Perzsa motívumokat, dalszövegek, olvassa el az online regisztráció nélkül

Minden valós Shiraz, valamint a valós földrajzi Horossan, Jeszenyin, mint nagy elődei Puskin és Lermontov is álmodott utazás az ország csodák - Persia, nem kap, és még mindig lovagolt, hogy minden - az határtól határig - a rózsaszín ló képzelet, mert keresett és talált „Perzsia” Bakuban és Tbilisziben és Batumi, ő és a szoba a kopott moszkvai kommunális válhat a türkiz teaház, szétszórt, és szét mindenütt keleti szövet és perzsa, hozta a Kaukázusban vásárolt az utolsó pénzét a mesés asoty kendő ...

Én leteszem az én egykori seb

Részeg nonszensz nem emésztő szívemben.

Kék virágok Teherán

Repülök őket most a teaházban.

Chaikhana állattartó maga lekerekített váll,

Hálát adni, mielőtt a magyar teaház,

Úgy bánik velem vörös tea

Ahelyett, hogy erős vodka és a bor.

Segíts magadon, a tulajdonos, de nem nagyon.

Sok rózsa virágzik a kertben.

Nezadarom I pislogott,

Priotkinuv fekete csador.

Mi Magyarországon tavaszi lányok

Az áramkör nem vezet, mint a kutyák,

Csók tanulni pénz nélkül,

Anélkül, tőr trükkök és harcol.

Nos, a mozgás a malom,

Ez a személy, mint a hajnal,

Én eladni kendő Horossana

És a szőnyeg Shiraz ajándéka.

Pour, mester, erősebb tea,

Nem fogok hazudni örökre.

A magam részéről most azt mondják,

Mert nem tudja a választ.

És te meg az ajtót, hogy első pillantásra nem sok,

Mindegy, van egy kapu, a kertben ...

Nezadarom I pislogott,

Priotkinuv fekete csador.

Megkérdeztem ma a pénzváltókat,

Mi teszi az poltumana rubel

Mint mondtam, a gyönyörű Lala

Perzsa szelíd „szerelem”?

Megkérdeztem ma a pénzváltók

Könnyebb a szél, csendesebb Van fúvókák

Hogyan hívj a kedves Lala

Szerető szó „csók”?

És megkérdeztem a pénzváltókat,

Középpontjában a félénkség mélyebb bár

Mint mondtam, a gyönyörű Lala,

Hogyan mondd el neki, hogy ő az „én”?

És ő válaszolt nekem röviden változott:

Mintegy szeretet szó nem beszélt,

Szeretetről sóhaj csak lopva,

Igen szeme, mint a zafír, éget.

Kiss név nem számít,

Kiss nem a felirat a koporsók.

Vörös rózsa csókokat,

Taya szirmok a száját.

A szerelem nem kell óvadékot,

Vele tudják az öröm és a baj.

„Te vagy az én” csak azt a kezét

Ez tépte a fekete fátyol.

Shagane te, Shagane!

Mert én vagyok az északi, vagy valami,

Készen állok, hogy megmondja a területen,

Mintegy hullámos rozs alatt a hold.

Shagane te, Shagane.

Mert én vagyok az északi, vagy valami,

Van egy hatalmas hold százszor,

Bármi volt szép Shiraz,

Ő nem jobb Ryazan kiterjedésű.

Mert én vagyok az északi, vagy mi?

Készen állok, hogy megmondja a területen,

Ez a haj vettem a rozs,

Ha azt szeretnénk, ujj Tie -

Én nem érzem a fájdalmat.

Kész vagyok elmondani a területen.

Mintegy hullámos rozs alatt a hold

Szerint fürtök akkor a tippem.

Méz, tréfa, mosoly,

Csak memória ne ébressz

Mintegy hullámos rozs alatt a hold.

Shagane te, Shagane!

Ott, az északi, ő is

Abban tetszik, hogy fél,

Talán arra gondol rólam ...

Shagane te, Shagane!

Kapcsolódó cikkek