Finnországban tartósan

A lakosság Karélia - az élen az emberek így együtt Moszkvában és Szentpéterváron: a közelsége Finnország annak még az életszínvonal, és szinte vidéki idill hatása. Éppen ezért a száma, akik karjalaiak dönt, hogy a szomszédos állam, továbbra is magas.

Az okok világosak. Unod már a kiszámíthatatlan magyar valóság, mi az emberek ott, ahol a fizetés magasabb, ahol rend van, az élet nyugodtabb és van bizalom a jövőben.

Mozgó Finnország Vengriyane esik egy másik világ. Azonban az első élénk benyomások elhalványul, és általában kezdődik az élet egy teljesen más társadalomban.

Nem minden vándoroltak könnyen és gyorsan alkalmazkodni. Mert valaki ezt a folyamatot késik évek óta. Valaki nem igazodott, és visszament. És valaki élete, képletesen szólva, repül lefelé a lejtőn.

Finnországban tartósan

„Nem lenne egy magyar szociális szférában - nem marad”

A munkaügyi és foglalkoztatási szolgálat Helsinkiben Alexander kifejlesztett egy egyedi programot az alkalmazkodás. Odament ingyenes nyelvtanfolyamokat a Munkaügyi Hivatal, és van egy szakmai kezdődő étteremben, majd az állami szervezet „Inkerikeskus”, amely hozzásegíti a magyar Ingrian. Ekkorra a Finnországban és kivándorolt ​​felesége Alexandra, Natalya, aki szakács az étteremben „Severny”.

Finnországban tartósan

A terveket a pár - nyitó üzleti: mert a képességek és a tapasztalat az Alexander és Natalia az étteremben vállalkozás nem tart. Azonban Alexander keveset árul nehézségeit integráció a finn társadalomban - több vállat von le kérdésekre, és mosolyog.

- Mi volt nehéz? Volt egy nyelvi akadályokat. És semmi. Igen, egy másik mentalitás, de ez nem ijesztő - mondja Tuhkinen. - Én azonban kommunikálni elsősorban magyar: Van itt barátaim. De még mindig hiányzik otthon.

- Ha mi, Magyarországon, a szociális szférában dolgozni, mint itt, én lennék itt, és nem megy. De meg kellett, amikor az étterem cserélt gazdát. Ahol majd Petrozavodsk menni? Főleg én 53 évvel ezelőtt ... Én jelenleg a gyakorlatban „Inkerikeskus”. Aztán szeretnék munkát vállalni. Általánosságban, a feleségem egy szakács - lehet szervezni a saját vállalkozás, - mondja Alexander optimista.

Finnországban tartósan

Üzletasszony, finn gyökerek

A helyzet, amikor a Magyar létre saját üzleti, nem ritka Finnországban. A kulturális központ «Kasi» volt szerencsém beszélgetni két bevándorló. Azonban nem egy Karélia, valamint két magyar fővárosban.

Moszkovita Eileen Gusatinskaya mozgott Suomi a kilencvenes évek elején - beszélt finn gyökereit: anyja Eileen - Finn fennmaradó tanulmányok után Moszkvában. Leszármazottjaként polgár Finnország Gusatinskaya állampolgárságot könnyen.

Finnországban tartósan

A második az én közvetítője a kulturális központ «Kasi» volt Szentpétervár újságíró Pauline Kopylova. Finnországban költözött közel 15 évvel ezelőtt feleségül vett egy Finn. Polina elég gyorsan megtanulta a nyelvet, amely nem érti a szót, és elkezdte lefordítani dokumentumok és könyvek az orosz állami szervezet.

Magyar nagymama és tragikus sorsa

Helsinkiben él még egy honfitársunk egy ismert név Petrozavodsk. Ez Inna Lankinen - lánya a híres színész karjalai Toivo Lankinen relatív szobrászművész Leo Lankinen.

Finnországban tartósan
Inna Lankinen (jobbra)

Inna - kétszer bevándorló. Még a szovjet időkben ment Bulgáriában. Onnan, a sors hozta, hogy Finnországban. A tapasztalat kivándorlás nagyon hasznos volt Inn. Tulajdonképpen, Finnország teremtett jó feltételeket biztosít az adaptációs, ami nem volt még közel Bulgáriában, mondta.

Ina utóbbi években Lankinen dolgozik egyeztetve Virka központ a City Hall of Helsinki, és segít az orosz ajkú bevándorlók keresnek munkát, iskola, lakás, amely egyéb segítséget. Szerint neki, a legtöbb magyar bevándorlók, előbb vagy utóbb, de igazított Finnországban.

Azoknak az aránya, akik visszatértek alacsony. Ez főleg az idősek - főleg nagymamák, akik hozták Finnországba unokái, de akik nem tudták, hogy alkalmazkodni tudjanak a külföldi életet, nem is beszélve a nyelvi probléma.

