A szó helyesírási kombinációk CHN - kiejtési szótár a magyar nyelv

A szó helyesírási kombinációt CHN.

Hosszú ideig voltak különböző kiejtése CHN: [sek] háztartási szóval rutin és a [h # 146; N] szó könyve, a „nagy”. Volt még egy fluktuáció a kiejtés a sok szó kombinációja ER. Mivel a győzelem kiejtése megfelelő írásban. A szó [sek] helyett CHN maradt egy viszonylag kis esetszám, néha kötelező, gyakran tolerálható.

A szabályok szerint a régi Moszkva kiejtés a szó az élő nyelv, a szavak, melyek közül sok behatolt az irodalmi nyelv a köznyelv helyett kombinációja ER ejtsd [sek]:

ló [sek] O népek [sek] o, hagyja [sek] edik és t. d.

Ami egyszer [sek] elhangzott sokkal szélesebb, mint most nyilvánvaló erősödése [sek] nemcsak kiejtés, hanem írásban olyan esetekben, amikor a szemantikai kapcsolatokat nem származékos szó, amely már az összetételét [h], laza vagy veszteség,

Doto [sek] th, Doto [W] én (és a kiejtés, és írás) helyett etimológiai dotochny, dotochen Kalasnyikov Családtörténeti Kirpishnikov Shaposhnikov, Rukovishnikov, kombinációja [sek] a kiejtés és a levél helyett etimológiai CHN is Stoleshnikov sáv Moszkva [sek] helyett ER. A kapcsolat a kiejtés a kombináció [sek] és élénk köznapi, népi és még mindig hatással van, hogy a [sek] helyett CHN hangsúlyos és néha írt viszonylag új az irodalmi nyelv, a szó nem könyv származási érkező élő beszélt nyelv: dvurushny, Lotoshnikov, gorodki.

Olyan esetekben azonban, ahol a megtakarítás h egyesített CHN támogatott kongenerből hanggal [h] CHN írásban régi normák Moszkva megfelelt a kiejtés [ch # 146; n]:

és [h # 146; n] Th-hut, CBE [ch # 146; n] Th gyertya D [h # 146; n] Th-folyó, stb ...

Mindig, mint a [ch # 146; n] CHN kombinációja kimondott szavak a könyv eredetét:

bespo [h # 146; n] edik, pórus [h # 146; n] edik, al [h # 146; n] edik, Zini [h # 146; n] edik, egy MRA [h # 146; n] edik, ve [ch # 146; n] edik, stb ...

Használata [sek] a helyszínen az ER egy régi Moszkva kiejtése erősödött, mint a jellemző, ezért jelentős része a magyar nyelvjárások, különösen yuzhnovengerskih. Ezt követően számos tényező befolyásolja - helyesírási, jelentős mennyiségű könyvet nyelv szava, amely a helyén CHN mindig hangsúlyos [h # 146; n], továbbá befolyásolják egyéb nyelvjárások, amelyek szintén hangsúlyos [h # 146; n] - kiejtése [ sek] az irodalmi nyelvben fokozatosan kezdett erőt a kiejtés [h # 146; n].

A modern irodalmi kiejtése [sek] szükségszerűen csak néhány szót, más szóval, hogy elfogadható együtt [h # 146; n]. Más esetekben, kifejezettebb [h # 146; n]. Jelenleg kiejtése [sek] a régi helyett Moszkva CHN előírások sok esetben vált köznyelvi csökkentett stilisztikai színező és a szavak száma jellemzi a nyelvjárási beszédet. Meg kell jegyezni, hogy az új szavak eredetét, különösen szereplő szavak a szovjet korszak, csak kell mondani ezt a [ch # 146; n]:

maskirovo [ch # 146; n] edik köpeny, a könyvtár, [ch # 146; n] edik, növényi [h # 146; n] edik sávban, stb ...

Úgy beszél az ereklyét, a maradék jellegét a régi szabályok körüli elsorvadása az irodalmi nyelvben.

A modern orosz irodalmi nyelv helyett helyesírási CHN ejtsd [sek] [sek # 146;] a szavak

kone- [sek] o, DCCH [sek] o, Yai [sek # 146;] Itza, hagyja [sek] th, skvore [sek] ik Pracha [sek] Elkülönítve Gorchev [sek # 146;] IR, forró [sek] th

valamint a nők apai képzeletbeli:

Nikiti [sek] és Kuzmin [sek] és, Illés? vagy [sek] A. és munkatársai.

Egyes esetekben kiejtése [sek] létezik együtt [h # 146; n] [ch # 146; n # 146;],

krém, tej, Kopek, bólogatott és t. d.

Gyakran hallottam [sek] oly háztartási szavakat,

elavult fogalmakat jelölő szavak elhunyt:

Fontos szemantikai kapcsolatban generálnak. néha nem? egyformán kifejezett különböző származékai szó ugyanabból a nem-származék, így például, ha lehetséges kiejtés adjective tej [sek] és [h # 146; n], főnév szájpenész kiejteni előnyösen és gyakrabban a [sek] Molo [sek # 146;] Itza. Éppen ellenkezőleg, a szó a könyv homályosodás (termelésére képes bizonyos mennyiségű tej) ejtik csak [ch # 146; n]: Molo [ch # 146; n] gerinc. Vannak esetek, amikor ugyanaz a szó különböző kombinációkban lehet más a kiejtése. Például, az egyesített tej zabkása lehetséges kiejtése [sek], összefüggésben ugyanazon emlő, rajta nem otthon, és tudományos jellegű, hangsúlyos csak a [h # 146; n]. Persze kiejtése [sek] A Kala szó [sek] először a kifejezés egy ronggyal pofa be kalachny számát, és a szó Chapeau [sek] th szempontjából látásból ismerős.

Meg kell jegyezni, hogy a kiejtése kombinációja [sek] élesen csökken, és az most megőrizte a kötelező csak egy pár szót. Ezért, azokban az esetekben, ahol elfogadható kiejtése, mint a [sek] és [h # 146; n], az utóbbi nem tekinthető rossz, és nem kell helyettesíteni kombinációja [sek].

Végül a leírása ez a jelenség látható, hogy a [sek] helyett CHN nem ejtik a szavakat, amelyek az előző szótag mássalhangzó [w]

Pushe [ch # 146; n] edik, igrush [ch # 146; n] edik, Horgolni [ch # 146; n] edik, podmyshe [ch # 146; n] th

A múltban kiejtése [sek] az ilyen és ehhez hasonló szavak lehetséges.

Így vannak jelentős eltérések kiejtés orthographic ER modern orosz: markáns és [sek] bizonyos esetekben, a [h # 146; n]. Azon az alapon, hogy van egy stilisztikai differenciálás. A szó a [sek] (kivéve a szavak, amelyek [sek] szükséges vagy megengedett együtt [h # 146; n]), jellemző a köznyelvi stílus, fokozatosan válik a funkció túlmutat a szokásos nyelv népi, csökkentett stílus:

A lap [sek] th, Shuto [sek] th, virágok [sek # 146;] ik indulás [sek] th, stb ...

Bizonyos esetekben, sőt, van is egy szemantikai differenciálás,

szív - Cerda [ch # 146; n] edik kór és egyes Cerda [sek] th

Jelenleg az a kérdés, kiejtés a helyszínen helyesírási kombinációi hangzik CHN [sek] vagy [h # 146; n] megoldódik a szótárban sorrendben.

Kapcsolódó cikkek