Olvassa el a kutya és a farkas az esküvőjén ember látogatott (finn mese, népi) a gyermekek online

P ovstrechalis egyszer az erdőben farkas kutya. Wolf lecsapott a kutya, a fogait, és húzta az ő barlangjában.

Ne egyél meg, a farkas - kutya nyüszített, - jobban megy az emberek az esküvőn.

Ahhoz, hogy az emberek az esküvőn? - Wolf kérték. - Hogyan jutok el oda?

Velem. Gyere este az istállóba, proberomsya a házban, senki nem fogja észrevenni.

Vártam a farkas este kúszott a kijelölt helyre, majd a kutya meg időben.

Az esküvő volt javában. A kutya és a farkas átjutott az ajtón, és beleszagolt a nyaralás asztalra. Ülő, ülés, kezdte halkan poskulivat kutya. A vendégek hallotta dobta frissítők: hús és csont, és piték - minden sok volt a kutya és a farkas megette a jóllakottság. És ott volt közel kadushka kuvasz. Kihúzta a bankot kutya az asztal alatt, és a barátok valamit jól belemerül kuvasz.

Elégedett a farkas, éhes, már elfelejtette, hogy számos ember. Tehát ő kínálja a kutya:

Mit! - ijedt kutya. - Az emberek felismerik Önt a hang.

Wolf megállt egy kicsit, és azt kérdezi újra:

Wolf hallgatta tanácsot ebben az időben. Silent egy percig, majd egy másik, a harmadik nem tudott ellenállni:

Aztán énekelni egyet! - És elkezdtem ordítani: - Ó! Ó! Ó!

A vendégek zúgolódik, sikított egymásra kérdezi:

Ha a farkas a házban?

Ha a farkas a házban?

Az egyik vendég megragadta a póker, a másik fadarabot, és a harmadik - egy vasrudat, és hagyja ohazhivat farkas -, hogy alig találkozott a szellem igen üres az erdőben!

Ez egy mese, hogy a kutya és a farkas az esküvőjén ember látogatott (Finnország) vége és akik hallgatták - uborka!

Az esküvő volt javában. A kutya és a farkas átjutott az ajtón, és beleszagolt a nyaralás asztalra. Ülő, ülés, kezdte halkan poskulivat kutya. A vendégek hallotta dobta frissítők: hús és csont, és piték - minden sok volt a kutya és a farkas megette a jóllakottság. És ott volt közel kadushka kuvasz. Kihúzta a bankot kutya az asztal alatt, és a barátok valamit jól belemerül kuvasz.

lásd még

Volt egyszer egy úr; Jött egy nap, hogy a piac, és vettem egy kanári ötven.

Once upon a róka, de a nyúl. A róka volt a jég kunyhó, a nyúl - Bast. Jövök.

Gyenge volt az élet egy róka, az erőltetett válik zarándok - megy tovább.

Kapcsolódó cikkek