Delight - szótár Dmitriev - Enciklopédia és Szótár

1. Ha valami tetszik valaki, az azt jelenti, hogy néhány tényt az élet, baleset, és így a jelenség. N. Van valaki, vagy a pozitív érzelmek.







Valaki kérem valaki más eredményeket. | Az ezt a könyvet nem hagyhatja, hogy örömet. | Valaki kérem vásárolni ajándékokat. | A tavasz már nem boldog. | Semmi nem tetszett neki. | Örülök, hogy egyre több a tervezők távolodnak egy teljesen fekete.

2. Ha valaki boldog valaki, az azt jelenti, hogy ez a személy által tetteik, viselkedésük, és így tovább. D. ad valakinek kellemes, pozitív érzések és érzelmek.

Kérjük, barátok, kollégák, tanárok a siker. | Örömére olvasók új regényt. | Kérem, valaki figyelmét. | Gyermekek örömére szülők.

3. Ha valaki vagy valami nem szűnik legyen szíves valaki, az azt jelenti, hogy bizonyos körülmények között, vagy valaki más akciók folyamatosan, rendszeresen szállít bárki kellemes érzés, mert valaki vagy pozitív érzelmek.







4. Ha valami kellemes a szemnek. hallani valaki, az azt jelenti, hogy néhány kedves ember semmit látni, hallani, érezni, és így tovább. n.

Kilátás az ablakból elkapja a szemét. | Gyengéd dallam jó hallani.

Lásd. Szintén `Radovat` más szótárak

raduyu, örüljetek Nesov. (K vidámság és kérjük). 1. valaki mást. Felkelti öröm, hogy valaki, mint Mr. szállít s.o .. örömteli megelégedésére. Munkavállalók a világ elégedett a sikereket a szocializmus a Szovjetunióban. Apa elégedett a sikereket a fiát. 2. Perrin. hogy. Engage, kellemes hang, melyek vidám-n. Ez a forma, kellemes a szemnek (vagy szemek).

-Fújom, -duesh; Nesov. valaki mást. Excite okoz örömet valakinek, amit Mr. örömet. Elégedettek vagyunk a sikereket. R., hogy valaki. sikereket. Színek tetszetős a szemnek, a szem (Perrin. Örülök, hogy őket, öröm nézni). II szójabab. felvidítani, -duyu, -duesh; -anny és kérjük -duyu, -duesh; -a-nny.

Ok öröm, örömet.

A győzelem nem elégedett a szíve. Puskin, Dubrovszkij.

- Jobb lenne, ha ez az, amit látok, ez az, ami boldoggá tesz - válaszol Vasily Ivanovich. Turgenyev, Apák és Sons.

Önfejű nyár most Szibériában, és ősszel is, nem boldog. Markov, Tomszk.

|| (Összefüggésben a n.: "Szemek", "szemek", "fülek"). Legyen kellemes a szem, fül, szórakozás.

Sárguló újonnan churned vajat, és örömet a szem vörös tekercs. Saltykov.

Nesov. Mozogni. Örömet smb.




Kapcsolódó cikkek