Ramsari Egyezmény - ex situ

Az egyezmény nemzetközi jelentőségű vizes élőhelyek, különösen, mint a vízimadarak tartózkodási helyéről

A szerződő felek, felismerve a kölcsönös függés az ember és környezete, mivel jelentős ökológiai funkcióinak vizes élőhelyek, mint a szabályozók vízjárás, mint élőhelyek támogatása jellegzetes növény- és állatvilága, különösen a vízimadarak, meggyőződve arról, hogy a vizes élőhelyek alkotják erőforrás a nagy gazdasági, kulturális és szabadidős érték, a veszteség ami helyrehozhatatlan, akarja, hogy megfékezze a progresszív támadás humán Egy vizes élőhelyek és a veszteség a jelen és a jövő, felismerve, hogy a vízimadarak ezek szezonális migráció lehet a nemzeti határokon, és ezért úgy kell tekinteni, mint egy nemzetközi forrás, ügyelve arra, hogy a vizes élőhelyek védelmére és azok növény- és fauna lehet biztosítani kombinálásával előrelátó nemzeti politikák összehangolt nemzetközi erőfeszítés, megállapodtak:







  1. A jelen Egyezmény szempontjából a vizes élőhelyek területei mocsár, láp, tőzeges vagy víz - természetes vagy mesterséges, állandó vagy ideiglenes, statikus vagy áramló, édes- vagy sós, beleértve azokat a területeket a tengervízben, amelyek mélysége apálykor nem haladja meg a hat métert.
  2. A jelen Egyezmény szempontjából a vízimadarak a madarak vizes élőhelyekhez kötődnek.
  1. Minden Szerződő Fél kijelöl megfelelő vizes élőhelyek a területén belül szerepel a listán a nemzetközi jelentőségű vizes élőhelyek, és a továbbiakban a lista által fenntartott iroda cikk alapján megállapított 8. A határokat az egyes vizes pontosan ismertetni kell, és alkalmazni a kártya, és lehet bele parti és a part menti övezetek mellett a vizes élőhelyek, és a szigetek vagy szervei tengervízben mélyebb, mint hat méter apály idején belül fekvő vizes élőhelyek, hölgy de ha ezek fontosságát mint a vízimadarak tartózkodási.
  2. A vizes élőhelyek a lista kell kiválasztani alapján nemzetközi jelentőségű szempontjából ökológia, botanika, zoológia, belvíztan vagy hidrológiai. Az első helyen a jegyzék tartalmazza azokat a nemzetközi jelentőségű vizes élőhelyek a vízimadarak bármely évszakban.
  3. A felvétel egy vizes élőhely a lista nem sérti a kizárólagos szuverén jogait a szerződő felek, ez található, amelynek területén.
  4. Minden Szerződő Fél kijelöl felvétele a listán legalább egy vizes idején aláírásakor vagy letétbe ratifikációs vagy csatlakozási 9. cikkel összhangban.
  5. Bármely Szerződő Fél joga van hozzá, hogy a lista még vizes a területén található, kiterjeszti határait vizes már tartalmazza az általa a lista, vagy, mert a sürgős nemzeti érdekeket, hogy törölje vagy korlátozza a határokat a vizes élőhelyek hogy már szerepel az általa a listán, és, amint lehetséges, az állam vagy a kormány végrehajtásáért felelős folyamatos iroda feladatait, a 8. cikkben meghatározott bármely ilyen változás s.
  6. Minden szerződő fél figyelembe kell vennie a nemzetközi felelősség a védelmére, kezelésére és bölcs felhasználásának vándorló állományok vízimadarak mind kijelölése során bejegyzéseket a listában, és ha azon jogának gyakorlásában, hogy módosítsa a listát a vizes élőhelyek területén található, és szerepelnek a listán.
  1. A szerződő felek megfogalmazzák és megvalósítsák a tervezés, hogy elősegítse a vizes élőhelyek védelméről szóló szerepel a listában, és amennyire lehetséges, a bölcs a vizes élőhelyek területükön.
  2. Minden Szerződő Fél biztosítja, hogy olyan helyzet, amelyben ez a lehető legkorábbi időszakában információkat fogad a mezőt, ha az ökológiai jellege bármely vizes élőhely területén, és szerepelnek a lista megváltozott, változóban van, vagy lehet, hogy változni fog, mivel a technológiai fejlődés, a szennyezés vagy egyéb emberi beavatkozás. Tájékoztatás az ilyen változások átadja késedelem nélkül a szervezet vagy kormány felelős a folyamatos iroda feladatait, a 8. cikkben meghatározott.
  1. Mindegyik Szerződő Fél elősegíti vizes élőhelyek védelméről szóló és a vízimadarak létrehozásával természetvédelmi vizes élőhelyen, függetlenül attól, hogy szerepel a listában vagy nem, és adjon megfelelő felügyeletére vonatkozó.
  2. Azokban az esetekben, ahol, mert a sürgős nemzeti érdekeket a szerződő fél törli vagy csökkenti a méretét egy vizes élőhely szerepel a listán, amennyire csak lehetséges, kompenzálja a keletkező források, a vizes élőhelyek és különösen hogy létre kell hozni további természetvédelmi vízimadarak és védelmére, megfelelő részét az eredeti élőhelye a régióban, vagy bárhol máshol.
  3. A szerződő felek ösztönzik a kutatást és az adatcsere és publikációk tekintetében a vizes élőhelyek és a növény- és állatvilág.
  4. A szerződő felek törekednek arra, hogy növelje a vízimadarak népességek kezelése megfelelő vizes élőhelyek.
  5. A szerződő felek elősegítik a jól képzett szakemberek kutatási, felügyelete és irányítása vizes élőhelyek.






