Sellők - vízbe fulladt

Sellők - vízbe fulladt


Ellentétben sellők a klasszikus és római szirénák. A jelmagyarázat, Melusine mesék és feleségek-kígyók. Az egység a természet sellő. Sellők - megfulladt. Sellők - alámerítetlen gyermekek, túlvilág és a megjelenés.






Alapján anyagok 1899 kiadványok.

Tanulás a történetek és hiedelmek a Kis-orosz sellők, el kell különíteni a klasszikus és római hagyomány hasonló női lények - szirénák: poluzhenschina-poluryba, vonzza, és azok tönkreteszi utazók bájos ének, mert ezek a hiedelmek tükrözi az Ukrajna nagyon alacsony, csak megjegyezni, hogy a dalok össze tengeri emberek. Ezen kívül egy rövid tájékoztatást, nincs néprajzi gyűjtemények, sem, mint kiderült, a szájuk az emberek nem mesék, amelyek megfeleltek volna a lény az összes felsorolt ​​jellemzők szirénák együttesen találhatók csak alkalmanként néhány egyedi jellemzőit. Például, egy visszajelző rögzített Lubenskiy megye, Maiden, kihegyezett egy fal borított hal pikkelyek, amely jellemzője a sziréna. De ez a külső jele, és a hasonlóság véget ér kihegyezett lány egy sziréna. És a brit sziréna fehér, arany haj és a hal farkát, emlékeztet a Kis-orosz sellők kivéve, ha a gyermek életkorát és semmi mást.

Nagyjából ugyanez mondható el a regény a francia tündér Melusine, poluzhenschina fél kígyó, aki feleségül gróf Raymond de Poitiers, adott neki tíz fiú, de eltűnt, miután felfedezték a kettősség annak természetéről; ez a történet keresztül Németország és föld a nyugati szlávok tartottak a jobb Bank Ukrajna és tükröződik itt csak nevet Melusine énekesek - poluzhenschina-poluryba.

De ha egy regény Melusine semmi köze hiedelmek sellők, néhány fő indítéka bemutatja némi hasonlóságot a történet a lányról és felesége -. A kígyók, melyek a Melusine, egyelőre, hogy az E. előzetes jelzések a szerpentin természet, jótékony lények. Tehát a mesében, egyszer felvett Lubenskiy megye, nyaka körül egy álmos fiú lány csomagolva egy kígyó vált hercegnőt megkövesedett királyságot. Segített az egész életét a kedvenc mellesleg így az ing, a kígyó erő. A részletesebb és jobb verziója ezt a mesét adják Chubinskogo. A gyűjtemény Afanasyeva „orosz népmesék” kígyó-lány jelenik szórványosan két történet egy mágikus gyűrűt. Az első kiviteli szűz körülvéve tűzoltó és mentő farmer rajzolt kígyó második ellenkezője - kígyó tűz után mentő válik szűz.

Még közelebb a fő motívuma legendák Melusine másik történet, feljegyzett Lubenskiy megyében. Ez felgyújtották rongykorong a srác, amikor a kígyó rejtőzik. Snake kiszállt, kérte a lány, férjhez ment egy srác, és él vele, amíg ő nem hívja őt hüllő. Mostantól kezdve ez is eltávolítják, a gyerek obraschayutcya fia egy csalogány, a lánya egy varangy. Az első felében a mesék Chubinskogo azonos kígyó felhívjuk a koronát egy nő, él férjével és eltávolodik tőle örökre után említést neki szerpentin jellegű.







Így a sellők különböznek ezek a fantasztikus lények, hogy a természetben nincs semmi az ambivalencia. Ezek szerint Solovyov, Afanasyev és Kavelin - holt lelkek a fiatal nők, lányok és a gyerekek. Sellők - fulladt lány, vagy lányok, akik meghalnak a zöld ünnepek. A sellők, lányok és nők megfulladt feleségek vízből. Szerint a fehérorosz legendák, a sellő - és megfulladt egy női; ezek csiki emberek fogni, az ember szolgálni egy év, és nem a különböző munkát; Melyik gőzzel. De ez a gondolat a sellők a felnőtt lányok és nők, már csak a mesterséges költészet, az irodalom és a művészet; emberek az azonos, legalábbis Közép Little, ez teljesen idegen. Nincsenek meséket, dalokat, hiedelmek és rítusok ezeknek sellők. Az emberek tudják, csak sellők - a gyermekek. Ezek halva született, prispannye anyák minden alámerítetlen gyerekek. Tartoznak a sellők és gyermek halt meg az anyák születéskor. Legenda szerint podóliai potercha vagy potorocha fordul csak hét év után a sellő -mavku vagy Malki mondta. Legyen sellők a koporsó mögött képviselte az emberek ilyen színben: „Rusavkam Tim Sweetie sötétben. Yee drágám így litas jak madarak a fán, s prystanovyscha néma. Crying nyerte az Fénytelenyító sho szőnyeg uu nem zberegla. Négykor karácsonykor klechalnih Isten választotta, hogy Misty Todi Troshka vydnenko őket, és akkor csonka a sötétben. "

