Esenberlin Ilyas - nomádok - 3

Ilyas Esenberlin "Khan Kene"

Ilyas Esenberlin
Khan Kene

Ó népem! Ön a nap alatt nincs hely ... Fordította költészet továbbiakban - Antonova.


Minden megrázta mellkasi Batyr koca. Leült a lovára, lehajtja a fejét, és úgy érezte, hogy ha a dal továbbra is egy pár pillanatig, majd öntsük a vér a szeméből, és a szíve szakadna a fájdalomtól. Egy dühös harag felemelte a kezét, hogy megállítsa ezt a hatalmas kínzás és a mondat közepén félbeszakadt a dalt ... * * * A karaván mozgatható fel és jött egy idegen országban. Ugyanez lakás steppe volt előtte, de egyszerre valahogy elcsendesedett, zsúfolt, hajtott gyorsabban. És hirtelen, amikor már elérte a sűrű bozót a nád Pribalkhashsky, valami aggasztja Batyr élesen lovát. Valaki szemében látta a sötétedő bozótban. Ki volt ez az ember, vagy állat? Koca és nem tudta kivenni a távolból. Szeretem és sehol, hogy az ember itt, e vad helyen. De miért a tetejét nád elváltak? Milyen állat, ami úgy néz ki a magasból a humán növekedési ... Ożarów azonnal lovagolt vele együtt Batyr kukucskált az elkövetkező noch.- Wolf, lásd, mi zavarja, Seytek - mondta. - Mi lesz a vándorló méhészet összegyűlnek. Meng-Aral mindig tele van a félelem, hanem velünk, a nők és gyermekek. Itt azt mondják, nem csak a vaddisznó és a tigrisek és vstrechayutsya.- Vajon ez az idegen ... - elgondolkodva mondta Seyten.- Nem, én még vissza sárgásszürkét látott. - Ożarów elutasító gesztus. - Valószínűleg ugrott valakit. És meglátott minket - hid ... Hol lesz az ember itt - Nos, ha látná ... - Vesd megkönnyebbülten sóhajtott. - Az a szemét a fiatal, jobb most a lakókocsi előrelépett alaposabban !. A legkiválóbb lovasok lándzsákkal és buzogányok terelték a szarvasmarhát, közel a szekereket, és folyamatosan egymáshoz közel, körül minden oldalról vándorló méhészet. Éjfélre értek Baskolya, az egyik a sok tó Pribalhashya.- Nos, ez egy jó hely, egy éjszaka - mondta Ożarów, miután elhagyta a tisztás körül vastag, sűrű nád lesom.- Azt kell, hogy elmenjen a nád - megsegítésére aggódva nézett körül . - Akár reggel nem messze. Hajnalra és megállt, hogy nem ... - A nők és gyermekek is kimerültek, - mondta Ożarów szeme sarkából, és nézte a karmester Samena, sovány kis ember vértelen litsom.- Igen, amíg a következő megfelelő helyre nagyon messze van! - indulatosan beszélt Samainkor. - Az emberek nem élik túl egy ilyen gyors meghajtót. Úgy elfáradt, de még mindig van egy sivatagban. Hunger sztyeppe. És a lovak jó fű ... Csak Samainkor ismerte ezeket a helyeket, és Sow elfogadott. Még ha a vas Ożarów és karmester Samainkor beszélni fáradtság, milyen nehéz a többit! * * * - Nos, legyen az első koca leszereljük, és terjeszteni kezdte sentinel !. Négy lovas vezette egy tapasztalt személy lesz köteles megóvni a vándorló méhészeti közötti szünetekben fejés kancák. Legyen minden pihenni is hajnal előtt. Az első helyen, úgy döntött, hogy nem alszik sam.- én viszont az Ön számára! - Azt mondtam, Ozhar.- Ágyba mint éjjeliszekrény, - mondta Seyten.Mertvym ágyban alszik az emberek csak most érte a földet. De lovasok-harcosok illeszkednek az elfogadott rend, amivel annak behúzott nehéz buzogánnyal - chokpary fejük alá tették és övek kötődik a végén a gyeplőt a lovak. * Csend ismét állt szerte a pusztában, tapintható, végtelen, ahol mindent lehet hallani sok mérföld. Time Streaming könnyű selyem szellő ringatta egy pillanatra csönd lett nád. Vagy elfojtott kiáltását mocsári bitterns jött a tó, és az összes hátradőlt tishinu.Nastorozhenno hallgatta az éjszakai védelmére vándorló méhészet lovasok. Fejük fordult a föld felé is. Úgy tűnt, hogy valaki jön szóba a sivár sivatagban, ahol senki nem megy Őrzött határ su és Sary-Arch, megtámadják a szegény menekültek? De hány véres meglepetés lehetett látni ezt a pusztai lovasok ... És leküzdésében alvás, fogott egy ismerős fül egész éjjel hangok és shorohi.Kogda, beharangozva a hajnal, a hold fakó és hidrolizált sonmische csillagok állt egyedül egy dombon közeli barátja Batyr Seytenu zömök ten.- hajnal közel van , Seytek. Usnite hosszú ... szív melegítjük Batyr koca. Ő volt kellemes megható érintik egymást. Emlékeztetett tegnap homályos gyanú és az undor, ő vetette őket most, mint egy döglött kígyó ... Igen, nem árt neki, hogy súlyos közúti egy kis nap. Jigits csak óvatosnak kell lennünk, hogy vizsgálja meg mindkét szemét. Nád ki egy sötét, suhogó barátságtalanul ... Vagy megint az átkozott kígyó megijeszti őt? A fáradtság, azt hiszem. Ő lehet, és nem elaludni, és csak kissé lazítsa meg a biztonsági öv lélegezni szabadon. És hagyja, hogy a lovasok, akik vele voltak, akkor is ezt tegyék. Ugyanakkor, ha a barátok veled, és akkor aludni sokáig. Nos, ez Ożarów vele ... Anélkül, hogy egy szót, elment és koca kinyújtva a teljes hatalmas növekedési a földön. A Ożarów az ő jigits, akik között volt egy karmester Samainkor, elment a következő fordulóban, próbál lépést tartani egymással. „Nos, ez Ożarów velünk ... Abban az időben érkeztek a Sakál Kennel-Kuldja ...” A hold lebegett Seytenom, nyugtató szorongó szívvel. Hat napig nem tudom, lelke többit:












1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Loading.




Kapcsolódó cikkek