Megnyilvánulása a szerző személye, a stílus, a szöveg

Ki ma nem beszélünk romantikus igénytelenség korai Gorkij, de mit érzett partján a Fekete-tenger, a fogak harapás a köldökzsinór az újszülött volt igaz. Igen, a tenger nevetni! Igen, több ezer! Igen, ezüst! Igen, a mosoly! (Evtushenko).

- regényíró értelmezni, például körülbelül Indiában, ahol az itt én még soha nem járt, és csak neki, és hallott La bajadér, vadászat tigrisek, fakírok, betel kígyók - ez mind nagyon kemény, nagyon fűszeres, szilárd, egy szót Kelet-rejtély - de ez mit jelent? Kiderül, hogy nem Indiában, nem látok előtted, és csak úgy érzi, a gyulladás a csonthártya mindezen keleti édességeket. Néha az író azt mondja, csak két szó Indiáról: tettem fel az éjszaka nedves csizma, és reggel ők már nőtt a kék erdő (penész, - magyarázta.) - és egyszer India számomra, mint egy élő, - a többit én magam Kedvelem ( Vladimir Nabokov. Cloud tó torony). Ebben az esetben nyilvánvalóan Nabokov üdvözli style „rendszer leírására”, aki prédikált Csehov ( „A malom villant nyakát egy törött üveg” - és egy képet a holdfényes éjszaka készült). Különböző stílusok, különböző felfogás. De ezek a gazdag fikció. Mivel ez az úgynevezett art, a hasonlóság a vizuális művészeti nyilvánvaló.

Az eredetiség art szót adott társított bőséges és trópusokban segítségével általános beszéd dísztárgyak. Eredetiség lehet létrehozni a szótag - egy olyan rendszer szemantikai és grammatikai viszonyok szóalakok a kifejezést és a mondat sérti az elvi összeegyeztethetőségének szóalakok, stb

Itt egy példa a stílusban, az eredeti, a belső konzisztenciája természeténél fogva gondolkodás a hős - a közvetlenség, részben gyermetegsége, naivitás (adott primitív?) És ideológiai meggyőződés:

Miután ő keresse fel Bozhko általában feküdtem arccal lefelé, és hiányzott a nosztalgia, bár az oka élete egyik univerzális öröm. Unatkozik, leült, hogy levelet írjon India, Madagaszkár, Portugália, idézés ember vehet részt a szocializmus szimpátia dolgozók egész fájdalmas földet, és a lámpa világít kopaszodó fejét tele álmokkal és a türelem.

Bozhko írta negordo, szerényen és részvételével „Kedves, egy távoli barát. Megkaptam a levelet, mi van itt még jó, összességében jó munkások szorozva minden nap a világ proletariátus halmozódik hatalmas öröksége a szocializmus. Minden nap növekszik az új kertek által lakott új otthonok és a munka gyorsan feltalálta a gépet. Az emberek is termelnek más, szép, de ugyanaz marad, mert hosszú idő alatt született, és nem tudott leszokni a saját. Évek öt vagy hat hoztunk kenyeret és az összes kulturális szolgáltatásként kialakított hatalmas mennyiségű, és az egész egy milliárd munkavállalók öt hatoda a Föld, figyelembe véve a család jönnek hozzánk, hogy örökké éljen, és hagyja, hogy a kapitalizmus üres marad, ha jön a forradalom „(A. Platonov. Boldog Budapest).

És érzelem tudományos szöveget függ fontosságát kifejező egységek szöveget, nem csak azok összetételét és mennyiségét. Fontos szem előtt tartani, hogy a természet a kifejezést a tudományos szövegben eltérő, például az irodalmi szövegben. Lehet, hogy sok kifejező hangja semleges eszköz, amely javíthatja az érvényességét kifejezett rendelkezések hangsúlyozzák a logikus következtetés, hogy az érvelés, stb

Ismeretes például, mint egy színes és világosan kifejtett gondolatai KA Timiryazev, SP Botkin, NI Pirogov, IP Pavlov. Ragyogó népszerűsítője volt geokémikus, a műértő Nemes és féldrágakövek AE Fersman. Egyedi stílust a munkálatok a magyar filozófusok.

Orosz filozófia a XX században élt intenzív lelki életet. A misztikus elképzelés a világ, a megértés a tartós megtestesített értékek a fajta nyelvi formában. A munkálatok NA Berdyaev, IA Ilina, GP Fedotov egy széles értékelő nyelvi formákat.

Költőivé tesz filozófiai nyelv magyar filozófusok a XX században széles körben használt metaforák. E mögött a „homályos” tudományos nyelviskola érzett lelki retorika [7]. SN Bulgakov írta:

„A filozófia, megtartva a dialektikus szövet ügyként kreativitás, hogy keresse az inspiráló múzsa, hogy még mindig nem lenne képes helyettesíteni egy iskolai tanár (legalább a nevét volt Kant). És ez musikiyskim előírásait érkező hellenizmus és Platón, a legjobb tudása szerint, és tanított bennünket, hogy szolgáljuk Vl. Solovyev, ahol a költészet nem volt véletlenszerű, és a külső nyúlvány, hogy filozofálás de valódi annak alapja rejtélyes dokumentációval „(SN Bulgakov Csendes gondolat. M, 1918 139 pp).

Számos magyar filozófusok megkülönböztetik a kifinomultság és finomítására stílus (SN Bulgakov, PA Florenszkij). Esztétikai eredetiség, barokk párbeszédek LP Karsavina megjegyezte még kortársai. Filozófiai gondolkodás feltárása nemcsak a logikai definíció, hanem a tudattalan gondolatok, a lélek és a spiritualitás és az élet értelmét és a halál igényel érzelmi és intuitív. Bright stilisztikai hatás érhető el, többek között az NA Berdiaev segítségével „ábrák sokk” [8] oxymoron paradox kombinációja szót kifejezések.

