Boris Zakhoder - miért fák nem megy (mese az emberek), hogy olvassa meséket a gyermekek számára, a szöveg online

- Miért? - Hare mondta,
És Doe-nyúl anya sóhajtott. -
Miért fák, anya,
Soha sétálni?
Elvégre ők nagyok,
Miért nem futnak?
Mindez azért, mert anya, szeretnek futni,






Miért nem megy?
- Miért? - mondta anya. -
Mert nem lehet!
Feet tőlük, fák nincsenek jelen,
A büntetés akkor a miénk!
- Mitől? - ismétlődő
Nagyon okos Szarka. -
A földre! -
mondta
És ő maga nevetett.
Mindenki körül nevetett.
Nevetett állatok, madarak,
Fehérjék pattogott hangosan:
- Csak nincs elég,
Csak nincs elég,
Ugrani, a fákat! -
Még hülye békák
Kuncogott a mocsárban:
- Kwa-Kwa-Kwa! Mi ő hülye!
Itt vagyok találtam egy gondoskodó,
Miért nem megy a botot!
Vannak még okos kérdéseket:
„Hamarosan lesz eső?
Hol találok több iszap?
Hogyan kell kitölteni a hasa ma? "
Van itt valami gondolni,
Hülye kis Hare!
Azonban az RV - tüskés sün -
morgott:
- Ez könnyen nevetni,
És megpróbál választ adni!
Silly, gyerekek, kérdés nélkül!
Itt vannak a válaszok hülye - elég!
De senki sem hallott -
Minden nevetett a nyulat.
És senki sem tudta a választ.
A Hare nem volt zavarban,
Csak félreálltak,
Kinyújtotta a füvön
Az árnyas öreg tölgy,
Lassan ismételgette:
- Ki az, aki tudja megmondani,
Akik mind ugyanazt a választ:
Miért a fák,
Miért nem mennek?
És egy zöld ág tölgy
Volt egy csodálatos hangja:
- Nem fogok válaszolni a kérdésre.
Megmondom - az igazságot.
És mikor hallotta a hangot,
Madarak elhallgatott egyszerre,
Állatok fülét hegyezve,
Csendes és a béka -
Mint egy korty vizet szerzett.
Minden felismerte a hangot -
Nightingale azonnal tudni!

Sok évvel ezelőtt, Hare,
Willow Creek volt.
Évről évre, zöldebb,
Ő felnövő évről évre -
Lassan növő fák,
És mi nő!
Kényelmes nappali fák.
A század állni a helyszínen,
A földben gyökerező,
Ágak nyújtás nap felé.
Semmi nem céljuk,
Bármiről kérnek -
Ők valójában szüksége van, így kicsit:
fény
Föld
víz
És a szél -
Mi nem kell keresni,
Az a tény, hogy minden jön ingyen.
És a fák szüksége
Ahhoz, hogy a föld szép volt,
És élnek a fák,
Díszítő földünket:
Beauty lombozat zöld,
Beauty vékony ágak,
A szépség a hatalmas fatörzsek,
kimondhatatlan szépség
Ő örök jóság!
Mivel az összes fát,
És cserjék, virágok és gyógynövények -
Mindannyian él a világon
Szerint a Zöld Jog:
Semmi nem céljuk,
Semmi sem veszik el,
Senki sem sérült meg,
Minden hajlandó megosztani.
Tehát most az élő fa,
Így éltek,
Így éltem és a Willow.
És lassan növekedett,
És a hatalmas korona,

Azt mondják, és megérintette az eget,

Egy erős gyökerek

Mélyen a földben megérintett.

A patak volt,

És a barátok Willow hal -

Úsztunk akár félelem nélkül,

A gyökerek a lány játszadozik,

És az árnyékában a hűvös

Egy forró napon, elrejtve a nyulak

És szép szarvas -

A csodálatos állat, aki

Fent a szomorú szemek

Is, mert a fák nőnek,

Csak a tél, levelek nélkül.

A zöld lombozat

A dalok hangzott egész nap -

Vele szárnyas barátja az embereknek:

Bird, boldog törzs,

Az ágak a vendégszerető

Fészküket és énekeltek ...

Énekelni tudják, hogyan!

