Idézetek és közmondások az orosz irodalom

A kifejezés a nagy emberek a nagy orosz nyelv

Én a nyelv a mi mennyei szépség soha taposás állatállomány által. / Nagy magyar tudós Mihail Vasilevich Lomonoszov

H ow anyag irodalom, szláv-magyar nyelvnek külön előnyt összes európai. / Nagy magyar író és költő A. S. Puskin

E st kétféle nonszensz: az egyik származik hiányzik az érzés és a gondolat, helyettesíti a szó; a másik - a teljességet az érzések és gondolatok, és hiányzik a szavakat, hogy kifejezze velük. / Nagy magyar költő és író A. S. Puskin

P rekrasny nyelvünket, a toll írók neuchonyh és ügyetlen, gyorsan a végéhez esik. Szavak torzul. Grammar tartományok. Helyesírás, címertan, Ez a nyelv változik önkényesen és minden. / A. S. Puskin

H ravstvennost emberi látható a szó-.

/ Nagy magyar író Lev Nikolaevich Tolstoy

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

Mintegy braschatsya nyelv valahogy -, majd kitalálunk valamit, mint körülbelül pontatlan, valótlan. / AN író vastag

A szótár - egy egész belső története az emberek. / A nagy ukrán író N. Kotlyarevsky

H és egy kimondott szó nem hozott annyi hasznot, mint sok neproiznesonnyh. / Ókori filozófus Plutarkhosz

Van egy kép a nyelv is, hogy létezett, létezik és létezni fog - minden, ami csak ölelés és megérteni a lelki szeme az ember. / AF Merzlyakov

Az irodalomban, mint az életben, érdemes megjegyezni, egy szabály, hogy a személy lesz ezerszer megbánjuk, hogy számos mondta, de soha, hogy a kicsit. / AF Pisemsky

T nly egy irodalom nem vonatkoznak a törvények a korrupció. Egyedül ő nem ismeri a halált.

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

P ech meg kell felelnie a logika szabályai. / A nagy ókori gondolkodó Arisztotelész

Be kell vallanom, a nyelv az emberek, az ő lelke és élete a bennszülött. / PA Vyazemsky

P rekrasnaya ötlet elveszti minden értékét, ha rosszul fejezte ki. / Francia író Voltaire politika

A lavyano-magyar szerint az idegenek maguk esztéták, nem rosszabb, mint a latin, sem bátorsága, sem a görög, a sima, felülmúlja az összes európai nyelvek: olasz, spanyol és francia, nem is beszélve a német. / G.Derzhavin

Magyar nyelv kényezteti. Az általunk használt idegen szavak feleslegesen. És használja őket megfelelően. Miért mondják, hogy „hibákat”, ha lehet mondani, a hiányosságokat, a hiányosságok, hibák? Ne hadat használata idegen szavak nélkül egy speciális igény az idő? / A nagy vezér, az apa a forradalom 1917-1918. Vladimir Ilyich Lenin

W kalap a nyelvet? Először is, ez nem csak egy módja annak, hogy kifejezzék gondolataikat, hanem hozzon létre saját gondolatait. A nyelv az ellenkező hatást. Az ember fordul gondolatait, ötleteit, az ő érzéseit egy nyelvet ... ez is, hiszen hatotta át ezt a kifejezési mód. / Író A. N. Tolsztoj

B essmertie emberek - az ő nyelvén. / C. Aitmatov

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

E scho Puskin mondott írásjelek. Ők azért vannak, hogy kiemelje az ötlet, hogy jegyezze fel a szavakat a megfelelő arányban, és lehetővé teszi a könnyű be- és a megfelelő hangot. A központozás - ez olyan, mint kottából. Ezek szilárdan tartsa a szöveget, és ne hagyjuk, hogy szétesik. / Író K. G. Paustovsky

H e rettenetesen, hogy a golyók hazugság halott,
Nem keserű hajléktalanok,
És fogjuk megőrizni akkor, orosz beszédet,
A nagy orosz szó.
Szabad és tiszta söpört,
És unokáink, ingyenes a rabságból
Örökre. / Anna Akhmatova

