Az alsó, amit a DNS jelentését és értelmezését a szó, a meghatározás

alul - a régi. "Méh (nők)", Ukr. alsó - ugyanaz, Pol. dno - ugyanaz a század-pocsolyák. n-pocsolyák. deNO „tehén gyomrában”. Szerint Bernekeru (1, 245 és köv.) Kötődnek, az alsó (cm.). Ez, poss. alulról "köszvény" (Hypatian. krónikájában. A 1152), DIAL. Ukr. alulról „keményedő”, St. dicsőségét. DNS, DNS (Euch. Sin.) "valamilyen betegséget" serbohorv. régi. alsó - ugyanaz, Pol. DNS "arthritis", dennosc "köszvény." Init-et. „Hasi szervek, a betegség ezen szervek.” Szerint Bernekera (fentebb idézett munka), amely utal a bolgár. dno „alulról”, „gyermekkori megbetegedés fájdalom az ágyék.” Azonban Potebnya (RFV 7, 63, és azt követő.) Összeveti ezeket a szavakat russk.-tsslav. dgna „seb, heg.” Tisztázott.

régi. "Méh (nők)", Ukr. alsó - ugyanaz, Pol. dno - ugyanaz a század-pocsolyák. n-pocsolyák. deNO „tehén gyomrában”. Szerint Bernekeru (1, 245 és köv.) Kötődnek, az alsó (cm.). Ez, poss. alulról "köszvény" (Hypatian. krónikájában. A 1152), DIAL. Ukr. alulról „keményedő”, St. dicsőségét. DNS, DNS (Euch. Sin.) "valamilyen betegséget" serbohorv. régi. alsó - ugyanaz, Pol. DNS "arthritis", dennosc "köszvény." Init-et. „Hasi szervek, a betegség ezen szervek.” Szerint Bernekera (fentebb idézett munka), amely utal a bolgár. dno „alulról”, „gyermekkori megbetegedés fájdalom az ágyék.” Azonban Potebnya (RFV 7, 63, és azt követő.) Összeveti ezeket a szavakat russk.-tsslav. dgna „seb, heg.” Tisztázott.

Talán lesz érdekelt, hogy tudja a lexikális, közvetlen vagy ábrás e szavak jelentését:

Jasper - (Ushakov, Conversion.), Jasper - az azonos (Dahl). Hitelt.
Raptor - én Lizard I „nyelv gyulladás ló és nagy.
gyík - Ukr. yaschirka, LRH. gyík dr.russk. Ascher m. aschera.
box - egyfajta. ap., Ukr. box dr.russk. kérdezni, kérdezni.
FMD - egér fajok vagy Sony "Muohus avellanarius". Úgy vélik, az átalakulás.
és - én I. első betűjét ősi ábécé. Számérték.
aangich - "tél, Kamcsatka kacsa", "Anas glacialis" vostochnosib. (Dahl). Sze túra.
Aba - „a helyi, ritka és sűrű, fehér ruhával esőkabátot.
ababok - „fajta gomba, fekete gomba, vargánya,” menüpontot. ryaz. gyanták. Lásd.
Búra - Franciaország. Abatjour - ugyanaz.

Kapcsolódó cikkek