Read Online - Rudyard Kipling

Read Online - Rudyard Kipling

Hol volt a párducfoltok

Réges-régen, amikor még csak a kezdet, a Leopard élt a Nagy Velde [1]. Igen, igen, az én öröm, hogy ez nem csak egy sima Veld, vagy bokros Veld, vagy Swampy Veld, de a négy-cut rendkívül meztelen, fülledt, perzselő nagy Veld, ahol csak az volt a homok, de a színe a kő homok igen ritka bojtos homokos-sárga fű. Természetesen a Leopard éltek ott több mint egy - és még ott élt Zsiráf és Zebra és Eland és Kudu antilop és tehenek Antelope Bubal, és ezek mind a négy rez rendkívül homokos sárgásbarna tetőtől talpig. De a homokos-vörösesbarna az volt a Leopard, egyfajta szürkés-vörös macska, és ez teljesen a tonyusenkoy vöröses homokos haj, keveredve a High Veld. Azt kell mondanom, ez elég elrontott élet zsiráf és zebra, és az összes többi, mert Leopard szeretett lesben csapdát mintegy négy-rez rendkívül sárgás-szürkés-barnás kő, vagy egy bokor, és a költségeket a zsiráfok vagy zebrák, vagy antilop Cannes vagy Antelope kudu, Bushbuck vagy antilop, Antelope Bontebok vagy szaladjon, kiugrott a csapda - és száguldottak el horror tetején ő ideges szellemét. Igen, elképzelni az öröm! És ugyanabban a magas Velde élt etióp íjjal és nyíllal. Etiópia akkoriban is négy-rez rendkívül szürkésbarna-vöröses; és itt élt a Nagy Velde, és ők vadásztak Leopard Etiópiába íját, és nyilat, és a leopárd a négy-rez rendkívül éles fogakkal és karmokkal. És vadászik rájuk mindig sikeres - annyira sikeres, hogy a zsiráf és Eland és Kudu és Quagga [2]. és az összes többi a másik nem is tudom hol futni, ugrani, és vágta. És ez így volt, hidd el, szerelmem!

Beletelt sok-sok év - ezekben a napokban, az örömöm, az emberek és az állatok éltek hosszú predolgo - és zsiráf és zebra és Quagga és Bushbuck, és más szerencsétlenek megtanulta, hogy távol marad semmi, hogy még egy kicsit emlékeztet egy leopárd vagy Etiópiában. És apránként, mindannyian követték a zsiráf - a leghosszabb lábú - elvágtatott a High Veldt. Lovagoltak sok nap és sok-sok éjszaka, és végül végül egy hatalmas erdőben, ahol nőtt tele fák és bokrok, hogy az erdő volt négy rez rendkívül kétes, és mi csak az árnyak nem volt - és csíkos és észrevette, és a nagy pöttyös, és kicsi, és még egy porszem; Ez minden az erdei vadak és elbújt. És míg minden ment tovább és tovább, és ha éppen lógott félig nap és félig árnyékban és árnyék, ez esik akkor a csíkok, foltok -, akkor te magad lett egy kis csíkos vagy foltos. És így történt, hogy a zsiráf borította foltok és zebra - csíkokkal és Kudu és Eland sötét: a hátán voltak szürke kanyarog, mint a kérge. És mindegyikük könnyen hallani és illata, hanem, hogy - nagyon ritkán, és csak akkor, ha pontosan tudja, hogy hol kell keresni. Tehát a vadállatok rasprekrasno élt ez a négy rez rendkívül csíkos pettyes erdők és Leopard Etiópia, eközben futott körbe a négy rez rendkívül szürkésbarna-vöröses Nagy Veld és nem tudta felfogni, ahol a zapropastilis minden a reggelit, ebédet és harapnivalókat, nem is beszélve a vacsora. Ezek a szegény, leopárd Etiópia, éhen úgy, hogy még csak nem is brezgovali hyraxes [3]. patkányok és a bogarak, és mivel természetesen mindkettő szörnyű gyomorfájás. És amikor nem teljesen zavaros, és nem tudom, hogyan lehet és mit kell tenni, hogy találkoztak egy pávián - pávián a nagyon pesey fej és ugató hangját, a legbölcsebb, a Beast egész Dél-Afrikában.

