A forgatókönyv az újévi ünnep - mint Vakula Mikulás járás

32 33 34 1 2 35 36 37 38 39 40 41 4 42 43 44 45 46 47 5 48 49 6 50 51 52 53 54 55 56 57 58 9 59 10 60 7 61 62 63 64 65 66 67 68 69 8 70 71 72 11 73 74 75 76 77 78 14 79 80 81 31 17 15 82 16 20 83 84 85 19 86 87 88 30 89 18 90 21 91 92 93 94 95 96 97 98 99 22 100 101 102 103 104 105 23 24 106 107 108 26 109 13 110 111 29 28 112 113 114 115







Figyelem 50% kedvezmény a tanfolyam! siess fájlba
kérés

Átképzés 30 kurzus 6900 rubel.

Tanfolyamok minden 3000 rubel. 1500 rubelt.

Továbbképzés 36 kurzus 1500 rubel.

A forgatókönyv az újév ünnep, „Hogy Vakula Mikulás elment”

(Steps mese helyet a nézőtéren: a jelenet körül a karácsonyfát)

Az karácsonyi dal Disco Crash, a művészek minden egyéb kezét, megy a tornaterem. Pass a fa körül, és mássz fel a színpadra, elfoglalni helyüket a színfalak mögött. A színpad Oksana és barátja.

Oksana: Mi történt az emberekkel, hogy megünnepeljük, hogy jó vagyok. Az emberek hazudnak, nem vagyok jó. Mi a jó ebben a pisze orra, és az arcon és az ajkak. Most már látom, hogy nem volt jó. Nem, nem vagyok jó, ah jól.

"Megmondtam ..." - a zenei "The Night Before Christmas" (végre Oksana, jön Vakula)

Oksana: Hogy mersz, én ide?

Vakula: Nos, ne haragudj te, szeretett Oksana. Azt tervezte, hogy egy ajándék neked.

Oksana. Ajándék. Ja, és imádom az ajándékokat.

Vakula: Úgy döntöttem, hogy egy újévi ünnep gazdaságban. Hordom a ruha Mikulás, és te, drágám, én bdish Snow Maiden.

Oksana: Nos, újra itt, nem fogok változtatni ruhát Snow Maiden. És ha azt akarod, hogy egy ajándék, akkor megy anélkül, hogy ez D.Moroza és színes fák nem jön vissza. És azt hiszem, ha veled megyek nyaralni, vagy sem (elfutni)

Vakula: Ó, Oksana, Oksana. Hol kell keresni D.moroza, és még egy karácsonyfát a színes fények. Megyek beszélünk I. Solokh. Az emberek azt mondják, hogy boszorkány volt, ő nekem az utat úgy tűnik.

Damn: itt valami fogant. Viditeli Christmas ők teljesítették azokat n újév adni. Pribegu- hiszem Solokh az első. Meg kell kijátszani Vakula.

Solocha-kurgán: Wow, én chernomazenky. U-pá-pá-pá ......

Hell: Az a baj, Solocha-kurgán baj.

Solh: Mi történt?

Damn: Vakula fogant, hogy megünnepeljék az új évet. A jelen D.Morozom útra megy. Most jön hozzád segítségért.

Solocha-kurgán: Nézd, hogy erőltetett. Miután az új év - ez több színű fény, koszorúkat. Értéktelen nekünk, gonosz szellemek, hogy körbevezet táncok, és élvezze a fények. Meg kell vezesse tévútra.

Hell: és ha testvérei átrendezni a családom a mészárlást. Ők a fülembe - harcosok brigád (kopogás)

Vakula: Prompt Solocha-kurgán atya Frost nézni, mit az úton menni?

Solocha-kurgán: Ja, és minden -, hogy igen ott megy, és ami a legfontosabb ne hajtsa.

Vakula: Köszönöm a segítséget. Viszontlátásra.

Solocha-kurgán: játszatok. UTY-tyutyu-bye ....

