Ez érdekes - minden, ami egy kis történelem -history elektronikus kutya - @

Egy kicsit mindenből

A történelem „e-dog”

Az eredete ez a szimbólum nem ismert. A közös hipotézis - a csökkentés a latin ad. Professzor Giorgio Stabil (Giorgio Stabil) Rómából, előadott egy másik hipotézis.

A dokumentum a XVI században. írta egy firenzei kereskedő, megemlíti „az ár egy A bor” (esetleg egy amfora - hajók vörös agyag, két fogantyúval, ezeket használjuk a mérési folyadékok). Ebben az esetben az A betű, az akkori hagyomány volt díszítve fürtök és nézett ki, mint egy „@”.

A név „kereskedelmi at» veszi eredetét a számlák, például 7 widgetek @ 2 $ minden = 14 $, amely lefordítja a 7 db. $ 2 = $ 14 (Eng. "AT" = az orosz. "Szoftver"). Mivel ez a szimbólumot használják az üzleti, ő került a billentyűs írógépek és onnan vándoroltak a számítógéphez.

A spanyol, portugál, francia, karakter neve származik a „arroba” - staroispanskaya tömeg intézkedés, kb. 15 kg, ami rövidítve kijelölt írásban a @ jel.

Az egykori Szovjetunió, ez a jel volt ismeretlen, amíg a számítógép.

A név „kutya” terjedt kapcsolatban az Advent a számítógépes játékok, ahol a @ jel a képernyőn, és futott a forgatókönyv játék, jelentette a kutyát.

Egy másik változata a név eredete: az alfanumerikus figyeli DVK sorozat a személyi számítógépek (1980) „farok” a rajzolt kép a képernyőn, ez a karakter nagyon rövid volt, ami neki a megjelenés egy kutya húzott vázlatosan.

Ugyanakkor, a fordítás az tatár (és néhány más török ​​nyelvek területén a volt Szovjetunió) „Et” - „kutya”.

Olvasás @ szimbólumot más nyelveken

ukrán - Ravlyk ( "csiga"), mavpochka (a "majom"), egy kutya, egy kutya ( "kutya")

holland - apenstaartje ( «majom farok").

Izrael az úgynevezett szimbóluma rétes (belőle. Rétes jelent „forgatagban”, nincs szem előtt a névadó sütemény).

Spanyol szimbólum hívják, mint a súlymérték, «arroba». Ugyanez a franciaországi és a portugál.

német, együtt «At» és At-Zeichen (jel) nevet használta Klammeraffe (kapaszkodva majom). Egyes nyelvjárások, vannak alternatívák «Affenschwanz» (majom farok), «Affenohr» (majom fül) és a «Affenschaukel» (majom swing).

Olaszországban azt mondják Chiocciola - csiga.

ugyanazt a nevet használja eszperantó, Korea, Spanyolország, Törökország.

Dániában és Norvégiában használ «snabel-a» - «de a törzse.”

a Cseh Köztársaságban és Szlovákiában Zavinac - Rollmops (hering pácolt).
  • Lengyelország azt mondják malpa (majom)

    ugyanazt a nevet használja, Horvátország, Hollandia, Románia, Szlovénia.

    Tajvan - egér.

    Finnország - a macska farkát.

    Görögország - kacsa

    Magyarország - féreg, kullancs.

    Szerbia - Ludo A (dió) vagy maјmun (majom)

    Vietnam - „görbe A».

    lett - et ( «fl"), hitelfelvétel angol.

    litván - eta ( «ezt"), a hitelfelvétel angol litván morfémaként végén.

    Japán - atomaaku (angol «Mark».), Vagy Naruto (Naruto nevű örvény)

    Forrás: Wikipedia

    Kapcsolódó cikkek