És megkérdezte Leopard pávián (és denok megjegyzem, kiderült lehetetlenül meleg):

- Nem tudom, mi történt összes játékunk?

Pávián és lehunyta a szemét. Tudta.

Aztán megkérdezte az etióp páviánok:

- Ön egy szolga hollétét őshonos állat?

(Tény, hogy azt mondta, ugyanaz, mint a Leopard. Csak szerettem etióp hosszú szavakat. De nem volt egy felnőtt.)

Pávián és lehunyta a szemét. Ő végezte.

És monda pávián:

- Wildlife elmosódnak; és azt tanácsolom, Leopard, hogy kövessék a példát, és minél hamarabb, annál jobb.

- Ez az egész, persze, nagyon érdekes, de még mindig szeretném tudni, hogy milyen irányba vándorolt ​​őshonos állat-?

És monda pávián:

- őshonos állat- összeolvadt a őshonos növény, mert itt az ideje a változásnak; és azt tanácsolom, etióp, az is változik, így a lehető leghamarabb.

Mindez négy rez rendkívül zavarba a Leopard és az etióp, és elindult, hogy megkeresse őshonos növény. Elindultak sok nap és sok-sok éjszaka, és végül látta, hogy egy hatalmas erdő magas fákkal, és az erdő négy rez rendkívül kétes: az egészet felfedezte, izrisoval, ispolosovannaya, ischorkan és ischirkan, szétszórva, és meghintjük, bélelt és Jelezte, vágni és maszatos, és razmalovan árnyékos árnyékok. (Mondja ki, hogy gyorsan - és meg fogja érteni, hogy ő volt az árnyas, az erdőben.)

- Mi ez? - mondta a Leopard. - Ez az a négy-rez rendkívül sötét, de egy csomó fényes foltok?

- Nem tudom - válaszolta Etiópia - de meg kell, hogy ez az őshonos növény. Érzem Zsiráf, zsiráf hall, de nem lát zsiráf!

- Igen különös, hogy - fogott Leopard. - Azt hiszem, ez azért van, mert veletek vagyunk minden alkalommal, ez nagyon könnyű, majd - újra! - és olyan sötét. Érzem Zebra, Zebra lehet hallani, de nem lát zebrák.

- Várj, - Etiópia mondta. - Mi vagyunk rájuk nem vadásznak. Talán csak elfelejtette, hogy néznek ki?

- Hülyeség! - Azt felhorkant Leopard. - Hát én emlékszem, hogy néznek ki. Különösen az agyuk magokat. Zsiráf - ő tizenhét láb magas, mindez aranysárga tetőtől talpig; Zebra és az emelkedő négy láb és fél, és minden tetőtől talpig ennek vöröses-barna.

- Hmm, igen - mondta az etióp, körülnéz az árnyékos foltos őshonos flóra. - Ezzel a sötét háttér meg kell találnia a szem, mint érett banán egy smokehouse!

Ugyanakkor ott volt. Leopard és az etióp vadászott egész nap, reggeltől estig, és egész idő alatt érezte a játékot, és hallotta a játékot, de a játék valaha is látott.

- Könyörgöm - Leopard mondta, amikor a nap az apadás - várjunk a sötétség. Ez vadászat nappal - csak kár.

És akkor, amikor besötétedett, a sötét és világos csíkok csak csillag esett át az ágak, a Leopard hallottam néhány légzés; és ugrott az oldalán, és megragadta ezt szippantás, hogy a fúvókák; és hogy megragadta szaga zebra, és az érintés olyan volt, mint a Zebra, és amikor ledobta a földre, azt a rúgás, mint a zebra - de mi volt, ő nagyon-nagyon nem látni, és nem látnak .

