Ábrás jelentése szó metafora, metonímia, szinekdoché, antonomasia, túlzás, litotész, népi

A szó lehet egy lexikális jelentés - akkor egyértelmű - vagy több értéket - a szó az úgynevezett multi-értékű. Egyértelmű szavak a nyelvben egy kellően nagy szám, de a leggyakoribb, a közös szavak általában egyértelmű. Az összesített összes értékét kétértelmű szó az úgynevezett szemantikai szerkezetét.

Ha a szónak számos jelentése van, közötti értékek léteznek szemantikai kapcsolat. Izolált szót többértékű közvetlen (elsődleges) jelentését és hordozható (származék) értékek. Hordozható érték itt az eredménye át más szempontokat a valóság, ami kezd jelölt ugyanazon szó. Vannak különböző típusú neve transzfer.

Metafora - átviteli itt hasonlósága alapján (vagy a kijelölt valódi) alapján egy osztály jelenségek asszimiláció másik, így azok jelöléssel kell ellátni. Amikor a metaforikus transzferértékeket változott a dolog, de a koncepció nem teljesen megváltozott: míg az összes átvitt változások semmiféle utalás az eredeti elképzelések maradnak. Ez lehet hasonlítani a külső. érzékelhető az érzékszervek által jelei tárgyakat. Például hasonlóságon alapuló forma (ráncok hálózati mancs luc), színes (bíbor kabát, szürke felhő), a hely (az íj, a repülőgép farok). Hasonló funkciókat lehet objektumokat (cap üveggel - látómező bejárat). Teljesen más tárgyak vagy jelenségek lehet hasonlítani egymáshoz hasonlósága alapján az érzelmi benyomások, egyesületek, változások (hóvihar - a vihar lelkesedés, az alacsony növekedés - alacsony cselekmény).

Metonimija - egy szállító neve, ami történik alapján szomszédsági, azaz kapcsolati dolgok térben és időben. Amikor metonimikus változtatni nem csak a dolog, de az ötlet teljesen. Amikor fogalomcsere csak a szomszédos egységek, például láncátadó cím magyarázható, a kapcsolat a linkeket követve egy másik sorba, és közvetve ez alapvetően különbözik a metonímia metafora. Tipikus esetben a metonímia az ilyen ügyletekkel kapcsolatos, az egyik a másik (az egész közönség tapsolt), az egyik a másik (szoba, diétás asztal, háromfogásos vacsora), az egyik a másik alatt (iroda), az egyik a másik után (árnyékolók), a folyamat - eredmény (fordítás, recepció, mozgó), az anyag - a termék (porcelán múzeum), egy eszköz, - a termék (magyar, kész toll) helyen - a termék (Panama, Boston), helyen - a történelmi esemény (borogyinói Waterloo), a neve - nyilvános pozíció (Karl - király Caesar - Caesar), a neve - a termék (Mauser pisztolyt, a revolver, a merevlemez).

Szinekdoché - átadását érték hívásakor részben van véve a teljes egészében vagy részben a hívó egység, a fejében az egész. Gyakran nem izoláljuk szinekdoché metonímia, mert van egy csomó közös: a szíve szinekdoché is contiguity; azonban jelentős különbség szinekdoché mennyiségi tulajdonság arányt. Rész az egész. százas szarvasmarhát, az ezred száz szuronyok. Gyakran előfordul, hogy egy szám a nagyobb kifejező beszéd helyett a többes szám: a vevő, legyen udvarias az eladó! Ahelyett, hogy egy különálló általános. hatóságok értelmében a főnök. Rod helyett típusát. gép értelmében az autó, egy eszköz, értelmében a fegyvert.

Túlzás - stilisztikai alakja kifejezett és szándékos túlzás annak érdekében, hogy fokozzák az expressziót, aláhúzás és Told gondolatok, mint a „Már mondtam ezerszer,” vagy „nekünk élelmet hat hónapig lesz elég.” Túlzás gyakran kombinálják más stilisztikai eszközök, így számukra a megfelelő szín: hiperbolikus összehasonlításokat, metaforák, stb ( "Rose hullám hegyek"). Úgy ábrázolja a karaktert, vagy a helyzet is hiperbolikus.

Litotész - stilisztikai alak, forgalom, amely a művészet lebecsülése nagyságú erő értékét leképezett tárgy vagy jelenség. Litotész ebben az értelemben, a másik a túlzó, így más módon nevezik fordított túlzás. A litotész alapul semmilyen közös vonása, mint két heterogén jelenség, de ez a jellemző bemutatott összehasonlítás jelenség azt jelenti, sokkal kisebb mértékben, mint az a jelenség, tárgy feltérképezése. Például: „az érték egy ló macska”, „Egy ember élete - egy pillanat”, stb Lényegében litotész rendkívül szoros nagyítás a kifejező érték, és miért lehet tekinteni, mint egyfajta túlzás. Sok litotész stabil forgalmat. Sok ez egy kifejezésmód és kifejezésmód „csigatempóban”, „kőhajításnyira”, „pénz macska nevetni”, „az ég tűnt ovchinka

Etimológia - a tanítás a származási szavak. Etimologizirovanie az első, hogy esett megegyezéssel, kivéve a hangtörvények, értékek és módszerek átadása nyelvtani szerkezetet és annak változásait és újragondolása ismeretlen vagy homályos szavakat egy véletlen hasonlóság egy ismert és megértett a nyelvészetben úgynevezett népi etimológia. Népetimológia gyakran kapott kölcsönből idegen szavak (angol sült köznyelvben újraértelmezett mint egy kis szünetet rozbiv). Azokban az esetekben, amikor egy adott népetimológia győzelem és válik a standard, a szó szakít a korábbi törvény etimológia és elkezdi élni egy új életet, majd az igazi etimológiája lehet érdekli csak a kutató. mert népetimológia jelenség különösen gyakori az emberek, akik már elsajátították elég az irodalmi beszéd, mint újraértelmezte véletlenszerű előzték és szemantikai konvergenciája szó lehet egy világos jele a köznyelv. „Muhlyazh” helyett a „hamis”