Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

1. Magyar mosoly másképp, mint a többi ember.

Orosz mosoly (általában) végre csak az ajkak, esetenként válik alig látható felső fogsor; demonstrációs mosollyal az alsó és felső fogak, akárcsak az amerikaiak szerint az orosz kultúra, kellemetlen, vulgáris, mint a mosoly vagy vigyor az úgynevezett „ló”. Magyar írók már többször felhívta a figyelmet, hogy a különbség az orosz és az amerikai mosolyt, amely leírja az amerikai, mint az ország és a magyar mesterséges személy. Maxim Gorky írta, hogy az amerikaiak szembe „mindenek felett lásd a fogak”, és az orosz közmondás mondja: „puffer nem történhet Luba”. Nem kímélték a problémát, és mi kortársaink: szatirikus Mihail Zhvanetsky azt írta, hogy az amerikaiak mosoly „mintha benne van a hálózat.”







Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

2. Mosolyog a Magyar kommunikáció nem egy jel az udvariasság.

A legtöbb amerikai és nyugat-európai mosoly - főleg a belső világítás, ezért van szükség az üdvözlő-és világi beszélgetést. Minél több olyan személy mosolyog, amikor üdvözlő, annál udvarias társa, ő is mutatja. Egyes keleti kultúrákban, udvarias mosollyal még van egy célja, hogy megkönnyítse az emberi érzékelés negatív információk. Így Ilya Ehrenburg emlékirataiban a kínai, aki mosolyogva mondta neki a felesége halála. Ez azt jelentette, udvarias mosollyal: „Nem kellene ideges, ez az én hegyen.” Magyarországon ez egyszerűen elképzelhetetlen. Smile udvariasságból magyar nem jellemző, sőt, gyakran tekintik ellenségesen. Orosz kifejezés „mosolygott udvariasságból” tartalmaz rosszallását egy mosolyt. Udvarias mosollyal az ügyfelek számára is helyteleníti, hogy mit nevezünk „kötelessége”, és van úgy, hogy egy megnyilvánulása hamisságot.

Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

3. Magyar kommunikáció nem elfogadott mosolyt az idegenek.

Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben






4. A magyarországi függőben mosoly szolgálatban, amikor semmiféle komoly üzlet.

Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

5. orosz mosoly célja csak őszinte és egyértelmű oka.

A magyar emberek mosoly - mindig őszinte, nyílt és jó hangulat fejezi szimpátia ember vagy. Smiles mögött nincs pozitív lelkiállapot, mert pillanatnyi hitetlenség és az elutasítás. „Néha egy mosoly lappangó méreg”, „Mit főzött a szív, az arca nem utaitsya”, „szív keserűség nem öröm mosoly” - mondja a magyar közmondás. A kínaiak is mondják másképp: „A szív a bűncselekmény, és mosolygó arc.” Túlzott mosolygó vagy vidámság gyanúsnak tűnik. Egy ilyen mosoly lehet tekinteni, mint a hülye, vagy a legrosszabb esetben a kihívó viselkedés (férfiak), illetve a jele hívogató (nőknek). Ezért mondják: „A nevetés minden ok nélkül - jelentkezzen bolond.”

Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

6. Egy mosoly megfelelő legyen.

Magyar, fontos, hogy a mosoly volt a helyén, és a helyzetnek megfelelő. Orosz közmondás mondja: Ok idő fun óra. A tanárok gyakran észrevételeket gyerek: „Aztán majd mosolyogni vissza dolgozni.” Nem fogadta el a mosoly, ha vannak emberek, akik ismertek, ezek súlyos megpróbáltatásokat: valaki beteg, aggódik személyes problémák, stb - „nem mosolyogni.”

Miért nem mosolyog a magyar hírek képekben

7. A kiváltó okok orosz mosolytalan.

Amit azonban a gyökerei ezek a funkciók az orosz mosolyog? kutató EI Volkov meghívja az egyik ilyen ok az orosz ortodoxia, amely különösen tisztelik patrisztikus hagyomány - a munkálatok az egyházatyák az első nyolc évszázados kereszténység. A Szent Atyák figyelmeztetett, hogy a nevetés - ez egy olyan eszköz, az ördög, aki elcsábítja a férfiak, majd kineveti őket. Az egyház a középkorban követett kultúrájának népi humor, kóbor szereplők és tisztességes buffoons.

„Boldogok, akik sírnak, mert ők megvigasztaltatnak” - mondta az evangéliumban. És mivel a könnyek, nem nevetés lett különösen tisztelt ortodox hagyomány spiritualitás. Ebben az esetben nem minden könnyet okozott a tekintetben, panaszos kiáltása bűneikért és könnyek könyörület felebaráti, a kutató jegyzeteket.

Crying - az egyik legfontosabb műfajok a magyar folklór és az orosz irodalomban. Például a híres kesergésük Yaroslavna „Lay” vagy kép-nyögés dalszövegei vers NA Nekrasov ( „Ez a nyögés van egy dal a”).

Nikolay Berdyaev művében: „A sorsa Magyarországon” nem lát okot orosz mosolytalan a hatalmas kiterjedésű hazánk és a zord időjárási körülmények az élet, hosszú távú küzdelem a túlélésért, egy speciális pszichológiai smink a magyar nép: „orosz lélek elnyomta óriási magyar mezők és hatalmas magyar hó, ez eltemetett oldják a mérhetetlen ... és a magyar szinte teljesen tisztában az öröm formában. Orosz lélek véraláfutásos kiterjedésű, ő nem lát határokat, és ez roppant nem ingyenes, de rabszolgává neki. És a lelki energia a magyar férfi bement, a szemlélődés, a meghittség ... "

Annak ellenére, hogy a mosoly nem jellemző a magyar nyelvi tudósok rámutatnak, hogy minden ugyanaz a többségi magyar nép vidám, vendégszerető, vidám és szellemes. Mosolyogni és nevetni - ez nem ugyanaz a dolog, és a kutatók szerint, hogy a nevetés velejárója közé tartozik, bár néha ez ugyanaz a „nevetés keresztül könnyek”, amely körül Gogol írt.




Kapcsolódó cikkek