Itt egy példa a önvizsgálat helyett samoharakteristika:

Mindig az ember extrém érzékenység, minden rendben vibrál. Minden szenvedés, még a látszólag diszkrét rám, még az emberek azt nem zárta be, azt tapasztaltam, fájdalmas. Észrevettem, hogy a legkisebb árnyalatok hozzáállás megváltoztatása. És mégis, ez a túlérzékenység kapcsolatban velem a természet gyökér szárazon. Saját érzékenység száraz. Sokan észre, hogy a szellemi szárazság. Az én kis nedvességet. A táj lelkem néha úgy tűnik, hogy nekem száraz sivatagi csupasz sziklák, néha sűrű erdőben. Mindig is szerettem kertek, szerettem a zöldségekre. De a kert nem bennem. A magasabb up életem társított száraz tüzet. A Tűz elem közel van a legjobban.

Több idegen elemek a víz és a föld. Lehetővé teszi, hogy az életem malouyutnoy, maloradostnoy. De én szeretem a kényelmet. Soha nem tudtam érezni lefektetett, és nem szeretem ezt a feltételt. Nem tartoznak az úgynevezett szellemi emberek. Me rosszul fejezte ki, zúzott lírában. Mindig is nagyon érzékeny a tragikus az életben. Ez annak köszönhető, hogy egy érzékenység szenvedés. Én állom a drámai elemeket. Több mint lelki őszinte ember. Ehhez kapcsolódik a szárazra. Mindig is éreztem, a diszharmónia a kapcsolatot az én lélek és kagyló. Lélek volt szívem erősebb. Az érzelmi élet diszharmónia a lélek, gyakran a gyengeség. Spirit egészséges volt, a lélek és a beteg. A legtöbb száraz lélek volt betegség. Nem vettem észre a betegség a gondolkodás és nincs elágazás lesz, de észrevette, érzelmi zavar. [10]

Ez samoharakteristika lelki és szellemi tulajdonságai a személy, mint láttuk, öltözött egy adott nyelv „ruhát”; képletesen leírni az adatokat a szöveg jelenik teljesen természetes és eredeti. És nehéz elképzelni, hogy egy ilyen szöveg nem kézbesítették a személyes „én”. Szerény „mi”, „a fórum”, „mi”, és a személytelenebb képviseletét a beszéd tárgyát képezték itt lenne teljesen elfogadhatatlan.

Például, amint az ábrán látható, a összehasonlításokat, metaforák és megszemélyesítések leírja a neuronok az agy:

Mint egy hópehely, vagy az emberi arcokat, a természetben nincs két pontosan ugyanolyan neuronokat. [. ]

Különbözősége a neuronok miatt nem csak a gazdagsága azok belső szerkezete, hanem a bonyolult kapcsolatot más sejtekben. Egyes neuronok több tízezer ilyen kapcsolatok ( „szinapszisok”, ha tudományosan, vagy „csatos” a szó szerinti fordítás magyarra). Tehát az egyik általában barátságos kórus, minden egyes idegsejt van, hogy végezzen a melódia, eltér a többitől, és a hangmagasság és hangszín.

Azonban, az idegsejtek nem néz ki énekesek, ők „beszél” egymással, mint a hangyák, segítségével különböző kémiai kódokat. Jeleket anyagok úgynevezett neurotranszmitterek. Most már tudjuk, körülbelül száz mediátorok, és mennyi még a jövő zenéje!

Kombinációi kémiai dagály, séta a vezető utak agy, a medve nem csak információt. A tudósok úgy vélik, hogy ezek a kémiai hullámok és felelősek a folyton változó kaleidoszkóp érzelmek és felfogás - az összes, hogy hívjuk hangulat.

Neuron képes szólni más neuronok nem csak a nyelv a kémia. Az agy is egy kis generátor (körülbelül 25 watt), az elektromos impulzusok. [. ]

És neuron neuron mondja. Nappal és éjszaka nem szűnik, ne szakítsa meg a beszélgetést. A ritmust, a tempót, karakter alárendelve az alapvető emberi problémák, különösen a fizikai és a lelki fejlődés és annak állapotát. Ez az, ahol fekszenek az eredetét tudat (S. Chirkov. „És neuron neuron mondja” // Tudomány és Élet. 1988. №11).

Ez regényként bemutató segít kapcsolatot teremteni az olvasót, az ismert példa, hogy ismertesse komplex fogalmakat és folyamatokat, és ennek következtében, hogy intrika az olvasó.

A modern tudományos szakirodalomban (beleértve a humanitárius) általában, és középpontjában a monolitikus stílusban. Ellentétben a differenciálódás a tudományok maguk is nagyobb egység vnutristilevyh jellemzői [12], és az irányt a kudarc az egyén érzelmi és kifejező stílus jellemzői. Azonban, ha megnézzük a történelem a fejlődés az orosz tudomány és a kialakulását tudományos stílus, úgy tűnik, hogy az ilyen kiegyenlített a bemutató nem volt mindig jellemző a tudományos írások. Sok oka van annak, objektív és szubjektív, különösen is nevezhető: ennek egy része a tények az orosz történelemben, amikor egy tudós és író, író egy személyben. Ilyen kétirányú tehetség nem tudott nem lehetnek hatással az írás. És ez így teljesen természetes, például úgy tűnik, hogy az írás a M. Lomonosov értekezést kémia verses formában.

Magyar történészek, filozófusok rendelkezett ragyogó kitalált stílusban.

Valgin NS elmélet szöveg

Kapcsolódó cikkek