Olvassa Az éj szelíd trónján - F. Scott Fitzgerald - 17. oldal

Amiens, a város lila árnyalatok, ami a virágzó hangok, valamint a többi állomás - Paris Nord és a londoni Waterloo - még viselte a szomorú bélyeg a háború. Nap a városok, valamint a fiatal, húsz éves villamos, átkelés a szürke macskaköves téren a székesegyház előtt, úgy érzi, kimerült, és még az időjárás, kifakult, mint egy régi fénykép, úgy tűnik, egy kicsit régimódi. De ahogy besötétedett az utcán kiömlött tipikus francia városi élet kis vodovorotikami - vidám utcai lányok, férfiak, végtelen érvek kiad egy csomó órát a kávézókban és borsos ez végtelen „íme”, párok, akik egymásba kapaszkodva, vándorol nélkül célból az előnye az ilyen utak érnek semmit -, majd a kép kezd, hogy a festék.







Várja a vonatot, ott ültek egy asztalnál a nagy terem a pincében, magas ahhoz, hogy felszívja a füst, az emberi lény és a zene; Orchestra kedvesen játszott nekik divatos polka „Sajnálom, de a banán van ma nem”, és egyhangúlag tapsolt a zenészek és a vezető úgy tűnt, nagyon elégedett magával. Lány Tennessee, elfelejti a gondjait, a szív a szórakozás és még elkezdett flörtölni egy Dick és Abe, bemutatva fülledt néz ki, és kacér érinti, és ők kedvesen sürgette őt.

Aztán, így már megkülönböztethetetlenül kis részecskék marad vyurtembergtsev, pvengerskih őrök, Alpini, Manchester takácsok és Eton diplomások tovább, hogy az örökkévalóságot rothadó a meleg esőben, beértek a párizsi vonatra. Útközben eszik szendvicseket füstölt kolbásszal és sajttal Bel Paese, előkészítve őket az állomásra étteremben, és inni a Beaujolais. Nicole úgy tűnt, hogy szabadon álló; idegesen az ajkába harapott, ő olvassa be a beragadt Wild útmutatók csata oldalak - persze, nem volt ideje tanulni a legfontosabb események ebben a küzdelemben, de egyszerűsítése olyan mértékben, hogy azok váltak egy kicsit, mint fogadások a saját házában.

Érkezéskor Parizh Nikol mondta, túl fáradt ahhoz, hogy, ahogy megbeszéltük, hogy nézd meg a megvilágítás, a kiállítás Iparművészeti. Úgy hozta a hotel „Korol Georg”, és amint eltűnt a síkok közötti fény esett a hallban és megtörik az üveg ajtópanelek, Rosemary, mint egy hegy esett le a válláról. Nicole a hatalom - és nem mindig célzó jó és kiszámítható, mint egy anya - ő viselkedése gyakran lehetetlen volt megjósolni. Rosemary egy kicsit félek tőle.

Tizenegy órakor, rozmaring, Dick és Norte ült a most megnyílt kávézó-float a Szajna. River híd fények cikáztak és magához a felületükön sok hideg hold. Amikor Rosemary anyjával élt Párizsban, gyakran vasárnap ült egy kis sétahajó vitorlázás rajta Suresnes és tárgyalt tervek a jövőre nézve. Pénz ők egy kicsit, de Mrs. Spears volt annyira biztos a szép lánya, és inspirálta őt célkitűzés az, hogy habozás nélkül kockára mindent, és „tegye a szerencse”: feltápászkodott, Rosemary visszaút költségei szépen ...

Mivel megérkeztek Párizsba, EYB Nort állandóan állapotban gerjesztés bódító; Sun és a bor, a szeme véreres. Azon az éjszakán Rosemary először hívta fel a figyelmet arra a tényre, hogy ő soha nem hiányzik egy kocsma; Vajon hogyan kapcsolódik ez Meri Nort, gondolta. Normális esetben eltekintve a gyakori kitörések a nevetés, Mária nyugodt, higgadt, hogy Rosemary kevés mondani róla. Szerette egyenes sötét haj, Mary, hátrafésült és természetes lépcsőzetes szétszóródtak a vállát; néha ferde szál hullott a templomban; amikor elkezdett mászni a szemébe, Mary dob fejét, és elment a helyére kattant.







- Ma már, hogy menjen haza korán, Abe, ez - az utolsó üveg. - Mary hangja könnyű, de azt hallottam, világos árnyalatú szorongás. - Nem akarjuk, hogy a fedélzeten folyékony formában.

- Igen, már túl késő - megállapodott Dick. - Ideje menni.

