Francis Skaryna - Életrajz és családi

Francis Skaryna született végén a XV században Polotszkban - az egyik legnagyobb város a Nagyhercegség Litvánia - a család kereskedő Luke. Kutató Gennagyij Lebedev, munkái alapján a lengyel és cseh tudósok úgy gondolták, hogy Skorina körül született 1482, Gregory Golenchenko - 1490 körül, vagy a második felében a 1480-as években.







Alapoktatás Polotszkban. Tanultam az iskolában latinul Bernardine szerzetesek, akik dolgoztak a kolostorban.

Feltételezhető, hogy 1504-ben tanítványa lett a krakkói Akadémia (Egyetem), de a pontos kézhezvételétől az egyetem nem ismert. 1506-ban, Skaryna végződik freestyle BTK egy diplomát, majd később kapta meg a címet segédlelkész Orvostudományi és doktori szabad művészetek.

1517-ben megalapította a nyomda Prágában és teszi közzé, cirill betűtípus „Zsoltárok könyve”, az első nyomtatott könyv a fehérorosz. Összesen 1517-1519 év lefordított és kiadott 23 könyv a Biblia. Skoriny mecénások voltak Bogdan Onkov Yakub Babic, valamint a herceg, a kormányzó Troksky és a nagy litván hetman Constantine Ostrog.

1520-ben költözött Vilnius - a fővárosban a Litván Nagyhercegség, ahol megalapította az első nyomda az állam. Közzétesz Skorina „kis út menti könyv” 1522-ben. és 1525-ben „Az apostol”.

1525-ben meghal az egyik támogatója a vilniusi nyomtatás Jurij Odvernik majd kiadói Skoriny leáll. Feleségül özvegy Margaret Odvernika (meghalt 1529-ben, így a kisgyermek). Egymás után előfizetett Skoriny meghalni néhány évvel később - vilniusi steward Yakub Babich (a házban volt a nyomda), akkor Bogdan Onkov, és 1530-ban, a kormányzó és Troksky Constantine Ostrog.

1525-ben, az utolsó mester a teuton lovagok Albrecht brandenburgi tartott szekularizáció a rend, és kikiáltotta a világi Porosz Hercegség, hűbéres kapcsolatban a Lengyel Királyság. Mester volt lelkes reformer változás, ami elsősorban az érintett a templom és az iskola. Ahhoz, könyvkiadás Albrecht 1529-ben és 1530-ban meghívást kapott Kőnigsbergi Francis Skaryna. Duke maga írta: „Nem is olyan régen beérkező megérkezett a birtokunkban, és a porosz hercegség dicső férje Francis Skaryna Polocki, MD, tekintetében a polgárok, mint a mi állampolgár, nemes, a mi szeretett hű szolgám. Továbbá, mivel az üzleti, ingatlan, feleségét és gyermekeit, akit hátrahagyott - innen a neve, az eltávozott ott, alázatosan kérte tőlünk, hogy küldjön a megbízott az ellátás ...”.

1529-ben meghal bátyja Francis Skorina, Ivan, akinek a hitelezők vannak kitéve tulajdonság állítja Francis (nyilván, ezért elhamarkodott indulás írni Albrecht herceg). Skaryna visszatért vilniusi, magukkal a nyomtató és a zsidó-orvos. A cél a cselekvés nem ismert, de a „lopás” szakemberek sértett Albrecht herceg és már május 26, 1530 egy levelet, hogy a kormányzó vilniusi Albertas Goštautas követelték vissza az emberek.

1534-ben, Francis Skaryna utazást tettünk a fejedelemség Moszkvában, ahol kizárták a katolikus, és a könyveket égettek.

A pontos dátum a halála még nem állapították meg, a tudósok többsége szerint Skaryna halt meg 1551-ben, mert 1552-ben a fia, Simeon érkezett Prágába, az öröklés.

A nyelv, amelyen Ferenc Skaryna megjelent könyvét, alakult egyházi szláv, de számos fehérorosz szó, és ezért volt a leginkább egyértelmű, hogy a lakosok a Nagyhercegség Litvánia. Sokáig között Fehérorosz nyelvészek voltak viták, hogy milyen nyelven lefordított könyvek Skaryna: a fehérorosz kiadás (recenziót) egyházi szláv egyházi stílus a régi belorusz nyelv. Jelenleg fehérorosz nyelvészek egyetértenek abban, hogy a nyelv bibliafordítás Francis Skorina - fehérorosz kiadás (recenziót) egyházi szláv nyelvet. Ebben az esetben a munkálatok Skoriny látható a hatása a cseh és lengyel nyelven.







Biblia Skaryna megsértették a szabályokat, hogy létezett, amikor a másolás egyházi könyveket tartalmazó szövegeket a kiadó, és még a nyomatok a képet. Ez az egyetlen ilyen esemény történetében a kiadvány Bibliák Kelet-Európában. Mivel a tilalom független bibliafordítás a katolikus és az ortodox egyház nem ismeri fel a könyveket Skaryna.