És tudta, hogyan kell hallgatni:

Nem levél nem mozdul,

Grind a folt nem mer.

Mi, énekesek, az emberek ideges,

Mi, az énekesek, a nép a szárnyas:

Mi elriaszt - nem nehéz,

A vissza - nem is olyan egyszerű!

Ha nem énekelnek ...

Dalok énekelni szerelmes madarak,

És szerette hallgatni.

Végtére is, hogy a nagyon alapvető

Ezek a dalok behatolt:

Juice folyt az ereiben gyorsabban,

Fényesebb levelek zöld,

Rugalmasan kiegyenesedett trunk ...

Igen, Hare, ez így igaz!

A világ figyelemmel a dalt!

Miért - senki sem tudja

Mi, az énekesek nem tudom magad ...

Miért van a hang a dal

És minél erősebb a szaga a virágok,

És a gyümölcs érik gyorsabb,

És a szívverés erősebb?

Miért találkozik dal

Ki a mélyben a tenger

Wise állatok - a delfinek?

És néha a dal hangzik

Még a kígyók is elfelejti

Az ő halálos méreg

És a harag a mérgező

És a tánc, csavarás

Az út egyszerű dallam,

Nagyon szeretem a dalt

Borzalmas - csodálatos!

Nagyon szeretem a dalt

Készíts egy halandó - halhatatlan

Mint a dal, a dal

A világ nem ismeri a halált.

Ha adsz nekem egy darab füves

És adok egy darab füves,

Ezután minden, Hare,

Így lesz egy fűszálat.

Nos, ha én mutatták be egy dalt,

Én adtam vissza a dalt,

Mi van veletek, Hare,

Azonnal vált két dalt!

Azt mondják, hogy nincs senki a világon

Nem lehet létrehozni egy csoda.

Mi, énekesek, nem hiszem el:

Tudjuk, hogy vannak dalok a világon!

És egy reggel a madarak

Ők énekeltek a távoli utazások.

Mi egy dalt énekelt a közúti -

Az út vezet

A hegyek és a völgyek,

A sztyeppéken határtalan,

Elmúlt a folyó nyugodt -

A hegy tetején a hó,

A tenger, a tenger, az óceán,

Hogy mi ősi bölcsője ...

A madarak énekét, kántálás,

A madarak énekét, és dícsérték

A szépség a szárazföldi és tengeri.

Elénekeltük hogy még egy követ,

Ha ez a dal hallatán

Ha a dal realizált -

Üléséből tört,

Jártam az úton!

Mohón hallgatta Willow

A varázslatos hangok a dalt.

Juice folyt az ereiben gyorsabban,

Fényesebb levelek zöld ...

Hirtelen lehajolt a földre,

És imádkozott a Földre:

- Tegyél az úton!

Földanya, tudod, hogy ő -

Nem kerestem semmit,

Semmit nem kértem.

Az első alkalommal, amikor megkérdezik,

Az egyik dolog, kérem:







Hadd menjen a vadonba,

Hadd menjek az úton!

Minden élőlény, minden élő,

Minden lények a föld

Járni, futni, repülni ...

Mi, mondd, vétettem?

Állok egy helyben,

Mozdulatlan, mint a kő ...

Mint egy kő eltemetve föld

Nem kőből! Élek!

Azt akarom, hogy látlak!

Azt akarom, hogy a tenger!

Hadd ingyenes!

Hadd menjek az úton!

Hosszú ideig nem volt válasz,

Földanya hosszú csend ...

Végül tavaszi mennydörgés

Nevetés fun hengerelt:

- Ez hallatlan beszéd!

Ez hallatlan dolog!

Az ő korában, nem tagadom,

Valami, amit látott,

Valami volt hallani -

Ez volt egy fát!

- Anya, ne nevess!

Hadd menjek az úton!

- segítségével könnyen megy,

Tudja, hogyan lehet

Ahol az út?

Végtére is, az út - ez egy rejtély.

On the road - nem lehet tudni,

És a végén az út - a rejtélyt!

- Tegyél az úton -

Szeretném megismerni a titkot!

- Mintha te nem sajnálom

Ha a megkeresés!

Nem lenne keservesen sírni,

Ha tudja a titkot!

- Hadd mindig sírni -

Hadd menjek az úton!