N, hogy mennyire undorító bürokratikus nyelv! Felszólították a helyzet ... egyrészt ... másrészt - mindezt anélkül, hogy szükség. „Mindazonáltal” és „olyan mértékben, hogy” tisztviselők alkotják. Olvastam, és köpni. / Nagy magyar író A. P. Chehov

P Ravil kitartásra: hogy azt mondta, hogy zsúfolt, és a gondolatok - tágas. / NA Nekrasov

A vezetési szakirodalom értékes nem annak leghírhedtebb tervez, és azok miatt, annak kiemelkedő alakja, aki vezeti a társadalom előre. / ME Saltykov-Shchedrin

H magyarul személyes üledékes vagy kristályos; Minden ellátás, légzés, nappali. / A. S. Homyakov

N Mielőtt halom - a magyar nyelvet! / Nikolay Vasilevich Gogol

Magyar nyelv a jobb kezében és tapasztalt ajkak - szép, dallamos, kifejező, rugalmas, tanulékony, mozgékony és tágas. / Író A. I. Kuprin

I nyelv - a ford a folyón az idő, ő vezet minket a haza az elhunyt; de nem tud jönni, aki fél a mély vízbe. / VM Illich-Svitych

A elichayshee le az emberek - a nyelvét! A több ezer éves felhalmozni, és örökké élni a szó a nagy kincs az emberi gondolkodás és tapasztalat. / Szovjet író M. A. Sholohov

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

Mintegy braschatsya mondván, hogy őszinte legyek. / Nagy szláv író NV Gogol

Magyar nyelv kimeríthetetlen gazdag, és minden dúsított meglepő gyorsasággal. Író / Maxim Gorky

H enni gazdagabb nyelvi kifejezések és fordulatok, a jobb egy gyakorlott író. / Nagy magyar író Aleksandr Sergeevich Pushkin

B Ne tegye ki a kifinomult nyelvet. A nyelv legyen egyszerű és elegáns. / Magyar író Anton Pavlovich Chehov

Azt nyelv, gyönyörű nyelvünket.
Folyó és pusztamezők kiterjedésű,
Ebben Klokoty sas és a farkas morgással
Chant, és a csengetést, és a tömjén zarándoklat. / Constanti Dmitrievich Balmont a magyar nyelv

I nyelv - a történet az emberek. Nyelv - az az út, a civilizáció és a kultúra. Ezért tanulmányozása és megőrzése a magyar nyelv nem egy tétlen lenyűgöző semmi köze, hanem szükségszerűség. / A.Kuprin

Én a nyelv az emberek - a legjobb, soha nem halványuló és mindig virágokat újra az egész lelki életét. / KD író Ushinsky

Ahhoz, ART a V, a római császár, szokta mondani, hogy a spanyol rendesen beszélni Istennel, a francia - a barátokkal, egy német - az ellenség, olasz - a női nemi. De ha tudná, hogy a magyar nyelv, akkor természetesen el kell mondani, hogy mindannyian beszélnek rendesen, mert Megállapítást nyer, és a pompa a spanyol, a francia és a vitalitás és az erő a német, az olasz és a gyengédség és a jólét, valamint az erős ábrázolása latin és görög. / Nagy magyar tudós Mihail Vasilevich Lomonoszov

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

Mert nem tudja az idegen nyelvek, fogalma sincs, az övé. / A nagy német író Goethe

A s akkor mondják, és az anyanyelv mindig lesz egy család. Ha azt szeretnénk, hogy beszéljen a szeretet, nem francia szó neydot fej, de ha azt szeretnénk, hogy megmutassák, az más kérdés. / Nagy magyar író Lev Nikolaevich Tolstoy

Magyar nyelv - nyelvi költészet. Magyar nyelv rendkívül sokfélék és finomságát árnyalatok. / Francia író Prosper Merimee

Mr. de néhány szót, van súlya van. / A nagy angol író Vilyam Shekspir

A Ernye szavak nem elegáns, kecses szó nem igaz. / Kínai bölcs Lao Tzu

A Lövő fele tartozik az, aki azt mondja, a másik fele az, aki figyel. / Francia író és filozófus, Montaigne

A Lövő - ez nagyszerű. Nagy, mert a szó lehet csatlakozni az emberek, egy szó, akkor lehet osztani őket, és egy szó a szerelem, hogy szolgálja, hogy szolgáljon egy szót ellenségeskedés és a gyűlölet. Vigyázni kell, mert ez a szó, amely elválasztja az embereket. / Nagy magyar író Lev Nikolaevich Tolstoy

