bosszant

sötétedni, mix, leüt, kopogás pahvey, hogy bolond az agyat, hogy kapcsolja be a fejét, hogy csavarja az agy, a kopogás pantalyku, zavaros, intrika, megzavar, megtéveszt pahvy, impozáns árnyék egy tiszta nap, intrika, megzavarja, trükkös, bolondozás az agyban dig, kaverznichat, impozáns árnyék a kerítés, leselkedjetek, hagyja, hogy a ködben, sötétíteni, összezavar, intrika, hogy készítsen egy alagút, épület trükkök, hogy viszály bolond fejét ütni pahvov, hogy zavart, hogy fáj, hogy bolond, keverjük, hogy aláássa, ökör csavar, bolondozás, por agy, ami bajt, komposztálják agya Moor tankolni, ökör forgat

Share az oldalon

  • sáros - sáros vb. NCW. upotr. Comp. Gyakran Morfológia: I Muchu akkor Mutish, ő / ő / ez felkavarja, mi vetette, akkor mutite, ők felkavarják, zavarosság, mutite, felkavarta, Mutila, hányingerrel, mutili, Mutya, elhajította, mutivshy, Mutya.

Értelmező szótár Dmitrieva

Helyesírási szótár a magyar nyelv

  • Felkavar - mutnut, muchivat folyadék, tisztaság és megfosztják skvozniny, do zavaros vzmuchit és zavarja; Rázzuk csapadékot a folyékony; | * Az oka a széthúzás, egyet nem értés, érvek, rendellenesség vagy népszerű lárma.

    Magyarázó szótár Dahl

  • Muddy - sáros, Muchu, Mutish és Mutish; nesover. 1. ezt. Tedd zavaros. M. vizet. 2. Perrin. hogy. Homályos, homályos. Fájdalom elborult tudat. 3. senkit. Megindítja eredményez turbulens állapotban. M embereket. 4.

    Értelmező szótár Ozhegova

  • Muddy - sáros, Muchu, Mutish, nesover. 1. ezt. Tedd zavaros. Bosszant. 2. Perrin. valaki mást. Homályos, homályos. „Love moccan képzeletem.” Puskin. 3.

    Ushakov magyarázó szótár

  • Felkavar - felkavar I Nesov. Mozogni. 1. Győződjön felhős megfosztani az átláthatóságot. 2. Perrin. Homályos, tompa; ködök. II Nesov. Mozogni. 1. Ne tisztázatlan, homályos. 2. Perrin. Elsötétedik. III Nesov. Mozogni. 1. wracking.

    Értelmező szótár Ephraim

    Magyar helyesírási szótár

  • sáros - sáros Muchu, Ukr. muddying, LRH. mutsíts, St. dicsőségét. mѫtiti, mѫshtѫ, mѫshtati ταράττειν. Bolg. mtya, serbohorv. muddying, mȗtȋm, szavak. mǫtiti, chesh. moutiti, slvts. mútit, Pol.

    Etimológiai szótára Vasmer

  • felkavar - Obscheslav. Suf. származhatnak ugyanabból szár. a lázadás, zavartság, nyugtalanság.

    Etimológiai szótára a magyar nyelv

  • sáros - összeveszett, zavarhatja meggyőzte okoz elégedetlenséget és zúgolódtak tömegek Sze Viselkedj tisztességesen, nem az üledék, a szomorúság nem ró a többiek. Saltykov. Jószándékú beszédet. 4. Lásd. A zavaros vizekben a halak számára.

    Szószedet és kifejezéstárból Michelson

  • Muddy - összeveszett, zavarja meggyőzni, tetszik és ropot tömeget. Sze Viselkedj tisztességesen, nem az üledék, szomorúság drugih nem lebeg. Saltykov. Blagonamѣrennyya rѣchi. 4. Lásd. A zavaros vizekben a halak számára.

    Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).

  • Rile - beszédet. Neodobr. 1. Szándékosan hogy megzavarja minden esetben, hogy a rendetlenség bármely vállalkozás, az üzlet. Idegenek készségesen összetéveszthető mások ügyeibe, hajlandó sáros a vizek. 2.

    Phrasebook magyar irodalmi nyelv

    VI Dahl. Példabeszédek magyar emberek

    Nagy szótár magyar mondások

  • sáros - sáros, -uchu, -utish; Nesov. és hogy nem. 1. gyalog, hogy vmit. Érdekes, szokatlan, hogy kreatív, nem l. nem szabványos, kiemelkedő. 2.