És monda Leopard:

- Hé te, láthatatlan, állni, és nem szabadulnak meg! Még mindig nem szakad a fejed hajnalig. És még akkor is, én tárták a titkot!

Leopard hamarosan hallotta a csörgő, és összeroppant és pattog, majd a hangja Etiópia:

- Elkaptam valakit, de valaki - nem tudom! Szaga Zsiráf és rúgások, mint zsiráf, de ez nem látható!

- Úgy néz ki, ők mind láthatatlan - mondta a Leopard. - Nem hiszek nekik. És te nem hiszel. Elkaptam -, hogy üljön a fején reggelig, mint én. Aztán majd meglátjuk.

Leültek a feje a zsákmányt, amíg reggel volt, világos, napfényes. És akkor Leopard mondta,

- Hé, testvér, Etiópia, mit hoztál reggelire?

És az etióp válaszolt, fejét vakarta:

- Menj rá. Úgy tűnik, hogy ez a zsiráf - hanem azért, mert a zsiráf, hogy egy fényes pirosas színű tetőtől talpig, és ez az élő lények teljesen borított barna foltok! És mi van a reggeli, testvér Leopard?

És Leopard mondta, fejét vakarta:

- Menj rá. Olyan, mint a zebra, de zebra legyen tetőtől talpig halvány szürkésbarna, és ez a dolog borítja lilás-fekete csíkokkal. Mit csinál vele kovácsolt, Zebra? Te tényleg elfelejtette, hogy a ház, a Magas-Velde, én tíz mérföldre tökéletesen látott? És most mi lesz? Most már nem látni!

- Ez így van, - válaszol Zebra. - Itt nem nagy Veld - nem lehet látni, vagy mi?

- Most már látom mindent - Leopard mondta. - És tegnap nem látta. Hogy csinálod?

- És te, menjünk - mondta a Zebra - és mi megmutatjuk.

És Leopard Etiópia megjelent zsiráf és zebra; Zebra és azonnal beugrott a tüskés bokrok, melynek árnyéka a földre esett, csíkok és zsiráf visszapattant a magas fák alatt, amely árnyékot vet foltos.

- Nézd, - mondta kórusban Zebra és zsiráf. - Ez hogyan csináljuk. Egy, kettő, három! Nos, hol van a reggeli?

Leopard, minden szem nézett, ahol ugrott Zebra és etióp - ahol visszapattant zsiráf, zebra, de nem vagy zsiráf nem láttak, és látták, csak egy árnyékos-pretenisty erdő, csíkos árnyékok és tarka árnyak - azonos erdőben amely oly ügyesen elrejtett és zsiráf és zebra.

- Wow! - mondta Etiópiában. - Meg kell, hogy mi tanulni ezt a trükköt. Ismerje meg, Leopard, és kiáll, mint egy darab szappant egy vödör szénnel!

- Nézd meg magad - morogta Leopard. - Sam, az úton, zhelteesh itt a mustár gipsz egy zsák szénégető!

- Nem számít, hogy mennyi hívás nevek, de még mindig kívánatos, - érveltem Etiópiában. - Nem vagyunk túl feltűnő a háttérben a környezet, az világos, mint a nap. Tehát azt hiszem, kövesse a pávián. Azt mondta, hogy meg kell változtatni; és mivel én semmit sem változtatni, más, mint a bőr, és megteszem.

Leopard nem hinni a fülemnek:

- Mit fog változtatni?!

- A feketés-barna, enyhe ragyogás bíbor és kék. Szép és praktikus: aki azt akarja, hogy feküdjön le egy üreges, vagy egy fára, hogy ilyen a bőrt az idő!

És Etiópia - egyszer vagy kétszer! - Vettem, és megváltoztatta a bőrét, és a leopárd meglepődött még: soha nem látott.

- Mi lesz velem? - kérdezte, amikor az utolsó etióp dugta kisujját egy fényes fekete bőr.

- Te is jól hallgatni pávián. Azt mondta, hogy elhalványul.

- És mi vagyok én? - Felháborodva Leopard. - tettem. Fakó gyorsan itt, veled. És sok nekem a használata?

