Teljes tartalom Hamupipőke Perrault w

CINDERELLA
Volt egyszer egy özvegy, aki egy nagyon jó lánya. Egy nap elhatározta, hogy újra férjhez, és feleségül vett egy kegyetlen, önző nő. Volt két lánya, akik a karakter, mint két tojás hasonló anyjának.






Az esküvő után a mostoha azonnal megmutatta a gonosz természetét. Tudta, hogy az egy gyönyörű jószívű mostohalánya natív lányai meg még piszkosabb és csúnyább. Tehát utálta mostohalánya, és kényszerítette, hogy tegyenek meg mindent a piszkos munkát a ház körül.
Szegény lány főtt és mosott ruhát, tisztítani a szobában, lépcsők nővérek szappan. Ő maga élt egy kis szűk kis szoba a tetőtérben. Aggódott apja csendes, ami rettenetesen semmibe új felesége.
Esténként, gyakran ült a meleg hamut a kandalló közelében, így ő beceneve volt Hamupipőke. De annak ellenére, hogy nevét, ez volt az ő rongy százszor édesebb, mint a nővére drága ruhák, hímzett arany.
Miután király fia adta a labdát az ő tiszteletére, és meghívókat küldött ki a tárgyak az ő királyságát. Hamupipőke nővérei voltak ragadtatva ezzel, és egész nap próbál új ruhák halom kifejezetten nak- ADOTT erre az alkalomra.
- Majd viselni egy piros bársony ruha, - mondja az idősebb, - díszítve csipkével kezét.
- És én hozott ez egy sima labdát ruha, - a második CT-ra -, de a tetején, Teszek rá gyémánt és egy kalap arany veta- mi.
Konzultáltak a legjobb fodrász körülbelül divatos frizura. Hamupipőke volt egy nagy íze, így ő is kért tanácsot.
- Teszlek a legdivatosabb frizurák a királyságban - Hamupipőke mondta.
Sisters nagylelkűen beleegyezett. Miközben csiszolt őket, kiváltani tőle:
- Azt szeretné, hogy megy a labda, Hamupipőke?
- Attól félek, hogy nem fogom hagyni a labda - találkozik Hamupipőke.
- Igazad van. Képzeljük csak el, a labdát, és akkor csak meghalni nevetve!
Minden más lány bosszút ilyen nevetségessé tenné a frizura néz ki, mint szénakazalban. De ez a lehető legjobb ses- prichesa ter. Boldogok voltak. Ezek folyamatosan forog és fonott ped zerka- Lamy, sőt teljesen feledésbe merült az élelmiszer. Ahhoz, hogy a derék vékonyabb, töltött egy csomó szalagok, megrázta őket, mint egy báb. Végül készen álltak, hogy megy a labda. Cinderella követte őket az ajtón, és sírt egy kicsit a magány. Zolushkina keresztanya, boszorkány, eljött, hogy miért sír.
- Hogyan álmodom, hogy a labdát! - zokogott Hamupipőke.
- Tegyen meg mindent, amit mondok, és látni fogjuk, - mondta a varázslónő. - Hozd el nekem a kertben egy nagy tököt.
Hamupipőke berohant a kertbe, és hozta a legnagyobb tököt, amit hozhat. Varázslónő kinyomta sütőtök, majd megérintette volsheb- Noah wand. Ő azonnal vált egy szép arany kocsi.
Aztán észrevette, hogy egy egérfogó hat kis egereket. Elengedte őket, és megérintette őket egy varázspálca, fordult hat Kramers sivyh gyors lovakat.
Most ez nem elég driver.
- Patkány fit? - kérdezte Hamupipőke.
- Természetesen - mondta a kereszt.
Hamupipőke hozta a patkány-csapda. Varázslónő választotta kryss legtöbb hosszú ÁLLAMI bajusz és belőle egy vastag fontos hajtóereje.
Aztán azt mondta:
- A kapu a kertben ülve hat gyíkok. Hozd ide őket.
Hamupipőke gyorsan megparancsolta neki. Varázslónő prratila őket lov- FIR alkalmazottai állt az a kocsi hátuljában.
- Most, akkor megy a labda, - mondta. - Boldog vagy?