  1. Ezúton uchrerzhdaetsya Konferencia a szerződő felek, hogy vizsgálja felül az ezen egyezmény végrehajtását, és azt támogatják. Az Elnökség bekezdésben említett 8. cikk 1., összehívja a rendes ülésén a Részes Felek Konferenciája időközönként nem több, mint három éve, ha a konferencia másképpen nem határoz, és rendkívüli ülések - írásbeli kérésére legalább egyharmada a szerződő felek. Minden rendes ülésén a konferencia a szerződő felek határozzák meg a helye és ideje a soron következő rendes ülésén.
  2. A konferencia a szerződő felek jogosultak:
    1. hogy megvitassák a végrehajtása ezen egyezmény;
    2. megvitatják kiegészítések és módosítások a listán;
    3. vizsgálni tájékoztatást változások az ökológiai jellege a vizes élőhelyek Listáján szereplő biztosított 2. bekezdésének megfelelően a 3. cikk
    4. hogy általános vagy egyedi ajánlásokat fogalmaz meg a szerződő felek tekintetében védelmére, kezelésére és bölcs felhasználása a vizes élőhelyek és a növény- és állatvilágban;
    5. kérheti nemzetközi szervezeteket, hogy készítsen jelentéseket és statisztikákat kérdésekben, amelyek lényegében nemzetközi jellegű érintő vizes élőhelyek;
    6. hogy elfogadja a javaslatokat, vagy állásfoglalások, végrehajtásának előmozdítása ezen egyezmény.
  3. A szerződő felek biztosítják, hogy a felelősök minden szinten a vizes élőhelyek kezelése, és vegye figyelembe, ajánlásait ilyen konferenciák vonatkozó védelmére, kezelésére és bölcs felhasználása a vizes élőhelyek és a növény- és állatvilág.
  4. A konferencia a szerződő felek elfogadják eljárási szabályait minden egyes ülése.
  5. A konferencia a szerződő felek elfogadják és végrehajtják időszakos felülvizsgálatát a pénzügyi szabályozás ezen egyezmény. Végén rendes ülésén fogad el a költségvetést a következő pénzügyi időszakban a kétharmada jelen levő és szavazó szerződő felek.
  6. Minden Szerződő Fél hozzájárul a költségvetéshez szerint hozzájárulások mértékét egyhangúan fogadta el a jelen levő és szavazó szerződő felek rendszeresen konferenciáján a szerződő felek.
  1. Minden szerződő fél kell venni a képviselők száma a konferencia ilyen személyek, akik szakértői a mocsarak, a vízimadarak miatt megszerzett tudás és tapasztalat a tudományos, igazgatási vagy más kapcsolódó területeken.
  2. Mind a a konferencián képviselt Szerződő Fél egy szavazattal rendelkezik, ajánlások, állásfoglalások és határozatait egyszerű többséggel a jelen levő és szavazó szerződő felek másként nem rendelkezik, az ebben az egyezményben.
  1. A Természetvédelmi Világszövetség szolgál folyamatos iroda feladatait ezen egyezmény alapján a szerződő felek, hogy a szavazás kétharmados nem jelölhet ki másik szervezet vagy a kormány.
  2. Folytatva iroda feladatai a következők:
    1. segítse összehívását és Konferenciák 6. cikkében meghatározott;
    2. Listát az nemzetközi jelentőségű vizes területekről, és tájékoztatni kell a szerződő felek által a kiegészítések, bővítmények, törlések vagy vonatkozó korlátozásokat vizes élőhelyek szerepel a listán, mint 5. pontjában meghatározott 2. cikk;
    3. tájékoztatást kapni a szerződő felek bármely változásáról ökológiai jellegű vizes szerepel a listán, a 2. pontban meghatározott 3. cikke;
    4. Levél a szerződő feleknek értesítést bármilyen változásáról lista vagy változások jellege vizes szerepel, és biztosítsa a vitát ezekről a kérdésekről a következő konferencián;