- Oh-ho-honyushki - sóhajtott Etiópiában. - pávián nem a beszéd. Azt nem mondom, hogy rohan, mint az őrült az egész Dél-Afrikában. Csak azt mondta, hogy szükség van, hogy tisztázza. Legyen foltos, tudod?

- De itt veszünk, például zsiráfok - Etiópia mondta. - Vagy, ha úgy tetszik csíkos, zebra venni. Észrevetted, hogy mindez foltok és csíkok a jó az egészségükre?

- Hmm - gondolta Leopard. - Még mindig nem akar olyan lenni, mint a zebra, semmit a világon!

- Nos, megoldani - vont vállat Etiópiában. - Szeretek vadászni, de ha megállapítást nyer, hogy megmutassák ide, mint a napraforgó prosmolonnogo kerítés -, akkor, nos, viszlát, hiányozni fogsz.

- Rendben, - sóhajtotta Leopard. - Akkor foltokat. De kérem, kicsi, ügyes. Nem akarok olyan lenni, mint Zsiráf - nem bármi!

- Majd enyhén patinás - nyugtatta Etiópia - ügyében. Azt láthatjuk, hogy sokkal több fekete festékkel marad? Várj egy percet figyelmet.

Etióp ujjai csipet (még mindig maradt tele fekete festék) és préselt az oldalon a Leopard, és a másik oldalra, és a hátsó, és újra, és egyre több - és minden alkalommal, megható a leopárd, elhagyta rajta öt apró fekete pöttyök, mint az öt szirmok. Nézd meg bármelyik Leopard, örömöm - és akkor azonnal látni őket. Néha Tonerszemcsék A kissé homályos - ez az, ahol az etiópok keze reszketett; de ha jobban megnézed, akkor világosan látható, hogy ezek mindig, öt - öt nyomatok elhagyta az ő vastag fekete ujjait.

- Most már szép! - Etiópia mondta. - a puszta földön lesz egy hajszál, mint egy rakás kő a kőrakás - mind észrevett egy szikla egy ág - mint a napfény szűrés a lombokon, és az út te senki nem fogja észrevenni. Ez az élet, mi? Képzeljük csak el, - és azonnal zamurlychesh öröm!

- Akkor miért nem ő lett foltos? - mondta a Leopard.

- Mi, fekete, beragadt egy egyszerű fekete színű - Etiópia mondta. - És most menjünk egy percre látni fogjuk, hogyan boldogulnak uraim, egy-kettő-három-e XY-hol-a-Breakfast?

És azóta, örömöm, akkor meggyógyult - nincs helye jobb. Ez egy mese véget.

Ja, és így tovább. Ön valószínűleg hallott a felnőttek azt mondják: „Can Az etióp változás a bőrét, és a leopárd - foltok?” [4] Tehát: nincs füst tűz nélkül. Felnőttek, természetesen, a mester a badarság, de nem valószínű, hogy nem gondolta volna, így nehéz megismételni ezt a képtelenséget, ha Etiópia Leopard sőt az egyik nem csinál, mi történt. De minél több az örömöm, nem, higgye el. Olyan jól.

Veld - dombos fennsík déli és dél-keleti Afrikában, mint a nagyon nagy lépcsőház széles lépcsőkön. Nagy vadászterület - a lépcső tetején.

Quagga - Zebra, barna felső, alsó, fehér, fehér csíkokkal az elején. Ez levágja egy ember a XIX.

Daman - kis állat, mint egy rágcsáló, de paták; egy nagyon távoli rokona az elefánt.

Felnőttek idézik a bibliai Jeremiás próféta. Azzal érvelnek, hogy megszabaduljon a szokást csinál rossz cselekedetek ez nagyon nehéz, Jeremiah megkérdezte: Vajon a szerecsen meg tudja változtatni a bőr, és a leopárd (orosz fordítás - „Leopard”) - a foltok?


Oldal létrehozott 0,048702955246 mp.

Kapcsolódó cikkek