Betűtípusok és vésett képernyővédők vilniusi nyomtatás Skoriny használt könyvkiadó még száz évig.

A nézetek Ferenc Skaryna neki mutatni, mint oktató, hazafi, humanista. A szövegek a Biblia Skaryna pedagógus bemutat egy ember, aki segíti az írás és a tudás. Ezt támasztja alá az a felhívás olvasható: „És minden embernek szüksége van becsület, Amennyiben eszik tükör életünk, lelki gyógyszer, szórakozás minden homályos, ők is bajban vannak, és hiányosságok meghatározott, megbízható, igaz ...”. Francis Skaryna - kezdődik az új megértése hazafiság, mint a szeretet és tisztelet a hazáért. következő szavai tartják a hazafias összesen: „Amennyiben ettől prirozheniya állatok hodyaschiya a sivatagban, tudják saját gödörbe, madarak, repülés vozduhu, vedayut saját fészket; riba, plyvayuschie a tengeren és a folyókban, illata Vira saját; méhek és ötödik ilyen boronyat a csalánkiütés - taco w és az emberek, és ahol zrodilisya és uskormleny lényege Bose, arra a helyre, nagy szeretettel imayut”.

Humanista Skorina hagyta erkölcsi szövetség az alábbi sorokat, amelyek a bölcsesség az emberi élet és az emberi kapcsolatok: „A törvény prirozheny van Nabol tartsa történik: ez mends más mindent öröm enni a többi mind teljesen nem javítja más, ami nem hoscheshi másrészt van ... ez a törvény prirozheny eszik, a szív kazhny egyetlen személy. "

Előszó és epilógus a Bibliában Francis Skorina, ahol kiderül, a mély értelmét bibliai fogalmak, átitatva gondot a racionális rendelési társadalom, az emberi oktatás, a létesítmény egy tisztességes életet a Földön.

imádás

katolicizmus

ortodoxia

Skorina lehet ortodox. Tények és érvek mellett az ortodox hit Skoriny a számos és közvetett. Először is van bizonyíték, hogy Polotszkban ig 1498, amikor megalapította a Bernardine kolostort, egyszerűen nem volt egy katolikus misszió, így a baba keresztség Skoriny alig telt el a katolikus szertartás.

Könyvek a vilniusi időszak (1522-1525) tette közzé a régi belorusz változata egyházi szláv (Skorina kortársai, és még egy évszázaddal később, ez volt a „szlovén” nyelv - lásd a „Ґramma tіki Glory nskiya nagy villában Cv ntaґma ????”.). Ez lehet a magyarázat a levelezés az ortodox kánon. Kiadványaiban, fordító bibliatudós Skaryna osztva „Zsolt” 20 kathismata szerint ortodox hagyomány, amely nem létezik a nyugati kereszténység. A „naptár” a „Kis Podorojnaya könyvek”, ahol Skorina tapad az ortodox naptár, ő vezette a emléknapok ortodox szentek - keleti szláv Boris, Gleb, Theodosius és Anthony barlangok, néhány dél-szláv (Sava). Azonban nincs katolikus szentek, köztük Szent Ferenc várható. Néhány név a szentek benyújtott Népi alkalmazkodás: „Larion”, „Olena”, „megbízható”. A legtöbb ilyen anyagok alaposan M. Ulyahinym, aki hangsúlyozta, hogy nincs a szentek között az úgynevezett pedagógus képviselői a nyugati egyház; beadását fordítást szöveg „Psalter” Zsoltár 151, ami megfelel ortodox kánon; hiányában a „Creed» Filioque által elismert katolikusok és protestánsok; ragaszkodás Jeruzsálem (és Studion) alapokmánnyal, amely használtunk ortodoxia; Végül közvetlen kimutatása „erősíti meg, Isten, szent ortodox hit ortodox keresztények korában a kor”, stb imában fordul helyezni a „Small Podorojnaya könyv” ... Emlékeztetni kell arra, másrészt, hogy az ortodox istentisztelet kiadott könyvek és Schweipolt Fiol, aki maga is egykori tagadhatatlanul katolikus; így az érv „a közönség” nem abszolút.

Bizonyítékok szólnak az „ortodox” változat is szolgálhat, és hogy a törvény az odaítélő jelvények Facultate gyógyszer - igazolás (vagy diploma) Orvosi méltóság - nem írta alá Padovában Church. Az elmélet szerint a V. Agievich európai katolikus egyetem, katolikus méltóság osztályzatokat kapott az a templom, és a többi, nem-katolikusok E [pisco] pali palatio mozdonnyal solito - néhol a charter az egyetem. Ez Skorina diploma átadta „a megállapított helyett a püspöki palota”, és nem a templomban, amely rámutat, hogy az ártatlanságát a katolikus hitet.

protestantizmus

  • A memória Francis Skaryna

Az emlékmű Polotszkban

Emlékmű Minszkben

Postabélyeg a Szovjetunió, 1988




Kapcsolódó cikkek