    Szótár magyar szleng

  • iszapos a víz - egy sötét, zavaros, leüt, kopogás pahvey, hogy bolond az agyat, hogy kapcsolja be a fejét, hogy csavarja az agy, a kopogás pantalyku, zavaros, intrika, megzavar, megtéveszt pahvy, impozáns árnyék egy tiszta nap.

    „Sáros a vizek” a könyvek

    Mi vagyunk megtakarítás víz? Talán nem kevésbé súlyos dolgokat, és vízzel. Intenzíven szennyező, nem csak haszontalan, de veszélyes is. A könyv „scalped Föld» lengyel író Lenková mondja egy szörnyű baleset történt 1959-ben

    Ment a víz az élet származik a víz, és csak sok száz millió évvel, azt szerzett földet. Lords of the Earth voltak képviselői a típusú akkord - halból az emberre. Cousin élő kövület, a Coelachant volt az első gerinchúrosakról, kiszállt a föld, tőle

    bosszant

    Nézd víz alatt hal úszik Itt harcsa. A bajusz, megamouth mint soma kellene. Igen, de a harcsa nem könnyű. Villanyóra Szinte minden a testét, a fejtől a farok, mint egy vastag disznóbőr öltözve: ez az akkumulátor - elektromos orgona !. A kisülési jelenlegi - 360

    Mi vagyunk megtakarítás víz? Talán nem kevésbé súlyos dolgokat, és vízzel. Intenzíven szennyező, nem csak haszontalan, de veszélyes is. A könyv „scalped Föld» lengyel író Lenková mondja egy szörnyű baleset történt 1959-ben

    Ment a víz az élet származik a víz, és csak sok száz millió évvel, azt szerzett földet. Lords of the Earth voltak képviselői a típusú akkord - halból az emberre. Cousin élő kövület, a Coelachant volt az első gerinchúrosakról, kiszállt a föld, tőle

    bosszant

    Nézd víz alatt hal úszik Itt harcsa. A bajusz, megamouth mint soma kellene. Igen, de a harcsa nem könnyű. Villanyóra Szinte minden a testét, a fejtől a farok, mint egy vastag disznóbőr öltözve: ez az akkumulátor - elektromos orgona !. A kisülési jelenlegi - 360

    A búvár a víz alatt előkészítés -, hogy az, ami meghatároz nevünk. Fő hajtómű voltak BPI-71 és használt búvár ereszkedés AVM-5. Készülék BPI-71 megbízható, de megköveteli a magas szintű képzés a búvár. magabiztos

    Bölcsebb, hogy az első fél éjszakát elhúzódott az esti szürkület, és a második felében az éjszaka csinál egy komor hajnalban, vagy valamilyen homályos ömlesztett és a belső végtelen naplemente árnyékok közelednek felváltva teljes és részleges árnyékolás távolságok, mondta, most már nem

    Ábrázoljuk a vizet a karéliai gyógyító Wyrm telek forrásvíz Spring - az biztos, a vizet, hogy jön ki a földből. Sok forrás a víz, amely maga is tekinthető gyógyító. Jön hozzánk eredeti formájában, tiszta és

    6. Ne keverjük fel a kezét a vízben „meghatározása, hogy a lehető legjobban illusztrálja az újonnan vert milliárdosok magyar, amely most nagyobb, mint a fejlett nyugati országok. ... Minden, ami a szocializmus időszakában egyértelműen az állam, azaz a kőolaj, földgáz, arany,

    Csel száma 20. sáros víz elkapni a halat Négy kortárs kínai karakter olvasás: hun / Shui / mo / yuyPerevod minden karakter: sáros balamutit / víz / hal / rybaSvyazny fordítás: 1. sáros víz a halakat. 2. halakat zavaros

    20.5. Felkavarják baj kanári „Azt, Lai Dadyan Jiangxi, az ember természetét független, szeretem a bor és a nők. Apám hagyott egy kis üzlet ... megetetem értékesítési bájital”.Ezek a szavak kiejtett elején a játék már említett Tan Ina (1682-1756) készítése a lisztet kancsó

    bosszant

    Csel huszadik. Sáros víz a halakat használjon rejtett betegség az ellenség stane.Izvlech előnye a gyengesége és hiánya postoyanstva.Tolkovanie: A fermentáció során és zavart, sok ellentmondó sil.Slabeyshie köztük rendkívül

    13. Jézus ezt mondta neki: Mindenki, aki iszik ebből a vízből lesz szomjas újra, 14 de aki abból a vízből iszik, amelyet én adok neki, nem szomjazik meg soha; hanem az a víz, amelyet én adok neki lesz benne egy vízforrást ugrott fel az örök életet. Krisztus zavaró gondolatokat szamaritánus a sima víz

    Kapcsolódó cikkek