiában.

A nyelv, a többségi és a kisebbségi nyelvek (kisebbségi nyelvek). A probléma a vitalitás nyelvén kis népek és nyelvek. Intézkedések a kisebbségi nyelvek. "Folklorisation".

Aktuális problémák az orosz nyelv politika. Jogszabályok alkalmazása orosz és más nyelveken az Orosz Föderáció alatt egyetlen politikai-adminisztratív és információs térben. Nyelvpolitika és jogi nyelvészet.

Baudouin de Courtenay IA Lehetséges a békés együttélés különböző etnikai csoportok Oroszországban? // hazájába. Ways és elérni a nemzeti irodalmak Oroszország. A nemzeti kérdés. - Pg. 1916 p. 19-31.

Baudouin de Courtenay IA Országos és területi alapon az autonómiát. - SPb. 1913.

Baudouin de Courtenay IA Iránymutatás-tervezetet a megoldás a lengyel kérdés. - SPb. 1906.

Weinreich W. Nyelv kapcsolatok: állapot és kihívásokkal. - Kijev, 1979.

A megjelenése és működése a kapcsolattartó nyelven. Proceedings of the workshop. - M. 1987.

GAK VG By tipológiája formák nyelvpolitika // Load Cell, 1989, № 5, p. 104-133.

Gandhi KL Nyelvpolitika modern Indiában. - M. 1982.

Guboglo MN Modern etnikai-nyelvi folyamatok a Szovjetunióban. - M. 1984.

VI Lenin Kritikai észrevételek a nemzeti kérdés // KAP. T. 24. - M. 1961 o. 113-150.

VI Lenin Szükségem van a kötelező hivatalos nyelve? // CAP. T. 24. - M. 1961 o. 293-295.

VI Lenin A törvényjavaslat a nemzeti egyenjogúság // KAP. T. 25. - M. 1961 o. 16-18.

VI Lenin Arra a kérdésre, a nemzeti politika // KAP. T. 25. - M. 1961 o. 64-67.

VI Lenin A törvényjavaslat az egyenlőség a nemzetek és a védelmet a nemzeti kisebbségek jogainak // KAP. T. 25. - M. 1961 o. 135-137.

VI Lenin A jobb nemzetek önrendelkezési // CAP. T. 25. - M. 1961 o. 255-320.

NY Marr Írásával és nyelvtani reform // orosz nyelvű szovjet iskola 1930. 4. számú; pereizd. NY Marr Válogatott munkák. T. 2. - L. 1936 o. 372-377.

NY Marr Breton natsmenovskaya ez összefüggésben Afrevrazii nyelven. - L. 1930; pereizd. NY Marr Válogatott munkák. T. 4. - L. 1937 (A nyelvi helyzet és nyelvpolitika Bretagne 204-213 cm, 227-228 ..).

NY Marr Nyelvpolitika Japhetic elmélet és a udmurt nyelv // Uch. megjegyzi Kutató Intézet a népek a Szovjetunió Kelet a CEC a Szovjetunió, Vol. 1, Moszkva 1931; pereizd. NY Marr Válogatott munkák. T. 1. - L. 1933 o. 273-289.

LB Nikolsky Nyelvpolitika és ideológiája az ország a Keleten. - M. 1986.

Panov MV Az elmélet a fonémák N.F.Yakovleva és új szkripteket a Szovjetunióban // A népek Ázsia és Afrika 1974 4-es számú.

ED Polivanov Marxista nyelvészet. - M. 1931.

ED Polivanov A fő formája képe forradalom török ​​ábécé Szovjetunió // Új-Keleten. Vol. 23-24. - M. 1928.

ED Polivanov Cikkek általános nyelvészet. - M. 1968.

Problémák nyelvpolitikai országokban szub-szaharai Afrikában. - M. 1977.

A nemzeti-orosz kétnyelvűség. - M. 1976.

IV Sztálin A szervezet az orosz Szövetségi Köztársaság [1918] // IV Sztálin Működik. T. 4. - M. 1953 o. 66-73.

IV Sztálin Politika a szovjet kormány a nemzeti kérdés Oroszországban [1920] // IV Sztálin Működik. T. 4. - M. 1953 o. 351-363.

IV Sztálin A nemzeti kérdés és a leninizmus [1929] // IV Sztálin Működik. T. 11. - M. 1949.

Stepanov GV Tipológiája nyelvi állapotok és helyzetek országokban az újlatin nyelvet. - M. 1976.

Nagyboldogasszony BA A történelem az orosz irodalmi nyelv a XVIII - XIX század: Nyelv programban Karamzin és történelmi gyökereit. - M. 1985.

Etnokontaktnye terület európai részén a Szovjetunióban. - M. 1989.

Nyelvpolitika az afro-ázsiai országban. - M. 1977.

Nyelvi kontaktusok // Új nyelvészetben. Vol. 6. - M. 1972.

Yakubinsky LP Ferdinand de Saussure, hogy lehetetlen a nyelvpolitika // nyelvészet és a materializmus. Vol. 2. - M. 1931; pereizd. Yakubinsky LP Válogatott munkák. Nyelv és annak működését. - M., 1986, p. 71-82.

Appel R. Muysken P. Nyelv Kapcsolat és kétnyelvűség. - London, 1978.

Eastman C. M. Nyelv Tervezés, Bevezetés. - San Francisco, 1983.

Haugen E. Ecology of Language. - Stanford, 1972.

Kirkwood M. (szerk.). Nyelvi tervezés a Szovjetunióban. - London, 1989.

La crise des langues. - Párizs, 1985.

La Norme linguistique. - Párizs, 1983.

Nyelv Planning nemzetközi szinten / Red. H.Tonkin, K.Johnson Weiner. - New York, 1985.

Nyelv tervezési folyamatokat. - The Hague-Paris-New York, 1977.

Laponce J. A. Nyelvek és területek. - Toronto-Buffalo London, 1987.

Laurat L. Staline. La linguistique et l'imp # 233; rialisme Russe. - Párizs, 1951.

Lewis G. E. Többnyelvűség a Szovjetunióban. - The Hague-Paris, 1972.

Politique et am # 233; nagement linguistiques. - Párizs, 1987.

Pool J. szovjet nyelvi tervezés: célok, eredmények, lehetőségek // szovjet nemzetiségi politika és gyakorlat. - New York, 1978.

Progress in Language Planning. Nemzetközi perspektívák. - Berlin-New York-Amsterdam, 1983.

Szociolingvisztikai Perspectives on szovjet nemzeti nyelvek. A múlt, jelen és jövő / szerk. által I.T.Kreindler. - Berlin-New York-Amsterdam, 1985.

Springer G.P. Korai szovjet elméletek közleményben. - Cambridge (Mass.), 1956.

Tauli V. Bevezetés elmélet nyelvi tervezés. - Uppsala, 1968.

Weinreich U. oroszosítást szovjet kisebbségi nyelvek // problémák a kommunizmus, Vol. II, 1953 № 6.




Kapcsolódó cikkek