Üdvözlet Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet francia

Üdvözlet Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet francia

Megkínálhatom egy kis válogatás a hivatalos, barátságos és romantikus üdvözlet Kellemes Ünnepeket és Boldog Új Évet francia fordítással orosz.







Ezen az oldalon a helyén, nem minden nyaralás üdvözletet a szó szerinti fordítás francia nyelvről orosz. Inkább tartalmában hasonló gratulálok. Mert mi a szép és logikai hangokat egy nyelven nem mindig szép és logikusan más nyelvre lefordítani.

Chers amis! Chers kollégák!
Veuillez recevoir nos meilleurs Voeux pour la Nouvelle Année! Nous vous souhaitons de l'optimisme, une bonne humeur, du Bonheur, des sikert PROFESSIONNELS et de nouvelles Réalisations! Nous espérons que l'année qui vous vient offrira la sûreté, la Serenite et une réussite parfaite dans toutes vos vállalkozásokat.

Kedves barátaim! Kedves kollégák!
Gratulálunk Boldog Új Évet! Hadd kívánok optimizmus, jó hangulat, boldogság, a siker és az új eredmények! Reméljük, hogy a következő évben fog hozni a bizalom, a nyugalmat, a jó szerencsét és sikert minden erőfeszítést.

Je jelölted un Fegyverszünet karácsonyra et une Bonne Nouvelle année!
Je jelölted du Bonheur, une bonne santé, de l'optimisme dans le travail une bonne humeur! Que tous les Problèmes restent dans l'année passée et que la nouvelle année n'apporte que la joie et du sikert dans ta vie! Sincèrement.

Gratulálunk Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Kívánok boldogságot, jó egészséget, az optimizmus a munka, mindig jó hangulatban! Legyen az összes problémát továbbra is a régi és az új évben évben fog csak öröm és siker az életedben! Üdvözlettel.

Nous souhaitons à tout le monde du sikert et un bon rendement professionnel dans l'année ahhoz venir!

Kívánunk a jövő évi szakmai sikerét és hatását a fáradságot!







Que la Fête de Noël t'apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des meglepetés!

Hagyja, hogy a karácsonyi Fesztivál viszi minden, amit akarsz: egy szórakoztató és meglepetés!

Que ce Fegyverszünet karácsonyra soit l'aube d'une année de bonheur.

Legyen ez a karácsony a hajnal boldogság egy évben.

Noël, c'est la fête du Bonheur, de la joie et de l'amour surtout!

A karácsony a fesztivál a boldogság, az öröm és különösen szeretem!

Noël nous réserve tous des lep de toutes sortes: que ce soit des Paroles Douces, ou des amis à la porte; une belle soirée tranquille, ou de Beaux cadeaux utiles. Que ce Noël soit rempli de joie!

Karácsony tartogat számunkra mindenféle kellemes meglepetés: kedves szavakat, a látogatások a barátok, egy szép csendes este, elég hasznos ajándékokat. Legyen ez a karácsony örömteli!

Toute la famille se közös MOI öntsük vous souhaiter une merveilleuse année 20 **. que la santé, l'amour et la réussite vous accompagne dans tous vos zsebek.

Az egész család csatlakozik hozzám, hogy szeretném, ha egy csodálatos 20 éves **. hagyja az egészség, a szeretet és a siker lesz veled minden ügyeit.

Nous vous souhaitons une bonne et Heureuse Nouvelle année, ainsi qu'à tous vos proches. À l'aube du Nouvel An, acceptez de tout les coeur Voeux les plus chaleureux. Santé, bonheur et prospérité!

Azt szeretném, ha egy jó és boldog új évet, valamint az összes szeretteit. Az elkövetkező évben őszintén kívánok egészséget, boldogságot és jólétet!

Nous vous souhaitons une très bonne année 20 **, pleine de zsebek, de Rencontres et de belles meglepetés.

Azt szeretném, ha boldog év 20 **, teljes edények, találkozók és kellemes meglepetés.

À l'aube du Nouvel An, acceptez de tout les coeur Voeux les plus chaleureux pour une année exceptionnelle. Santé, bonheur et prospérité!

Előestéjén (a leveleket. Elején) az új év, hogy minden szívünk meleg kívánja a boldog évet, jó egészséget, boldogságot és jólétet!

Beaucoup de Bonheur, de jutalom et de la Nouvelle Serenite öntsük Année, Ainsi que la réalisation des zsebek les plus chers!

Sok boldogságot, érzékenység és az őszinteség az új évben, valamint a legbecsesebb álmokat!

Meilleurs Voeux à l'alkalomból de Noël et du Nouvel An!

Talán téged alkalmából karácsonyi és újévi!

Si votre coeur est rempli de désirs et de Rêves qui colorent la vie, que cette Nouvelle année accomplisse vos plusz Beaux souhaits et se remplisse des Couleurs du Bonheur!

Ha szíved tele van vágyakkal és az álmok, hogy az élet szebb, legyen ez a szilveszteri valóra a legszebb boldogság álma és színek az életed!

Je vous jelölted un très Joyeux Noël et une Excellente année 2o **. en ésperant qu'elle vous apporte toutes les joies et les kielégülést que vous attendez.

Kívánok Boldog Karácsonyt, és egy nagy 20 éves **, abban a reményben, hogy ez hozza a sok öröm, és felnőni a várakozásokat.

Je vous (te) Felicite du fond de mon Âme!




Kapcsolódó cikkek