Conversion nyelvészet az átalakulás szófajok más

Conversion nyelvészet az átalakulás szófajok más

már elkezdtük tanulmányozni a cikkben szó kialakulása, az angol, hogy az új szavakat. Mint kiderült, az új - ez egy kicsit átdolgozott régi. És az átalakítás minden, és hogy könnyebb: ez a régi, egy új módon.







Ez az egyik legnépszerűbb és legtermékenyebb módja (a nagy része a teljes lexikon jelent meg így), ezért figyelmet érdemel.

Mi ez?

Conversion nyelvészet - az, amikor egy szó, amelyek egy része a beszéd volt, hogy jár, mint a többi, nem változik sem a kiejtés, vagy a levél.

Érdemes megemlíteni, hogy a változás nem érinti, például úgy, hogy a megfelelő végződés igék, ismét származó főnév. Magyarul, ezek a „disszidensek” élő szabályai szerint, hogy része a beszéd, amelyben találták magukat, miután megszökött az eredeti.

Analitikus nyelv kezelni a szintaxis, hanem a szavak megváltozása (a végén, előtagok). Ez a tulajdonság teszi angol kényelem és a természetesség átalakítás és magyarázza a népszerűsége.

Conversion a magyar nyelvben is, de lényegesen kevesebb. Módszerünk korlátozódik elsősorban a konverziós melléknév be főnév (a beteg (mn.) → beteg beteg). és kevésbé igenevek és határozószók a melléknevek (beltéri, fiatalok).

irányok átalakítása

Ezek szerint lehet csoportosítani a szófajok, amelyhez tartoznak „újszülött” jelzőt.

1. verbalization (verbalization)

Azaz, a formáció az ige. A legtermékenyebb modern angol irányába átalakítás.







Főnevek viszont egy ige jelentése aktivitás korrelál értelmében ezek főnév (használat, a bányászat és a termelés jellemző ezen intézkedések, stb.)

hal → hal (hal)

apa → apa (fajtája; elfogadja)

Télen a → tél (téli)

szöveg → szöveges (írni üzeneteket)

A verbalization részt, jelzőket (ha nincs utótag):

nyugodt → megnyugtatni (megnyugtassa)

slim →, hogy vékony (vékony)

sima → sima (rendezni, sima).

2. Substantivation (nominalizáció)

Lehetővé teszi, hogy a különböző szófajok, főnevek.

részét képezi a cselekvő igék. Új szavak nevezik egyszeri jutalék, de nem magát a programot. Ezért gyakran kíséri a határozatlan névelő és kifejezési forma az, hogy, hogy kap.

De olvasás, mint ilyen, mi lesz lefordítani a olvasás.

Még igék így főnév jelenti az eredmény:

vásárolni → vétel (vásárlás)

találni → a find (talál)

Még elöljárószók és kötőszók van a találmány fejében angolok vált főnevek alkotják a teljes kifejezést:

felfelé és lefelé → hullámvölgyön (bármilyen hirtelen változások)

be, ki → csínját-bínját (finomsága (a kérdés), a köznyelvi „input-output”)

akkor, és, de → IFS, és vagy semmi de (foglalás eszközök, ellenőrző és megkerülésének)

3. adjectivization (adjectivization)

Átmeneti szavak melléknevek. Kap módon nagyon kevés szó.

Gyakran hivatkoznak földrajzi eredetét és előfordulhat kifejezésmód.

Például a holland működik, mint egy melléknév a különböző kifejezések (Dutchauction- aukció árcsökkentés).

Miért van az összes szükséges ez?

A szórakozás! Ha a magyar - nagy és hatalmas, az angol - meglepően pontos. Angol nem sikerül, a lehető legkevesebb erőforrást, egyértelműen sugallják a jelentését.

Amikor a merevsége a nyelvtani keret lehet akár mindenféle bukfencet szókincs. És az átalakítás - a lényege ennek a szabadságot. Mit egyes szakszervezetek csak fordult főnevek!

A gyakorlati hasznát is nagy: a dupla szókincs valójában miatt egyetlen szó nélkül buktatók, mint változás transzkripció vagy írásban.

Szavak, amelyek megjelentek ezen a módon, a rövidebb szinonimái és kifejezések a hasonló jelentésű, így tanul kényelmes és könnyű használni őket a beszélgetés helyett komplex struktúrák.

Ebben a cikkben megpróbáltuk kiemelni az érdekes funkciók, ha dolgozik a szókincs által kínált átalakítás. Remélhetőleg ezek növelik a hatékonyságot és lenyűgöző az osztályokhoz.