Ha adsz egy anya,

Ha teszel megbánni

Hadd menjek az úton!

Ebben a mesés idő,

Az ókori években

Földanya kisebb volt,

A sokkal puhább és kedvesebb,

És szerette Willow.

- Nos, menj - mondta a Föld,

Ne aggódjon - ingyenes!

Tartok neked nem -

Menj bárhova.

Sok szerencsét, egy fűszál!

Sok szerencsét, egy fűszál!

És nem kell félni - sőt mindenütt

Azonban leszek veled.

És megdermedt csomagtér hatalmas

Erőteljes fa szúrt,

És a föld egy nehéz sóhaj,

A susogását a levelek, korona

Miután a gyökerek voltak kitéve -

És Willow előrelépett.

Igen, ő előrelépett,

Bizonytalan és félénk,

Mint tehetetlen kisbaba -

Az első lépés az összes nem könnyű.

De egy perc múlva

Büszkén kihúzta magát Willow

És abban járás

Mentem az úton,

Az út vezet

A hegyek és völgyek keresztül

A tenger, a tenger, az óceán,

Hogy mi kék bölcső ...

Mivel a Föld gyönyörű volt!

Mi volt a neve az utat!

Minden egyes lépéssel megnyílt

Willow új tereket,

Minden egyes lépéssel megnyílt

Minden Volney lélegzett Willow

Minden ment gyorsabban.

Treat ágak szél

Ahogy a szél viszi sörény

Egy repülő galopp

Steed sztyeppe kiterjedésű.

És zöld szeme

Miután bámult csodálkozva

Minden bokrok, fák, fű ...

Az első lépés mindig nem könnyű,

És a második egy kicsit könnyebb,

De a legnehezebb - az utolsó!

... Ez már elítélte őt a szél

A régóta várt a tenger illatát,

A régóta várt hang a tenger -

Végtelen surf.

És - stop Willow.

Tehát kicsit balra!

És ő - állj!

És ez ragadt a gyökerekhez

Egyenes jeges vízbe,

Mivel a víz gyors hegyi patak,

A sziklák le a tengerbe ...

Így hát csendben állt,

Mint csendesen elaludt

Az elnyújtott hang a surf,

A legrégebbi dal a világon,

A legrégebbi altatódal ...

De a telket:

- Mit leállt?

Azt akarta, hogy a tenger -

És ez előtted.

Első lépés tartózkodott,

És a hullámok kosneshsya ág,

Izopesh só nedvesség.

- Nem tudom, hogy velem -

Willow válaszolta csendesen. -

Mint egy féreg a felszámolás me:

Ő szar, és mardossa rám,

És nem tesz egy lépést ...

- Ez a féreg szar, fűszál,

Mindenki, aki kijött az útra.

Ez a féreg az úgynevezett éhség.

- Hunger. Mi az éhség? -

Willow szégyenlősen ismételt

És reszketett

Várva a választ.

- Know - Land mondta, -

Eljött az óra, eljött az idő,

Órás jössz tudni a titkot!

Ez rejtély mindenki számára nyitott

És, hogy mindenki lássa,

De senki nem tudja,

Egy pillantást -, és nem látja,

Látják - és nem értik,

Azok, akik ismerték - felejtsük

Emlékezz rá ellenszenv.

Nézd, - mondta a Föld -

Nézz körül, fűszál!

És mintha az első alkalommal

Yves látó szemek

Látva, szarvas

Harapni fű rág bankfiókban,

Mint egy nagy madár ég

Ragadja meg a menet szúnyogok

Egy ezüst hal

Worms a vízben fecske ...

Mivel a bozótos vízalatti

Pike villámlás,

És eltűnt a pofák a ragadozó

Mivel a magasból az ég kite

Kő rohant a madár,

És fogtam a karmait,

És vitte valahova ...

És egy csomó mohó farkasok

És az áramlás a forró vér

Nyers föld elöntött,

Öntözött virágok és gyógynövények ...
- Igen! - Sajnos, és szigorúan

Tudod, hogy a törvény a zöld.

Van egy másik törvény - a Szörnyeteg

Ő uralkodott az egész világ,

Ki megy az úton!

