Zsargon és szleng azonos-e vagy sem a magyar nyelvet

Ön e nagymama / nagypapa aktívan elsajátította a szleng annak érdekében, hogy képes legyen megérteni az unokák? Tartózkodó néhány lépést, úgy nézett Dolores, és megjelent viccek, pince értelmében, amit még nem fogott - talán ez valamiféle ifjúsági szleng. Ó, ez a hipermodern szleng, nem lehet szokni, uram, sajnálom az öregasszony). Ez a szleng már ismerős lakos, aki TV-t nézni alaposan.

„Zsargon” - 100-200 évvel ezelőtt a francia, és a „szleng” - 30-50 évvel ezelőtt az angol.

Ó, itt meg van írva.
Rendben. Dame telepített verzió. A „szleng” jelent meg hazánkban, mint a zsargon által használt képviselői a hippi szubkultúra címeként a zsargont. Ie Eredetileg „Slang” = „hippi zsargon”.
Most a „szleng” és „zsargon” teljesen felcserélhető (megtalálható változatának „zsargon”, „szakmai szleng”, „ifjúsági szleng” és „ifjúsági szleng.) De a tudomány és a” áltudományos „körökben inkább a” zsargon „mint” értékben. "

Válaszol augusztus 13 '14 at 04:11

Ja, és ez már írva. Még szótár azt jelzi, hogy a szleng két jelentése van, és emiatt „Slang” és a „zsargon” nem teljesen felcserélhető. És az összes telepített változat jelzi a bekövetkeztének időpontját szót azon a nyelven, nem veszi figyelembe, hogy azok jelentését változhat. - Sofia augusztus 14 '14 at 05:58

Ez dicséretes, hogy mindenki megtalálja a három értéket. További vizsgálatok során, akkor is Különféle szótárak különböző értelmezések a szó. Ezért azt javasoljuk, hogy kommunikálni az aktuális szöveg, amelyből arra lehet következtetni, hogy mennyire fontos a terület és a szó használata. Én is szeretném látni a kapcsolatunk egyre érintett tárgyának, de nem kap személyes. Mi van itt nem fogadják el. - Sofia augusztus 14 '14 8:00

@ Sofia szótárak található rengeteg. És, azt hiszem, ha a „megfelelő” értékválasztás, akkor vedd fel bármilyen szót legkényelmesebb kezelést. Ez az oka nem szeretem használni az internetet, mint elsődleges információforrást. Másrészt, a „népi” értéke a kifejezés lehet visszavezetni annak használatát. És ha megadjuk a helyzetet, amelyben a „szleng” és a „szakzsargon” nem egyenértékű - leszek kész meghallgatni az érveit. - greydog augusztus 14 '14 at 09:02

Attól függ, hogy a stílus a beszéd. A köznyelvi, publicisztikai - „zsargon” és a „szleng” - általában azonos, de eltérő hozzáállás, „zsargon” negatív konnotációja, és a „szleng” - semleges. A „Slang” is kijelöl egy másik egyén és zsargon.

A tudományos beszéd állandó különbségek az értelemben nem az. De mivel szinonima nem szívesen terminológia bizonyos tevékenységek a „szleng” azt jelenti, „közös népi”, hogy valahol a irodalmi nyelv és a köznyelv. Az igazság az, sok értelme ebben a kiosztás, én személy szerint nem látok. Mivel ez a megközelítés feltételezi, hogy az irodalmi nyelvet használják, csak a hivatalos vagy állami szférában, és ez már nyilvánvaló egyszerűsítés céljából helyett egy élő nyelvet a fejlesztés, hogy fontolja meg a nyelven fantom vákuumban. Ha ismerjük a szót, és használni az összes média, akkor nyilvánvalóan nem szleng, zsargon nem, és néhány nyelvet.

Válaszol augusztus 14 '14 at 10:39

Kapcsolódó cikkek