Fokozatok összehasonlítása melléknevek Latin

Hat melléknevek ragozása III végződő nom. énekelni. férje. és feleségek. természetbeni -i # 774; lis. fokozás útján utótag -li # 774; m-. hozzáadásával a gen. énekelni. véges -is. végződések -us, -a, -um. Ezek a következők melléknév: helyis # 774; lis - könnyű. diffici # 774; lis - nehéz. simi # 774; lis - hasonlók. dissimi # 774; lis - ellentétben. Graci # 774; lis - vékony. Humi # 774; lis - alacsony. Pl. helyis # 774; lis (gen énekelni helyis # 774; lis ..) - facilli # 774; mus, a, um - a legegyszerűbb.

Számos melléknevek alkotják a fok az összehasonlítás a különböző bázisok:

bónusz, egy, um

opti # 774; mus, a, um

Pessi # 774; mus, a, um

magnus, a, um
nagy

Maxi # 774; mus, egy, um

parvus, a, um
kis

mini # 774; mus, a, um

PLURI # 774; mi, ae, a

Mielőtt fordítására tartalmazó mondatok jelzőket összehasonlító és felsőfokú meg kell felelnie a két funkció használata ezen formák Latin:

1. Vilius est argentum Auro = argentum est vilius auro. - Ezüst olcsóbb, mint az arany (az arany).

Nullus lókusz est Háztartási # 774; ca # 772; sede iucundior. - Nincs olyan hely, szebb, mint a natív ház (családi otthon).

Candidior Nive - fehérebb, mint a hó (a hó).

Ezek a példák azt mutatják, hogy főnév, amellyel bármi képest, használják a ablatív nélkül elöljárószó (magyar - birtokos); Azt is lehet mondani: Argentum Vilius est, quam aurum (mint az arany), de ablativus gyakoribb. Ez az úgynevezett ablativus comparationis (ablatív összehasonlítás).

2. Fő # 772; rus PoE # 772; ta # 772; rum celeberri # 774; mus. - Homer - a leghíresebb (többek között) a költők.

Ez a példa azt mutatja, hogy a páratlan melléknév főnév kijelölő egység (az egészet), használják gen. plur. nélkül elöljárószóval; Magyar nyelv fordítjuk meg a pontoknál „A”, „közepén”. Ez az úgynevezett genetivus partitivus (pars, partis - rész) - birtokos részleges. Úgy hívják így, mert ez egy része az egész kifejezett birtokos.

De Solo # 772; ne et Croeso

Solo 1. ille sapiens, qui leges utilissi # 774; mas 2 Atheniensi # 774; busz scripsit, Terasz Alie # 772; nas libenter visita # 772; denevér. Aliquando Krőzus, Lydiae rex, Solo # 772; Nem Invita # 772; vit, nam divitias suas Viro sapienti Ostende # 774; re desidera # 772; vit. Krőzus Solo # 772; ne divitior, sed Solo Croeso sapientior erat. Croesus, qui se ipsum felicissi # 774; mum puta # 772; BAT 3 (nam divitissi # 774; mus erat), Solo # 772; Nem interroga # 772; vit: «Quem tu, vir sapiens, OMNIUM Homi # 774; NUM felicissi # 774; anyukája Putas »Solo respondit :?« Tellum Atheniensem felicissi # 774; anyukája puto, nam filios bonos honestosque Educa # 772; vit et ipse pro patria pugnans morte honestissi # 774; ma # 772; Vitam fini # 772; vit ». Alios quoque Viros, qui mortem honestam habue # 774; henceg, nomina # 772; vit; tum Rex Ira # 772; tus: «Nonne nekem felicissi # 774; anyukája omnium Homi # 774; num Putas? Quis enim pulchrio # 772; res vestes, splendidio # 772; res gemmas, aedificia amplio # 772; ra habet »« O rex, - inquit Solo, - nunc te divi # 774 ;? Tem 4 et regem video 5. sed feli # 772; cem nem Prius te nomina # 772; bo, quam Vitam bona # 772; et honesta # 772; morte finive # 774; ris ». Hoc responsum mini # 774; me regi placuit 6. et Solo Regnum eius Reli # 772; kilép.

A szótár megnyitásához

1. Solo, Solo # 772; nis - III csökkenése.

2. leges utilissi # 774; mas. scripsit - Solon (kb 640-560 BCE ....), az egyik a hét görög bölcsek, politikai és társadalmi aktivista, költő. A 594 BC. e. Athénban megtartott, fontos társadalmi-politikai reformok, köztük a megszüntetése a tartozás sújtó kisbirtokosok; Tilos hitelezni a jelzálog kötelezett személye (ami gyakran tette egy rabszolga, hogy a hitelező), osztva a népesség szerinti kategóriákba ingatlan állapotát.

3. se ipsum felicissi # 774; anyukája puta # 772; bat - tartotta magát a legboldogabb; kettős borok. esetében (lásd. 7. lecke).

4. A melléknév merülés, divi # 774; tis - gazdag - van egy ilyen mértékű összehasonlítás: merülés; divitior, divitius; divitissi # 774; mus - vagy a rövid űrlapot: merülés; ditior, ditius; ditissi # 774; mus.

5. te divi # 774; tem et regem video - Látom gazdag (rich), és a király; kettős tárgy.

6. mini # 774; me. placuit - Nem tetszik, nem tetszik; mini # 774; me használják tagadása (= nem) megnövelt értéket, az „egyáltalán nem”, „egyáltalán nem”, „nem”.

ünnepély

1. Fordítás latinra. Ne feledje, hogy ha a használt melléknév összehasonlító fokozat ablativus comparationis:

Homeland drágább, mint az élet. Nem állati vagy inkább (= állat nem inkább) kutyák. Silver olcsóbb, mint az arany, ezüst arany drágább.

2. Fordítsa latinra. Ne feledje: a páratlan jelzőt, hogy kijelölje az egész amely számára használt rész genetivus partitivus:

A leghíresebb római szónok Cicero volt. Az összes gallok voltak a legerősebbek Belgiumban.

Kapcsolódó cikkek