Antik új ókori görög irodalom

Mint műfaj görög irodalom, a regény alakultak végén II - koldulni. I. században. BC A tanulmány az új kell kezdeni megérteni a kérdéseket a terminológia. Bár a fő fajta irodalom - epikus, lírai, drámai - használatát meg az ókorban a görög kifejezések és definíciók a regény - az egyetlen minden műfajban, az ókori görög irodalom - nem görög és középkori nevét. Megjelent a középkorban, a francia kombinációja la Conte római nevezték bármely költői művek nem latin nyelven íródott, mint bármelyik római nyelvet. Ebben az esetben ez nem csak a lovagi irodalom, amely magában foglalja az európai középkori lovagiasság és a költészet, hanem a fejében a sok pszeudo-történelmi és legendás írott művek a köznyelv. Ezt követően, az első része a kifejezést, lefordították orosz mint „regényes elbeszélés”, eltűnt, és a bal oldali melléknév római, amely megszerezte a független érték, és a 16. század óta. jelöltek ki írásai az ókori görög elbeszélő próza, most nevezzük regényeket.

Antik regényírók maguk adták művek egy másik nevet, jelezve a kapcsolatot az állandó mire az irodalmi műfajok, mint a dráma, vígjáték, történelem, stb Ezek a görög „dramatikon”, „logo”, „Byblos” - (viszonyítva a római regény - a latin „telek”).

Amint azt a sokféleséget címeinek és bizonyos homályos műfaji meghatározást az ókori regény, a eredetének kérdése a műfaj nem lehet megválaszolni egyértelműen. Persze, ez nem korlátozódik a különbség a terminológia, bár többszöri próbálkozás, hogy egy modern meghatározása a műfaj „új antik”, sokak szerint a kutatók, vezethet jelentős ellentmondásokat és kudarcra van ítélve. Keresse elég tágas és állandó meghatározását, amely tükrözi a jellemzői a tartalma és szerkezete a kompozit valamennyi képviselője a műfaj vizsgált, és összhangban esztétikai értelemben aligha lehetséges. Ez annál is inkább valószínű, amikor megpróbálta meghatározni a helyét, hogy ez a műfaj foglalja a történelem obscheliteraturnogo folyamat és az azt követő értékelését annak hatása a fejlesztés, a modern regény.

A nézetek kutatók ezt a kérdést gyakran átellenes teljes megtagadását a jogot, hogy olvassa el az ókori görög regény ezt a kifejezést, és a megfelelő tagadása annak bármely kapcsolat a későbbi, még a középkori regény, jóváhagyása előtt a tagadhatatlan hatása az ókori regény az európai lélektani regény, a kalandregény 17-18 században. amelynek alapján látni a görög forrás.

Született a hellenisztikus korban, régi regény csúcspontját és elterjedése elérte korában a Római Birodalom. Alakult a csökkenés az ősi társadalom, a regény tükrözi a funkciók idejét. Meglévő vagy teljes ismert rövid felidézése és a kis töredékek regények mutatnak hasonlóságot a telek, amely lehetővé teszi, hogy azonosítsa a közös telek rendszer középpontjában egy fiatal pár rendkívüli szépség. Beleszeret egymással első látásra, a fiú és a lány (a korábbi regények, sikerül elvenni) különböző okok miatt el kell hagynia és elválasztás egyedül leküzdeni a különböző akadályokat: ők szenvednek hajótörést, fogság és a rabszolgaság rablók vagy kalózok, kitéve mindenféle tetszhalál, végül életét számos követelése nem kívánt pályázók szeretetüket. Ugyanakkor előfeltétele a cselekmény a rendszer, hogy a hős és a hősnő kell hű marad egymással. Fate jutalom a boldog megszabadulás mindezen szerencsétlenségek, a regény végén az ülésen, és találkozás a szerelmesek.

A II. n. e. új műfaj eléri a fejlődési szakaszban, amely megpróbálja utánozni néhány jelennek műfaj és a költségek merülnek fel még a „self-paródia”, mint például egy új Achilles Tatia „Leucippe és Clitophon”. Ellentétben elődei, Achilles Tatius átutalja az akció regénye tisztán modern környezetben és a történet vezet nevében az egyik fő karakter Clitophon. Az apja házában a Bizánci Birodalom, ahol van egy háború, jön unokatestvére Clitophon Leucippe az anyjával. Teljes összhangban a hagyományos minta Leukipposz és Clitophon újszerű beleszeret, és megszökött otthonról, nehogy zavaró a szülők, mint a Clitophon részt egy másik lány. Szökevények kíséri egy közeli barátja és relatív Clitophon ék esik rájuk a hagyományos görög új teszt lista: hajótörés, fogságban rablók ahonnan sikerül megszökni. Alexandria Leukipposz rabló elrabolja Herøy, beleszeretett vele, míg a szeretet Clitophon kér gazdag özvegyet Melita. Clitophon, bízik abban, hogy Leukipposz halott, mert látta a saját szememmel a végrehajtás, mint kiderül, hogy dramatizálja, egyetért azzal, hogy az új házasság, de aztán hirtelen hazatér férje Fersandr Melita, aki feltételezhetően meghalt.