A végrehajtás a nemes méltóság Abe arca öltött makacs kifejezést, azt mondta határozottan:

- Ó, nem! - És miután a súlyos szünet hozzátette: - Nem, még nem. Mi rendelni egy üveg pezsgőt.

- I - át - mondta Dick.

- Én nem jelenti azt, Rosemary. Ez volt ő - egy igazi alkoholista, mindig tartja egy üveg gin a fürdőszobában mentők, az anyja mondta.

Töltött a maradék pezsgőt egy üveg egy pohár rozmaring. Az első napon az ő érkezése Párizsban érezte rosszul a nagyszámú iszik kólát, majd látta, szinte semmit, de most felemelte a poharát, és belekortyolt.

- Mit látok? - mondta Dick. - Azt mondta, hogy nem iszik.

- De én nem mondom, hogy nem fog elindulni.

- És mi az anya mondaná?

- Csak egy pohár. - Érezte, hogy sürgősen szükség van felvidítani magam. Dick ivott aznap este nem túl sok, de ivott, és talán azt gondolta - inni is, ez közelebb hozta őket össze, és megkönnyíti az ő feladata, hogy tegyen valamit, hogy már döntött. Ő lecsepegtetett fél pohár egy korty, fojtott, és azt mondta: - Ezen kívül, tegnap volt a születésnapom, én tizennyolc.

- Miért nem mond semmit. - szemrehányóan jajgatott egyszerre.

- És tudom, hogy gondoskodjon felhajtás, és meg akarta kímélni a baj. - fejezte be a pezsgőt, és fel egy pohár, hozzátette: - Feltételezzük, hogy ez egy ünnep.

- Semmi ilyesmi nem fogjuk venni, hogy - mondta Dick. - Holnap gondoskodik a különleges vacsorát a tiszteletére. És csak megpróbál, hogy ne jöjjön! Tizennyolc - rendkívül fontos korban.

- Egy időben azt hittem, hogy minden, ami történik veled tizennyolc, nincs értelme - mondta Mary.

- Ez igaz, - beleegyezett, hogy Abe. - És mi történik, ha - túl.

- Abe semmi nem számít, amíg ő nem ül a hajón - mondta Mary. - Ezúttal becsatlakozik New York nagy terveket. - Azt mondta, mintha fáradt volt sokáig, hogy ismételje meg a szót elvesztette minden értelmét neki, annak ellenére, hogy a valóságban, az élet tervek, amelyben ő és a férje vezette - irányított, akár nem - nem más, mint a jó szándék. - Nem lesz zenélés Amerikában, és én - vette fel ének Münchenben, ezért amikor egyesülni fog, semmi sem lehetetlen számunkra.

- Jól - Rosemary megállapodtak, az érzés, hogy pezsgőt egy kicsit fejbe.

- És mégis - akár pezsgőt Rosemary! Ez segít neki megérteni a munkája nyirokcsomók. Tizennyolc évesen, ők csak most kezdenek működni.

Dick vigyorgott engedékenyen Abe megjegyzését, amit szeretett, de már régóta megszűnt hinni, és azt mondta:

- Egy orvosi szempontból, ez teljesen rossz. Elmegyünk.

Caught leereszkedő hangon Dick, Abe vidáman:

- Valami azt súgja, hogy a premierje az új zene kerül sor, a Broadway előtt fejezze be a tudományos munka.

- Remélem, - nyugodtan válaszolt Dick. - Remélem. Talán nem is befejezni, amit úgy hívnak én „tudományos munka”.

- Ó, Dick! - kiáltott fel ijedten Mary, ő egyértelműen sokkolta.

Rosemary soha nem látott ilyen szenvtelen-szoros véleménynyilvánítás Dick arcát; ő ösztönösen sejtette, hogy az állítása valami fontos, és majdnem sírt, miután Mary: „Ó, Dick!”

Azonban a búvár hirtelen megint nevetett, és így folytatta felkelni az asztaltól:

- ... nem fogom befejezni ezt, és megteszi egy újat.

- Nem, Dick, várjon. Azt akarom tudni ...

- Megmondom máskor. Jó éjszakát, Abe. Jó éjszakát, Mary.

- Jó éjszakát, kedves Dick. - Mary mosolygott, mintha ő nagyon boldog, hogy továbbra ülni ebben a szinte kihalt úszó étteremben. Bátor volt, nem veszítsék el a reményt egy nőt, hogy kövesse a férje tudja, hogy hol, alkalmazkodik ezt így, és hogy azért, mert nem tudtam, hogy egy lépést az útról, amelyen sétált, és csak néha a szomorúság tisztában, hogy milyen mély benne el van rejtve a rejtélyt, hová vezet neki. Még egy kis szerencse aura lebegett körülötte, mintha valamiféle élő kabalája ...




Kapcsolódó cikkek