Finnországban tartósan
Tanácsadás Központ Helsinki City Hall

Azonban, a tudás a nyelv és a kultúra nem garantálja semmi. Emlékeztet Ina Lankinen, közül ő ismerősei újságíró volt Petrozavodsk (az ő neve Inna kéri, hogy ne nevét), aki dolgozott a finn nyelvű «Punalippu» magazin - ez «Carelia» magazin.

Költözése után Finnországban, nem tudta megtalálni magát egy másik társadalomban, annak ellenére, hogy a kiváló ismerete finn. Aztán elromlott a családi kapcsolatok, depresszió megkezdődött. Az eredmény válságos: az a személy eltűnt.

De ilyen esetekben inkább kivétel, nem annyira: Finnországban, a különböző nemzetiségek érzik magukat, Inna mondja Lankinen és mozgassa az állandó lakóhelye (kezdeni, hogy a tartózkodási engedély) nem nehéz, ha akarja. A legfontosabb dolog -, hogy meghatározza az oka a lépés, ami meg fogja győzni a migrációs szolgálat.

Finnországban tartósan

A mi, sőt, az alapján?

By the way, a visszatérők kell átadni a nyelvvizsgát finn vagy svéd, a finn diplomáciai Magyarországon és megerősítik a rendelkezésre álló házban. A diákok -, hogy erősítse a pénzügyi biztonság - ez körülbelül 560 euró havonta.

Finnországban tartósan

Azok, akik szeretnék, hogy menjen csak a munkavállalás céljából Finnországban kell számolnunk a helyzet a munkaerőpiacon. Migrációs Szolgálat engedélyezi csak a figyelembevételével a véleményét a munkaügyi hivatal, és csak egy adott ágazatban. Ezért változtatni a szakma Finnországban lesz problematikus.

Ami érdekes, hogy az alapon megszerzésére lehet kombinálni. Például ingermanlandets vagy áthelyezi a relatív is állítják, hogy ő akar dolgozni Suomi és kap állapotát egy munkavállaló.

Finn tartózkodási engedélyt lehet kiadni közvetlenül Karélia. Ehhez kell alkalmazni, hogy a minisztérium a főkonzulátus Finnország Petrozavodsk. Kivételes esetekben, meg lehet csinálni a megérkezés után az országban - a helyi rendőrségen.

Finnországban tartósan
Konzulátus Petrozavodsk

A kérelem benyújtásakor kell fizetnie 400-450 euró. Azok számára, akik mennek tanulni, és a hozzátartozók kiskorúak tartózkodási engedély olcsóbb - 200-300 euró. Az ár is befolyásolja az alkalmazás típusa: papír kerül 30-50 euró drágább, mint az e-mail.

By the way, mind a kérelemhez csatolt iratokat kell lefordítani finn, svéd vagy angol nyelven.

A jobb oldalon megy - munkát találni

Ha mindent megtettek ezen, azt lehet mondani, a diákok és a visszatérők befejeződött, akkor azok, akik munkát keresnek, továbbra is szükség van, hogy legyen türelemmel. A Suomi akkor kell foglalkozni a foglalkoztatási centrumokban és foglalkoztatás: ahol leendő alkalmazottakat kérdeztek és vizsgálatokon, amelyek meghatározzák a szint a tudás és készségek.

Finnországban tartósan
Foglalkoztatási Hivatal

Aztán, ahogy a híres orosz mese, a migráns munkavállalók nyitotta három módon - a munkához való hozzájutás, a foglalkoztatás támogatásával (rehabilitáció azoknak, akik lelki vagy valós kár otthon) és tanfolyamok javítása nyelvet és szakmai ismeretekkel.

Alapján olyan módon, hogy dolgozzon ki egy programot a migráns alkalmazkodni - először egy évre, ha szükséges, ki kell terjeszteni a három év, és ha ez nem lenne elég - akár öt.

Mindez idő dolgozik külföldi kap támogatást - 750 euró, amelyből 250 levonják adóként. Ha migránsok elég szerencsés, hogy a szabad nyelvtanfolyamokat a Munkaügyi Hivatal (és szeretnének sok), akkor kap egy további 180 euró a tetején az utazási és az étkezést.

Finnországban tartósan

Összehasonlításképpen, az átlagbérek Finnország - 2-3000 euró és 500 euró, a helyi szabványoknak, de elég ahhoz, hogy „támogatja nadrágot”. Ezért, ahogy még remény a finnek, a migráns megpróbálja gyorsan munkát találni. Bár vannak ellenkező példák, amikor Vengriyane éve ül az előnyöket és milyen nem kérik. Azonban ez egy másik történet.

Kapcsolódó cikkek