Zene-film „Brigada” - táncoló ördögök

Damn: Nos egyenlő, figyelem! Hallgassa meg a parancsot. Ijeszteni csavar a táskát, és megfullad a lyukba. Folytassa gazság.

A zene a film „Night Watch” Devils megragadta Vakula (néhány ördögök megragad Vakula mindkét oldalán, a másik - szaladgált egy kötelet)

Fenébe: Zyuzik, Tie lábát.

Zyuzik: Hallottam daviche hogy Vakula ilyen hatalmas erejét. Leüti kalapáccsal úgy, hogy a kovácsműhely összerázzuk.

Vakula: (kezet ördögök) Uh, démoni utód. Heads nekem Khutorskaya kovács erő intézkedést. Ez nem fog működni. Elviselni itt gyalog. Látott becsapott Solocha-kurgán mutatott a rossz irányba. Meg kell találni az utat magam. Mi ezt az utat? Megyek érte, talán ez az én Mikulás. (Out)

Solocha-kurgán: És hogy fegyveresek? Úgy menekült, mint a csótányok. Én is - a brigád, eleget látott filmeket.

Damn: gyújtáskimaradás nem azért jött cselekvési tervet dolgozott ki

Francba: Ez sértő.

Solocha-kurgán: Akkor most ki fog dolgozni egy cselekvési tervet. A cég székhelye a gonosz erők elleni harcban Vakula. Nos, hogyan?

„Szeretem a madarak és halak ...” -song a to-film „Mary és Victor az országban élő gitár”) - a színpadon Maroussia (jó b.Yaga)

Yagevna: Mi a fiatalok elmentek. Nem lop, nem őr. Madarak, halak, és öntött ki fog? Ez az, amit Maroussia, ülj le, én majd megtanít főzni főzetek megbabonázó.

Maroussia: Nem megyek, hogy vegyenek részt a fekete mágia, én inkább hívni a fényt.

Yagevna: Ó, én tévedtem. Hol láttad, hogy Baba Jaga készült a fény. Jól jön chat nonszensz.

Marussia: nem!

Yagevna: Itt a nagynénje Solocha-kurgán táviratot. Abban a pillanatban, olvasni, és aztán kezdtem, hogy nagyon rosszul.

Maroussia: Vakula fogant, hogy megünnepeljék az új évet. Lure, túljárjon, euthanize.

Yagevna: Nos, Manka, tedd lábast a tűzhely

Munk: nem fogok. Én egy lány modern. Mi az új év, amit tudok. Talán szeretnék táncolni és szórakozni. Fogja viselni a ruhát, mint Hamupipőke, és a farsangi maszk.

Yagevna: Igen, nincs maszk nem segít. Minden dühös, menj a szobádba. Girlfriend, my, frights, az oka!







Song gonosz b.Yagi to-film „Mary és Victor az országban élő gitár”

Yagevna: Wow, én sikítani. Úgy tűnik, valaki.

Yagevna: Hello kedves vendég. Szívesen. Többi utat, kávét forró Popey.

Vakula: Nos, köszönöm, jó asszony. Kávé nem adja fel. És aztán van egy kicsit fáradt.

Yagevna: (ömlik a kávé) kávészünet, kávészünet. A legjobb kávé a közúti (suttog) othlebnesh, nyújtsd a lábad, Hee-hee-hee. (Vakula ad kávét hagyva a színfalak mögött, más jelenetek Vakula felhívja Mania)

Mania: Ne igyon kávét ezt, azt szeretnénk, hogy elpusztítsa, menj aludni - nem ébred fel.

Yagevna: Segíts magadon jó ember (ki, Hee-hee-hee .......)

Mania: Menj, ne pazarolja az idejét. Előjönnek az úton, ez vezet, hogy a palota a királynő. Van egy karnevál, ahol a Mikulás biztosan megjelennek.

Vakula: Köszönöm, Manya, jót tesz. Jöjjön el hozzánk, hogy a gazdaság, vendég lesz szükség.

Fenébe: Hello, hello, Solocha-kurgán. A pokol a székhelye. Huh, minden fizetve, plusz tarifa Solocha-kurgán és az akkumulátor - a falu. Meg kell cselekedni magad.