Hunger hajtja őket az úton

Nem azért, hogy megcsodálják

A szépség a Föld és a tenger -

Üldözni a zsákmányt

És hogy elkerülje üldözőit!

Hunger hajtja őket az úton.

Kielégíteni az éhség - a vér,

Scarlet Az állatok vére, madarak

Vagy zöld a vérben ...

Akkor jött az úton,

Te vagy az egyetlen, amely kérte!

És anélkül, hogy tudatában

Ez törvényt Beast!

Szereted őket most -

Pike, keselyű és a farkas,

És, mint őket, most

Meg fog élni egy másik ember vére.

Meg fog élni egy másik ember halálát!

Itt a válasz, hogy a rejtélyt!

Letértek az állományból

Mielőtt Willow találta magát.

Lihegte a megjelenését,

Reszketett, baby, félelem,

És könnyek folyt nagy

A szomorú szemek, egyenrangú

A lány olyan vágyakozás,

Vele hajlott fűz.

Willow ág tartotta,

Ahhoz, hogy a stroke, hogy megnyugtassa

És vigasztalta a gidát.

De a Föld azt mondta:

- Ez az - a zsákmányt!

Egyél meg! Miért vársz?

Tear őt darabokra!

Részeg, hogy töltse a vér!

Megnyugtatja szopás éhség -

És újra él az úton!

És amikor meghallotta ezt a szót,

Yves valami nyögött,

A borzongás ment keresztül a test Willow,

Gyökerei görcsös erővel

A nedves szorította a földet,

Ágak lekonyult rugalmas ...

Fekete sötétség burkolta őt.

És amikor felébredt,

Neki bizalommal nyomva.

Ő megcsípte a leveleket Willow,

Nemtetszését rázza a fejét,

Ingerülten felhorkant hangosan:

És a kemény hang a Föld

Úgy hangzott, szív, szeretet,

- Bocsáss meg, egy fűszál!

Vicceltem veled ...

Ha szeretné megrendelni,

Minden marad, mint korábban.

Bár akkor lesz egy másik,

Meg fog élni, mint az összes fák,

Minden virágok, cserjék és gyógynövények -

A törvény szerint a zöld!

És még mindig barátok

Boldogan megosztani

És a hűvös árnyékot,

És zöld ág,

És a mag,

Lehellete tiszta ...

Bárki te nem ijedt -

És akkor nem lesz felelős a félelem,

Nem megbántani senkit -

És akkor nem fogja tudni a bűncselekmény,

Még a fájdalom nem tudom -

A halál, a fűszál akarat

Könnyű és illatos ... -

Csak egy Willow megkérdezte:

- Nincs más út -

Az egyik, amely a go

Szerint a zöld törvény? -

De a Föld azt válaszolta:

- Te, gyermekem, megtanulta a titkot.

Ahhoz, hogy többet nem kéne.

Itt az út végén ...

És már megállt Willow.

Tehát megéri a tengerben,

Fej megérintette az eget,

Gyökerezik a földön ...

Csak leállt fűzfaágak,

A levelek Willow fordult szürke,

Ha borított fagy

A vad hideg levegőt ...

Úgy reszket a szélben,

És mintha szakadó jet,

És mintha könnyezni,

Pour - és nem szárad ki.

Mint mindig sír Willow

Sírt keservesen, csendesen

A nagy, ősi rejtélyek,

Azt kérdezted, Hare,

Miért a fák,

Miért nem mennek,

Azt válaszoltam a kérdésére

Elfelejtette, régi dal -

Song of szomorúfűz.

„Elfelejtett ezt a dalt,

És ő - nem haldoklik!

És él a világon -

Csak alábbhagyott, leselkedik.

Mivel levél fekszik a vese,

Így van elrejtve a kő egy szikra,

Egy felhő villám Lurks:

Az óra el fog jönni, eljön az idő -

A mennydörgés ég világít!

Miért volt elfelejtette?

Mivel a dal - az igazság.

Miért nem hal meg?

Mert az igazság - a dal.

És ez az igazság

Így ér véget a dal előtt.

I ér véget másképp:

Ma időben ezt a dalt!

Idő ma,

Ideje énekelni ma,

És most figyelj ideje:

Elvégre, ma ezt a dalt

Nálunk hallani az emberek!




Kapcsolódó cikkek