    5. felhívhatja a szerződő felek az ajánlásokat a konferencia vonatkozásában olyan változtatásokat a lista vagy változások jellege mocsarak értünk.
  1. Ez az egyezmény aláírásra nyitva áll a végtelenségig idő.
  2. Bármely tagja az Egyesült Nemzetek vagy valamelyik szakosított szervei, illetve a tagállam a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség, illetve az Európai Közösségnek a Nemzetközi Bíróság válhat ezen Egyezmény részes felei által:
    1. fenntartás nélküli aláírással megerősítés;
    2. aláírás alá, melyet megerősítés követ;
    3. csatlakozásra.
  3. A megerősítés vagy csatlakozás úgy történik a letétbe megerősítő vagy csatlakozási főigazgatója UNESCO (a továbbiakban: a „letéteményes”).
  1. Ezen egyezmény módosítását módosítani lehet a szerződő felek ülésén a konferencia összehívására e célból e cikkel összhangban.
  2. Bármely szerződő fél javaslatot tehet módosításokat.
  3. A szöveg minden javasolt módosítást, és az okokat közölték a szervezet vagy a kormány végre a folyamatos iroda feladatait, a továbbiakban: „Hivatal” később említett egyezmény szövegét. Iroda haladéktalanul közli a szöveg a javasolt módosítás valamennyi Szerződő Fél, aki három hónapon belül történő beérkezését Iroda a módosítások által küldött értesítés az Elnökséget, hogy nyilatkozzon a szöveget. Az időszak végén létrehozott nyújtására irányuló megjegyzések, az Elnökség haladéktalanul értesíti a szerződő felek valamennyi észrevételét az időpontban.
  4. Az Elnökség összehívja a szerződő felek, hogy fontolja meg egy módosítást közölt 3. bekezdése szerint, amely az írott egyharmadának kérésére a szerződő felek. Az Elnökség konzultál az érdekelt felekkel a dátumot és helyszínt a találkozó.
  5. A módosítások többsége által elfogadott kétharmados a jelen levő és szavazó szerződő felek.
  6. Által elfogadott módosítást a szerződő felek hatályba lép közöttük az első napon a negyedik hónap után a dátum a letéteményes kétharmada a szerződő felek az elfogadó okiratot. Az olyan Szerződő Fél, amely letétbe helyez egy elfogadási időpontját követően letétbe kétharmada a szerződő felek az elfogadó okirat, a módosítás hatályba lép, az első napon a negyedik hónap után a okiratának letétbe elfogadását.
  1. Ezen egyezmény határozatlan időre jön létre.
  2. Bármely szerződő fél írásos értesítést a letéteményes felmondhatja az Egyezményt lejárta után öt éven belül, amikor az Egyezmény hatályba lépett a szerződő fél számára. A felmondás napjától számított négy hónapon belül a letéteményes általi kézhezvételétől számított.
  1. A letéteményes értesíti valamennyi aláíró, illetve az Egyezményhez csatlakozott a lehető leghamarabb be:
    1. aláírások az egyezményhez;
    2. letétbe helyezte megerősítő ezen egyezmény;
    3. letétbe csatlakozási ezen egyezmény;
    4. napján hatályba lépését ezen egyezmény
    5. értesítések felmondásáról, a jelen Egyezmény.
  2. Hatálybalépését követően a jelen Egyezmény, a letéteményes regisztrálja azt az Egyesült Nemzetek Titkársága a 102. cikkével összhangban az Egyesült Nemzetek Alapokmányának.

A letéteményes megküldi megfelelően hitelesített másolatot a szerződő feleknek. Szövegek mindegyike egyaránt hiteles.

(A következő képviselői aláírás)




Kapcsolódó cikkek