Oh! én frights barátkozni, ez az, ami segít.

(NUMBER frights a kötél zamatyvaetsya Vakula)

Fenébe: Bravo, Bravo, barátnő, elrejteni a dolgozószobában. Nos, fáradt vagyok ugyanaz. Mivel ez unalmas, hogy rossz dolgokat. Megyek pihenni, és Vakula itt maradni.

Az zene volt a mf „Mása és Misha” a csarnok egy medve.

Bear: Ez hideg. Frost erősödik. Oh! én odú, nem igazán az, amit kaptam ilyen gyorsan? Igen van elfoglalva. Zavar. És mi több a híreket. Hol láttad, hogy kedves-ösztöndíjasokat dens telelt. Azt hiszem, azt mondta, hogy mondjak valamit akar, segítséget kér. Nos, elégedett vagyok privelikim. Miért nem segít egy jó ember, látod, azt mondta den hozammal.

Vakula: Köszönöm, Michael Potapych, megmentetted az életemet. I am looking for a Mikulás, és a rossz, aztán machinációk épít.

Bear: Igen, a gonosz erő lehet tréfálni. Gyere, elviszlek ki azt a fát, majd rayonchik itt van tudja, egy bűnöző. És, hogy adsz nekem den, ezért nagyon kényelmes.

(Solokh távcső)

Solocha-kurgán: Huh. Ugyanez ne vegye személyes. De nem semmi, hogy az emberek azt mondják, hogy boszorkány vagyok. Megidézlek ka hóvihar. Idővel, és hogyan kell összegyűjteni Palace - a hóval.

Gyerünk, hóviharok, repül, örvény ez, duzzasztott. Minden út fogja észrevenni.

Vakula: Valami időjárás tisztázódik komolyan. Hová menjünk, minden hó borított, sötét. Nem látok semmit. Nem a csillagok az égen, vagy átlátszó hónapban. Még ha egy fénysugár ragyogott.

Hé, egy hónap, akkor erős, akkor kergeti a felhőket állományokban.

Gyújtsd meg a hónapban mutasd az utat, ahogy az előretöltött.

(Táncstílus Chechetko)

Hónap: Nos, mint, hűvös, táncoltam? Ó, igen, akkor van valami nevezik zachem-.

Vakula: segít az Ön igényeinek, én mindent elveszített. Utak hóval borított, amely most a palota keresni - nem tudom.

Hónap: nem kérdés, biztosan segíteni, mert ez nem egy úriember, hogy ne segítsen a szomszéd. Küldök neked egy fénysugár, maga az út a palotába világít. Go.

Vakula: Köszönöm barátom. kedvességét emlékezni fognak egy évszázada.

(Menj alá a vidám zene).

Solocha-kurgán: Nos, ez kimaradt? Fáradt látja akart pihenni. Pihentem? Nigger.

Solocha-kurgán: Mi a teendő most? Bár a várakozást. Vakula erős?

Fenébe: Ó, az erős

Fenébe: Ó, bátor.

Solocha-kurgán: A il és bátor ember mit csinál?

Damn: Valószínűleg torna

Solocha-kurgán: Szerelem fa a fejét. És mondjuk Oksana hogy Vakula kapott a palotába, ahol vidám, ő táncol és szórakozás, otthon, és nem fog visszatérni. Itt lesz szórakoztató. Oksanka sírni?

Solocha-kurgán: A barátnőm vigasztalni fog?

Személyiségjegyek: akár az akarat.

Solocha-kurgán: lovászok és a koszorúslányok, mi lesz?

Damn: a hangosabb zeng.

Solocha-kurgán: Balda. Dana fognak ordítani és barátnők lesznek nyugodt, és hogy a végén.

A fenébe, milyen eredménnyel.

Solocha-kurgán: kaputt Mundi, a szarvas fejét, gyerünk.

(Ray C Vakulov jönnek Palace)

Ray: Ez a palotába. Akkor menj magát.

