Mi legalizálása és követelményeket a regisztrációs

Jellemzők regisztráció és dokumentumok hitelesítésére

Kevesebb legalizálása azt jelenti, hogy számos jogszabály által meghatározott hivatalos eljárások, hogy a dokumentum jogi erő a másik állam területén.







Mi a dokumentumok hitelesítésére?

Amikor annak érdekében, hogy megfeleljenek a különböző adminisztratív eljárások, a bírósági határozatok, megerősít minden tényeket benyújtására szükség lenne hivatalos dokumentumot adott ki a hatóságok által az egyik országban az állami hatóságoknak egy másik ország, az ilyen dokumentumot kellene. Tény, hogy a fentiek azt jelentik, hogy a hivatalos dokumentumot adott ki, például, az Orosz Föderációban, jogilag kötelező érvényű csak Oroszország területén, és csak akkor lehet teljes mértékben kihasználva, de a képviseletet a hatóságok egy másik ország lesz szükség hitelesítésre. Ez alól kivételt képeznek azok a joghatóságok, amelyekkel Oroszország aláírta a kétoldalú megállapodások kölcsönös elismeréséről szóló hivatalos dokumentumok.

Megállapodás az elismerését és dokumentumok

Az ilyen megállapodások léteznek, például Oroszország és a legtöbb FÁK-országok (Azerbajdzsán, Örményország, Fehéroroszország, Kazahsztán, Moldova, Türkmenisztán, Tádzsikisztán, Üzbegisztán és Ukrajna), valamint Oroszország és az alábbi országok: Albánia, Algéria, Bulgária, Bosznia és Hercegovina, Magyarország , Vietnam, Georgia, Spanyolország (DE! csak az által kibocsátott dokumentumok anyakönyvi hivatal), Ciprus, Észak-Korea, Kuba, Lettország, Litvánia, Macedónia, Mongólia, Panama, Lengyelország, Románia, Szlovénia, Tunézia, Horvátország, Cseh Köztársaság, Észtország, Szerbia Montenegró. Ebben az esetben, hogy teljes mértékben kihasználja az orosz dokumentumok azokban az országokban ahhoz, hogy a dokumentumot már nyelvére lefordítva az adott ország és így a fordítás által hitelesített közjegyző az Orosz Föderáció.







Algoritmustervezési legalizáció

Emlékeztetni kell arra, hogy a legalizáció a dokumentum mindig elvégezni az ország területén, ahol azt kiadták és / vagy díszítettek. Lépéseket, hogy legalizálja a dokumentumok leírható a következő algoritmus:

1. hogy a dokumentum használatra szánt a másik állam területére?

2. Ha igen, nem is kell a legalizáció?

  • Tip. Ha az Orosz Föderáció és a rendeltetési ország pisilni kétoldalú megállapodást jogi segítségnyújtás és elismerés, a dokumentumok hitelesítésére nincs szükség.

3. Ha a dokumentumban a legalizáció, azaz hogy a rendeltetési ország részese a Hágai ​​Egyezmény?

  • Ha igen, akkor is elég, hogy papírra Apostille pecsét.
  • Ha nem, akkor van szükség a teljes konzuli dokumentumok hitelesítésére.

Ha legalizáció nem szükséges?

Tehát, ha összefoglalva, a legalizálása külföldi dokumentumok jelen kell lennie egy másik országban szinte mindig szükséges, kivéve csak három esetben:

  • ha egy intézmény / szervezet, amelyben a dokumentumok nem igénylik annak legalizálását; DE. Itt kell, hogy rendkívül óvatos és figyelmes, és még jobb újra ellenőrizze magad. Mivel egy hiba a részét a hivatalnokok ebben az esetben lehet tele az Ön számára, akkor nagyon kellemetlen körülmények között, amikor az érdekelt fél abban az esetben, ha a legalizáció van még szükség, és elismeri a dokumentumot alakult alapján a érvénytelenség jogkövetkezményeinek. Ennek eredményeként, még ha a jogi státusz és helyreáll, akkor fog sok időt és pénzt. Ezért nem hivatkozhat valaki soha nem egy vélemény. Mindig több forrásból származó adatok!
  • Ha az ország a dokumentumot kiállító és az állam, amelynek területén azt tervezi, hogy használja ezt a dokumentumot, kétoldalú megállapodást írt alá követelmény eltörlése legalizáció (általában kétoldalú megállapodást jogi segítségnyújtás és kölcsönös elismerési eszközök);
  • ha a dokumentum legalizáció nem szükséges, mert a természet maga a dokumentum (a forma / típus).

Minden más esetben, a legalizálása külföldi dokumentumok területén egy másik ország van szükség.




Kapcsolódó cikkek