Ellenőrizze, hogy mennyi van a St. Petersburg

Ui És hol található a régi a szállodáról és körülbelül Csehov, nem megosztani?

A forradalom előtti időkben [kiejtése „e”] ítélték jele az oktatás, a jó oktatás, a kultúra fényes. "Electric" helyett a "villamos energia", "ekzamen", "Ekipazh" hangsúlyos közemberek. Ez vicces tükröződik műveiben egyik költők az idő, [Petersburger] Igor Northerner: a törekvés a „világi” hangot a verseiben ártatlanul felfűzve szavakat tartalmazó „e” ( „Elegant babakocsi az elektromos ütést rugalmas megzörrent ...”), vagy akár helyettesítheti az „e” betű a „e” betű „egyszerűen elegáns”: „Shoffer a szigeten!”

Sok szempontból tehát elengedhetetlen az „e” jellemző beszéd staropeterburzhtsev, és elfogadta ezt a módját moszkoviták: Sam / hét, Cram / krém fanera / lemez ... Érdekes, hogy a természetes állapotában (azaz anélkül, hogy a beavatkozás a kaszt-státusz tényezők) Orosz nyelvet gyorsan eloroszosodott hitelfelvétel - pioner / úttörője, a márka / márka tag / tag, hash / hash ütő / reket -, de néhány esetben, hogy megőrizzék a elitista-tőke „e”, annak ellenére, hogy a hatása a rádió és a televízió, előfordulhat hosszú harcok, ez húzódik évtizedekig - relsy / ELSY, shinel / felöltő muzey / múzeum, szleng / szleng, energiya / energia.

A legismertebb (lásd.), És ne keltsünk nézeteltérések példákat lexikális különbségek lakói két orosz főváros következő beszédet:

Bejárat / Parade
Curb / járda
Turtleneck / Badlon
Utazás / Card
Felüljáró / völgyhíd
Shawarma / Shaverma
Baton / Muffin
Fánk / fánk
Sátor / istálló
Csirke / Kura
Utyatnitsu / Latka
Eraser / Eraser
(- Wikipédia, a szabad enciklopédia)

Átmentem a teszt pozitív eredményt, vagyis Én-- igaz peterbuzhenka)))
Mivel sok habozott „Saigon”. Tévednek!

Vagyok a versenyben nem peterberzhtsev a forradalom előtt, örökletes.
Őket és Szentpéterváron már kevésbé, mint a moszkoviták Moszkvában.
de:
- nagymama tanult Smolny;
- Anya a leningrádi Institute;
- Az apja minden blokád - a Pulkovo;
- öccse sokáig Szentpéterváron.
Néhány St. Petersburg / Leningrád szálka bennem.
I „krém” nem lehet azt mondani, hacsak nem kifejezetten próbáld :)

Nagymama soha nem mondta, "PIONER", de "Cram", "militsionEr". És mondott valami a kettő között „e” és „E”.
By the way, én beszélt és írt "gaRRazh" "sofőr".
Úgy tűnik, hogy (és írok is látható a forradalom előtti folyóiratok), ez volt a norma az időben.
Nem mondom :)

Svetik [ingyenes regisztráció] [21.02.10 16:50:48] IP: 93.100.67 *.

Lord, bár elismert, mint egy igazi Petersburger, de a kérdés úgy is nehézségeket okozott.
Elisha és Vasilisa jelentése:
hősök a tündérmesékben
A gyermekek nevét, I. Péter
„Népszerű” a nevét két üzletek Nyevszkij
„Név” macska és macskák - emlékművekkel Malaya Sadovaya
Hogyan? Opció 3 vagy 4?
Szerint vitás pont a szó krEm-.

Elisha és Vasilisa jelentése:
hősök a tündérmesékben
A gyermekek nevét, I. Péter
„Népszerű” a nevét két üzletek Nyevszkij
„Név” macska és macskák - emlékművekkel Malaya Sadovaya
====
Az utolsó lehetőség.
bronz állatfigurák megjelent egy pár évvel ezelőtt. azaz őseink - a bennszülött peterburzhentsy ezek fogalmam sem volt, akárcsak a róla:
Általános egyetértés van példa a lexikális különbségek beszéd lakói a két orosz főváros a következők. Shawarma / Shaverma
Northerner többi :))

Elena V. [ingyenes regisztráció] [21.02.10 17:13:04] IP: 93.185.196 *.

Cram kiejtés találkozott Moszkvában, és ad egy nagyon fejlett vozrasta.Veroyatno.eto visszhangja azokban az időkben, amikor a krémek nem értékesítik az üzletekben, de ezeket kézzel „ismerős kozmetikus”, és ez volt a szertartás a kezdeményezett típusú által leírt Bulgakov az „M és M” epizód álruhában moszkoviták mindenben francia.

Svetik [ingyenes regisztráció] [21.02.10 17:22:00] IP: 93.100.67 *.