Sellők - vízbe fulladt


Így a sellő kelnek csak zöld karácsony, amit alátámaszt és a nyomtatott anyagok. A hét pünkösd előtt nevezték Oroszországban a XII században. Mermaid. Mermaid születhet csak ezen a napon kommunikáció. Spirit és Pünkösdkor. Lányok és nők számára van fenntartva Zorya lestyán vagy elkerülni, hogy csiklandozta sellő. „Rusalchyn, Mavsky velykden” a csütörtökön a Zöld Hét. Ezen a napon, nem működik, így nem sérti meg a sellők és az egész héten nem fürdik egyedül. On „Rusalchin velykden” nő elveszíti keresztelt gyermekek, összegyűjti a gyerekeket a környéken, vagy valami fog esni, és kezelje a gombócok, Palyanitsa, piték, bagel. A sellő héten Fehéroroszország lányok lengő ágak, hívogató sellők. Gyermekek nem szabad fürödni. „Rusalchyn velykden” is nevezett „Suhy négy, így jak Todi Tilke rosavky prosyhayut, majd csonka őket nedves.”

Azokban a napokban csak és lehet, hogy észrevételeit a menedzsment sellők, azok helyét, a megjelenés és a transzformációk. Controls sellők különleges idősebb, vagy a főnökasszony, és más meggyőződésre - BIT, vagy egy szent. Ilyen felügyelet vagy anélkül sellők legeltetés, liba, szigetek, mocsarak, erdők és mezők.

Megtalálhatók a Koptsov, de nem tudja átadni között. Leggyakrabban ezek a vízben: itt vannak az úszás, futás, sikoltozva, mint a macskák. Szerelem több állóvíz és a kis, nem gyors patak, „Schaub nem hozott vizet”. Sellők képviselteti nevet, tapsoltak a gyermekek, kiabálva: „GUP! és de vagy te?”, valamint az éneklés. Testük kékes, kékes vagy sötét. "Goli skriz, sások a nyárson." Gyakran öltözött piros. Alkalmanként formájában jelennek meg a macskák, békák és a kis állatok a rágcsáló faj. „Rod patkány hvist hosszú fül Vgoru, a láb Piata palchykiv, ti nohti. A kutya nem Ziman. " A „Rusalchynomu velykodnyu”, és a következő történetet: „Yshov kétoldalú vadászat, az átmeneti láp. Sellők ugnalys a didom. Dobig borok tölgyfa izliz és megnyerte az első harc, hihochut col. Dede akciót, büdös Todi odbigli od tölgy Copanca hogy th kupayutsya; Kupala és dvanadtsyaty Csasziv. Pligayut és úgy tűnik, hogy: „Uh, uh! solomyany szellem. " Kis Dita, Shvydkoi, synenki abo halványkék „(a D. Bugaeva együtt. Litvyakov).

„Spivayut és az ilyen: Nem gyalog a lábát, nem a következő Boroshnev dizhu, Uh, uh! Mene nehreschenu mint szőnyeg a kő sadyla”. (A. Getmanova, m. Snetina)

„Pishly divchata a pályán, hogy szakadjon a jegy Rusalchyn velykden. Pryyshla egy gerenda, cola plygayut Ditko-Manyunya. A Won legyintett barátja nyshkom. Jak prybigla hogy más kryk, hogy abban, hogy a hang, ő adott egy kullancs. Prybigly Dodoma, zabolily és vmerla „(E. Pavlíková, o. Litvyakov).

„Ishla Zhinkov községben, cola kilépő chotyry hableány, kislány, Cervone pólók lodoni splash:
Mene szőnyeg, mint az egyik a Chrest nem adja meg. Uzyala Zhinkov Solomin és usih Perekhrest „(H. Kedevoy, o. Litvyakov).

Ilyen esetben átkerül az Auvergne mese: „Hajnalban, gyermek, fehér körül a járókelő, és követelte a keresztség.

Az összes legenda, ebből következik, hogy a sellő, nem rendelkezik semmit a természet a kettős természeti és azok csak egyfajta halott.




Kapcsolódó cikkek