Vakula: És miért fut?

Ray: Hogyan, miért készül a nyaralás.

(Zene, Butler futott körbe a színpadon, a dolgok mozog egyik helyről a másikra)

1 Butler: úgy tűnik, minden készen áll.

Vakula: Bocsánat, kedves, hogy egy szót.

2 Butler. És te ki vagy?

Vakula: Nagyon sok mindent kell látni az anyám, a királyné. Tégy egy szívességet, vigyél.

1 Butler. De hogyan lehet m, Lapotnikov-man, a császárné show?

2 Butler: Ó, ez az, elrejteni gyorsan.

1 Butler. De hol van ez a nagy ember elrejteni? (Drive-ON STAGE)

2 Butler: a mellkasban.

1 Butler: Nem illik

2 Butler. Ezután a szekrényben

1 Butler: Ne gyere be, ez volt tele ruhákkal. (Mögé)

A királyné: Amiről a hírek?

Vakula: Matushka- királynő, nem történt meg, volt, hogy egy szót.

2 Butler: kovács Vakula

1dvoretsky: A gazdaság férfi (hölgyek suttogva)

1 hölgy, és ő

2 hölgy: aranyos.

A királyné: Nos, mondd, miért nyújtott?

Vakula: Én fogant a nyaralását a gazdaságban, hogy gondoskodjon, hívja a menyasszony, Oksana, de nem akar menni, amíg a fák nem lesz elegáns, de mikulás Snow Maiden.

A királyné: a szabadság jó. Ám legyen, Megkérdezem a Télapó hagyja, hogy nézd meg a gazdaság. Most fogja terjeszteni ajándékokat alattvalóimat, és útnak.

1 nő: anya császárné. De térjünk és tánc, amíg Vakula.

A királyné: Nos, van ez az utat. Szeretem, ha az emberek jól érzik magukat.

Az palota zene és a tánc hölgyek Vakula. Jön a Mikulás

Nagyapa Frost. Minden ajándék adta ki, úgy tűnik, senki sem sértett.

A királyné: Köszönöm, Frost Ivanovics, de itt van, akkor kérjük rendelkezik ilyennel.

Télapó: Mi az?

2 hölgy: Igen, ez Vakula, megígérte feleségének a nyaralás, hogy elviszi.

A királyné: Tégy egy szívességet, menjen vele.

Télapó: Ez a mi unokája nagy öröm.

Snow Maiden: Természetesen a nagyapám. Sani vár a kapunál. Itt az ideje, hogy menjen.

Vakula: Köszönöm, felség anyja.

A királyné: Jó szerencsét!

Oksana: Ó, valami hosszú Vakula nem minden szív izbolelos.

1podruga: Nos, te szeszélyes. Oksana

2 Girlfriend: Ha nem a karakter, nem maradhat egy ismeretlen irányba Vakula.

3 barátja: Rendben, barátnője. Nézzük jósol

1 barátja: valaki smith

2 barátja, és kinek és jó ember.

A dal a zenei "The Night Before Christmas", táncolj gyertyák

Solocha-kurgán: hüllő, hüllő, és tudom, hogy mindent előre

Oksana: És mit tud?

Solocha-kurgán: Igen, tudom, hogy a Vakula szórakozás a palotában, és vissza nem fog térni.

3 barátnő: Miről beszél.

Hell: Igaz, azt mondják. az igazság

Oksana: Ó, ez, hallod?

Solocha-kurgán: Nincs csengő.

Hell: Az igazság közeledik.

(Sunset Vakulov & D, Maiden FROST CO)

Vakula: Nos, szeretteim Oksana, azt teljesítette a kérését.

Télapó: Wonderful vőlegény akkor Oksana, így már csak a fény a karácsonyfa, de táncol vezetni.

Az utolsó dal a zenei „Chasing két nyulat” az összes szereplők állni egy körtánc és kiment a szobából.

Miután egy mesés képviselet kell egy játékprogram atyával Frost és a Snow Maiden. Csatlakozás hősök meséi.




Kapcsolódó cikkek