Sly róka és a kis vörös tyúk


Sly róka és a kis vörös tyúk

Mese a zöld árnyalatú azon az alapon, az angol mese
A Sly róka és a Little Red Hen

Egyszer volt egy kis vörös tyúk. Élt egy kis piros tyúkól, istálló és biztonságos, a kék ajtót, és sok ablak. Nagyon boldog volt, csirke. Reggel jött ki a tyúkól és hierarchia magvak: csipegessék, puszi, puszi és kotyog boldogan, kotyog, kotyog. Az ő gondtalan életet olyan sokáig tartott, míg egy napon, a környéken, az erdő, nem állandó róka fiával - ravasz róka.
Sly Fox mindig éhes, és minden alkalommal, amikor látta, hogy egy csirke hierarchia szemek: harapás, harapás, harapás és szórakoztató kotyogó: quo quo quo, ő mohón nyalogatta a száját, és elnyelte a nyál. Sly Fox több ízben is megpróbálta elkapni egy vörös tyúk, de okos volt, és a csirke mindig menekül a Sly Fox egy stabil, biztonságos tyúkól.
Sly Fox hosszú furcsálhatja hogyan ment elkapni egy vörös tyúk, és végül jött egy ravasz tervet. Egy nap azt mondta anyjának: „Anya, vizet forralni a kazán! Hozok egy finom vacsorát! "
És Sly Fox elrejtette a bokrok alatt, és elkezdett türelmesen várni a tyúk bő naklyuotsya magvak és nakudahtitsya. Csirke sétál az udvaron, a növényi magvak: harapás, harapás harapás. quo quo quo. A Sly Fox, megragadva a pillanatot belopakodott a tyúkól. Ginger csirke, naklevavshis elég, én úgy döntött, hogy visszatér a tyúkól és egy nap után egy kiadós ebédet. Bejött a tyúkól, ugrott a kandalló, majd látta, hogy egy ravasz róka, de nem félek, és nevetett: „Nem értem, Sly Fox! Quo quo quo quo quo quo! "
„Nem tudom, a tervem!” - Sly Fox mosolygott és elkezdte üldözni a farkát. Fox fordul körbe-körbe, egyre gyorsabban és gyorsabban, és a vörös csirke fejét spinning, egyre gyorsabban és gyorsabban.
„Oh! Hogy én szegény feje forog! Én minden forog! „- vörös tyúk vihogott és leesett a kandalló, de jobb a zsákban Sly Fox hit. Lis gyorsan dobott egy zacskó csirke válla fölött, és sietett haza. A nap olyan meleg volt, hogy Sly Fox, az ő meleg kabát, így ölte meg azt a laikus a tenyok és elbóbiskolt. A kis vörös tyúk rájöttem, hogy ez volt az egyetlen esélye, és elkezdte finoman, hogy ki a zsákból, és azért tette csendesen - anélkül, hogy a szokásos quo quo fenntartása -, hogy a Fox nem hallott semmit. Csirke jött ki a zsákból, tedd néhány kavics és rohant haza, és csendben, mert okos volt csirke!
Hamarosan Sly Fox felébredt, akasztott a táskát a vállára, és sietett haza. Alig nyitotta ki az ajtót, hogy a ház, azt kiáltotta: „Ma! Hoztam egy piros csirkét vacsorára! "
„Jól, fiam! Dobd a forró vizet! „- anyám mondta a róka.
Sly Fox kövek öntjük a zsákból a forró vízbe repült minden irányban forró vizet jet, hogy a halál leforrázott Sly Fox és az anyja róka.
Azóta a kis vörös tyúk békésen éltek és boldogan.