A magyar nyelv csodákra képes! / Magyar író KG Paustovsky

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

A lechot a régi stílusban. Van egy varázsa az ősi nyelvet. Ez a szavak és a modernebb és élesebb. / Orosz költő Bella Akhmadulina

Az angol irodalom nem lehajol, hogy a társadalom szintjén annak kétes és sötét megnyilvánulásai. Mindenesetre, hogy bármi áron, de a szakirodalom nem egységes lépést vissza fekszik a fő cél -, hogy felemelje a cég, hogy az ideális - az ideális jóság, a fény és az igazság. / Magyar író NA Nekrasov

A erdtsevedeniem és bölcs tudás az élet reagálni fog a brit; Shchegolev blesnot fény és összetört egy rövid életű francia szó; zseniálisan jön ki a saját, nem minden kapható az intelligens vékony szó, német; de nincs szó, hogy nem lenne olyan zamashisto, okosan, így lenne tört ki a szív, így kell forralni él és remegő, mint találóan beszélt orosz szó. / A nagy ukrán író Nikolay Vasilevich Gogol

B Ne tegye a nyelvünket, a szép magyar nyelv - egy kincs, ezt a kincset hagyott ránk elődeink! Kérjük tisztelettel, hogy ennek hatékony eszköze; a kezében képzett hogy képes csodákat. / Magyar író Ivan Sergeevich Turgenev

M bármely magyar szavak maguk bocsátanak ki a költészet, mint ahogy drágakövek sugároz egy titokzatos csillogás ... / író K. G. Paustovsky

B Ne tegye a tisztaság a nyelvet, mint egy ereklye! Soha ne használjon idegen szavakat. Magyar nyelv olyan gazdag és rugalmas, akkor nincs mit elvenni, akik kevésbé tehetősek. / Magyar író Ivan Sergeevich Turgenev

Idézetek és közmondások az orosz irodalom

P rostiraytes gyarapításában az elme és a dekoráció a magyar szó. / Nagy magyar tudós M. V. Lomonoszov

Azt nyelv és arany - ez a mi tőr és a méreg. / Nagy magyar író Mihail Yurevich Lermontov

B tenie - ez a legjobb tudósok! / Nagy magyar író és költő Aleksandr Sergeevich Pushkin

Egykor ismert parodista Alexander Ivanov (megjelent főleg „Irodalmi újság” .A vers elején egy sort, ami volt „szőrös felhő kell barangolni me”, a következőket írta .:

A vékony pénztárca poklal rozskenyér
Megyek vissza, ahol gyűrűzés
És látom az ég magas fölötte
Shaggy felhők és a magas koronák

Otthon vagyok itt, nem azért jöttem ide
Kalap sapka, rajta ferdén
Vidám madár, farok csóválja
Fütyülő verseit

Utazási mentén a zöld fű tiporják
Mind a kéz nyúl a papír
És súgom remegő szájjal
„Nagy a hatalmas magyar nyelv !!”

Tetszett Ivanov Irodalmi Közlöny

Egykor ismert parodista Alexander Ivanov (megjelent főleg „Irodalmi újság” .A vers elején egy sort, ami volt „szőrös felhő kell barangolni me”, a következőket írta .:

A vékony pénztárca poklal rozskenyér
Megyek vissza, ahol gyűrűzés
És látom az ég magas fölötte
Shaggy felhők és a magas koronák

Otthon vagyok itt, nem azért jöttem ide
Kalap sapka, rajta ferdén
Vidám madár, farok csóválja
Fütyülő verseit

Utazási mentén a zöld fű tiporják
Mind a kéz nyúl a papír
És súgom remegő szájjal
„Nagy a hatalmas magyar nyelv !!”

jól emlékszem Ivanov.

És mégis nagyon tetszett Ahmatova:

Ne félj, hogy menjen a golyó a halott,
Nem keserű hajléktalanok,
És fogjuk megőrizni akkor, orosz beszédet,
A nagy orosz szó.
Szabad és tiszta söpört,
És unokáink, ingyenes a rabságból

Kapcsolódó cikkek