Paródia csökkenthető, és komikus formában az olvasó elé a kép a főszereplő Clitophon kétszer zsúfolva börtön háromszor kopott Fersandrom, szeszélyesen és gyáva, készen arra, hogy elárulja az emberek közel állnak hozzá. Akin hozzá és Leukipposz. Ez az első alkalom a görög regény, van egy teljesen új, nem idealizált pár felruházva kivételes megjelenést, de nyilvánvalóan antigeroichnymi, erkölcstelen vonások. Annak érdekében, hogy a paródia Achilles Tatius és egyéb jellemző motívumok a regény, mint a peres vagy változó motívum, tréfás orientáció különösen figyelemreméltó történet álruhában Clitophon a Melita ruhában menekülni a börtönből (VI 5). Megőrizve a pusztán felületes hasonlóságot más regények, Achilles Tatius gúnyolódik uralkodó ebben az időszakban klisék görög regény egyértelműen abban a reményben, hogy az olvasó képes lesz felismerni a megszokott anyag az új funkciók és méltán értékelik őket.

Amikor a fiatalok Daphnis fordul tizenöt éves volt, és egy lány akit Chloe, tizenhárom, a gondozók küldeni a fiatalok, hogy legelni csordák kecskék és juhok. Daphnis és Chloe fokozatosan kiterjed az ismeretlen még mindig érzi a szeretetet. Eltérően más regényírók hagyományosan ábrázolta műveiben, a hirtelen felmerülő hősök első pillantásra az érzés a szerelem, Long mutat fokozatos, pszichológiailag motivált közeledés Daphnis és Chloe. Hogy finoman megjegyzi ismert fordítási chik és kutató ebben a műfajban AN Egunov, "Long transzferek motívum elválasztás kívülről befelé, motiváló eredeti" szétválasztás „ártatlanság karakterek (AN Egunov Geliodor görög és újszerű. Geliodor. Aethiopica. M-L., 1932. 50.o.).

Annak ellenére, hogy bizonyos funkciók reális képet mintázata katonai razziák és a jelenléte más jól irányzott megfigyelés Long regénye sok fantasztikus elemeket, mint például a Chloe mentési jelenet segítségével Pan, aki inspirálta a megszállók félelem a szörnyű hang a szerv, farkas hangját birka, hogy ok nélkül megtörte az evezőket, és nem emelkedik a tengerfenék hajók horgonyt. Értsd minden polgár Metimny mitilentsam visszatért a zsákmány és a békét. Meggyőző, és megy vissza a mese annak magyarázata, hogy a gazdag Daphnis, véletlenül talált egy erszényt a tengerparton, egy nagy halom pénzt.

Long regény „Daphnis és Chloe”, az egyik legjobb példa a késő görög elbeszélő próza, amely jelentős hatással volt az európai irodalom, inkább a prototípusa „lelkipásztori regényt.” Ez a munka, ami miatt a lelkes válasz Goethe, aki kéri, hogy olvassa újra minden évben, élvezi ugyanazt a sikert, és a mai olvasó.

Action „aethiopica”, áll a 10 könyvet, nyit egy jelenet egy elhagyatott tengerparton a szája a Nílus. A közelben egy elhagyott hajó a prosztata emberek nem az élet jelei fiú szorgoskodott lány neve Harikleya. Azt mondja, a vezetője a banditák, akik elfoglalták a hajót, ami történt vele, és kedvese elemzi Theagenes amíg a sérülést. Hősnő magát, a fogadott lánya a delphoi papok Chariklo nőtt a Delphi. Itt találkozott és beleszeretett egy jóképű férfi, aki megérkezett Thesszáliából Theagenes. A teljes összhangban a hagyományos regény rendszer bonyolult, mint ez volt a Long motívum „dobott a baba,” hősök „aethiopica” beleszeret, és titokban ment fel a hajóra, így a város. Ennek oka az a repülés - annak érdekében, hogy Chariklo, Chariklo örökbefogadó apa, hogy feleségül veszi az ő unokaöccse. A fiatalok kíséretében az egyiptomi próféta, bölcs öregember Kalasirid aki megtanulta a titkot születési Chariklo. Ő etióp hercegnő anyja, a királynő Persigny vetette lánya született tőle hófehér bőrt, mert gyermeket vár, a királyné megcsodálta a kép Andromeda.

Az Oracle és a Theagenes Harikleya volt részt venni egy esküvő „fekete föld, a forró napon.” Mennek Afrikába, de kalózok, ami kezdődik a hosszú láncú kalandok. Action „aethiopica”, egy nagyon bonyolult összetételű, elsősorban Egyiptomban. Görögország csak említi a történetet a másodlagos karakterek (és Knemona Kalasirida), fontos szerepet játszik Etiópiában. Ha más regény, a karakterek találkoznak egymással először szülővárosában, és sok kaland után visszatért ugyanarra a karakterek „aethiopica” végzett Görögországban, a gyermekkor, a végén a vándorlás és boldog találkozás zajlik Etiópiában, az otthona a heroint.

Jelenti az egyik figyelemre méltó jellemzői Heliodorus új filozófiai és vallási tendenciák nem jelentenek semmilyen tan vagy céltudatos mozgások, lehetővé téve számára, hogy értelmezze a regény filozófiai vagy vallási traktusban. Heliodorus, a tulajdonában egy jó retorikai forma, igyekszik a lehető legjobb módja annak, hogy bemutassák a jellegzetes filozófiai irányzatok idejét. Heliodor hajlanak arra, rengeteg vallási és mitológiai és filozófiai érvek című regényében már előre a siker, hogy munkája élvezte a korszak a Bizánci Birodalom.

Kapcsolódó cikkek