- Persze - mondta sugárzó boldogság Hamupipőke.
- De ha én kényelmesen megjelenni ott ezeket a rongyokat?
Varázslónő meglengette a pálcáját, és zolushkiny rongyok vált egy fényűző, hímzett arany és ezüst ruhában. A lány viselt cipőt vált üveg papucs, mintha kifejezetten a társastánc. Hamupipőke volt vakítóan szép ruhájuk.
Hamupipőke leült a kocsi, és a mágus azt mondta neki:
- Kívánom, hogy érezd jól magad. De ne feledje, egy dolog. Meg kell hagyni a labdát éjfélkor. Ha ezt nem teszi meg, a kocsi pedig egy tököt, a lovak! ismét egerek szolgái - gyíkok és a luxus báli ruhát - piszkos rongyok.
Cinderella megígérte határon hagyja el éjfélkor, és elviharzott.
A szolgák jelentették a hercegnek, hogy a labda jött prekrnaya gazdag nezna- dudor. Ő sietett vele, és töltik a palotában. A suttogás csoda és öröm futott át a termen. Minden vzglyadbyli ragasztott a Kramers Savica. Old King suttogta a királyné, hogy ő már sok éve nem látott senkit ilyen csoda. Női gondosan mérlegelni neki ruhát, és igyekezett nem marad le egyetlen részlet, holnap megrendelni azonos, ha csak sikerülni fog.
A herceg felkérte táncolni. Öröm nézni, ahogy táncol. Vacsorát szolgálnak fel, de a herceg teljesen megfeledkezett élelmiszer-tételt, és a szeme sem otry- Valis a szeme egy gyönyörű idegennel. Leült mellé mostohanővérek és regaled őket egzotikus gyümölcsök a kosárból, amely előzetesen kínált neki herceg. Ezek átöblítjük udovolviya, miután ilyen ches- percet, de nem ismeri Hamupipőke.
A magassága a labdát órát ütött háromnegyed tizenkettőkor. Cinderella elköszönt mindenki, és elsietett. Hazatérve, ő köszönetét a boszorkány, és megkérte, engedélyt megint másnap a labdát, mert az nagyon Prince kérte, hogy jöjjön. Varázslónő megígérte, hogy segít neki újra.
Hamarosan a nővérek voltak mostohaanyja. Zolka, mintha, hogy la spa, ásítás, kinyitotta az ajtót.
A nővérek voltak szörnyű vozbuzhdeniiot megjelenése a labdát krasavi- Tzu idegen.
- Ő volt szebb, mint bármelyik a világon - tette csevegett szüntelenül nővére. - Ő is kaptunk gyümölcsöt.
Hamupipőke mosolygott és megkérdezte:
- Mi volt a neve?
- Senki sem tudja. Prince adna semmit, csak hogy tudja, ki ő?
- Hogyan szeretnék látni. Tudna adj néhány nem kell egy ruhát, hogy én is simított megy a labda? - Megkérdeztem Zolush- ka.
- Mi az? Fogsz napyalita maguk a ruhák? Soha! - zashi- kálium nővérét.
Hamupipőke volt benne, hogy ez fog történni. Ha ők lehetővé tette, hogy mit fog csinálni? A következő este, testvér ismét elment a labdát. Cinderella ment túl hamar, miután felöltözött gazdagabban, mint az utóbbi időben. Prince nem hagyott neki egy percre. Ő volt olyan kedves és szép, hogy Hamupipőke is feledkezett a megbízás varázslónő. Hirtelen hallotta az óra sztrájk éjfélig. Kiugrott a szobából, ő az ajtóhoz rohant, mint a gyors lábú szarvas. A herceg megpróbálta elkapni. Hirtelen lábait SOS- kolznula és leesett az üveg papucs és Prince alig volt ideje, hogy elkapja. Alig éri el a kapuk, a palota Hamupipőke vált egy piszkos rút kiskacsa rongyokban, és a kocsi, kocsis és a szolgák egy tök, patkányok és gyíkok. Semmi más nem emlékeztetett volshebve kivéve üveg papucs, ostavshey- mosolyogva.
Ő szaladt haza egy kicsit korábban nővérek. Ismét azt mondta neki, hogy gyönyörű idegen újra megjelent. Ez még jobb volt, mint korábban. De ő eltűnt, így hirtelen, elvesztettem egy kristály cipő. Prince talált rá, és tegye a szíve. Minden benne, hogy őrülten szerelmes egy idegennel.
Igazuk volt. A következő napon a herceg bejelentette, hogy feleségül a lányt, amely illeszkedik hrustalnatufelka. Princess gertso- Gini és hölgyek - vagyis próbál a cipő, de hiába. Nye udvaroncok hozta a cipő, és zolushkinym nővérek. Megpróbálták a legjobb, hogy hozott egy cipőt, de mindhiába. Aztán Cinderella megkérdezte:
- Kipróbálhatom is?
Nővérei nevetett. De királyi szolga azt mondta:
- Azt a parancsot kapta, hogy próbálja a cipő a királyság minden lánynak kivétel nélkül.
Cipő szabadon hozott zolushkinu lábát, mintha készült. Azonnal Hamupipőke elővette a második cipőt, és minden megfagyott csodálkozva.
Ekkor azonnal varázslónő megérintette Hamupipőke varázspálcát, és nőtte ki magát a gazdagon öltözött szép-idegen.
Ekkor történt, hogy a nővére és Nali. Ők térdre esett és pokaya- volt minden rossz cselekedetek. Hamupipőke megbocsátott nekik, és kérte őket, hogy barátok.
A tiszteletbeli escort Hamupipőke fellépett a palota, ahol a várva várt ifjú jóképű herceg. Néhány nappal később voltak házasok, és ünnepelte csodálatos esküvő.
Hamupipőke volt olyan jó, mint szép. Elvette a nővérek, hogy él a palotában, és hamarosan feleségül őket a nemesek.

/ Teljes termék / Perrault Sh / Hamupipőke

Lásd még a termék a „Hamupipőke”:

Mi fog írni egy kiváló esszét a rendelését mindössze 24 óra alatt. Az egyedülálló összetétel egyetlen példányban.

100% -os garanciát ellen ismétlés!